A Hét 1958/2 (3. évfolyam, 27-52. szám)

1958-08-10 / 32. szám

hege A BARSI IMRE: Praeludium Repülj fecském ablakára... Sir a hege­dű, magános, messzi hangja fellegekbe szárnyal, megnyergeli az alkonytáji ró­zsaszínű felhőket, majd zúgó nyári vi­harként cibálja meg az emberi szív leggyengédebb húrjait, alázatosan kér és lázít, elringat, majd vészharangként rio­gatja az érzések zűrzavarában lemondóan tévelygő gondolatot. És az ember, akár­csak májusi záporok mindent életre keltő nedvében, vagy mély és hűvös borpincék százados homályában a régi boltívek alatt, még szebbnek érzi a szépet és nemesebb­nek a nemeset. A hegedűkoncert véget ért. Készüléke­met kikapcsolom. Most minden zavaróan hatna rám. Zavarna az időjárásjelentés, zavarna a bemondó hangja, s az udvaron készülnek a hegedűk ... játszó gyerekek beszűrődő lármája elől hirtelen a néhányszázéves múltba mene­külök. Észak-Olaszország egyik kisvárosá­ban kószálok, ahol az Amatik, Guarnerik, és a cremonai posztókereskedő fia, Anto­nio Stradivari, a hegedükészítők királya éltek és dolgoztak, szerettek és nemzet­tek, sírtak és vigadtak ... Ide, Cremonába jöttek a világ minden tájáról, franciák, angolok és németek mohó vágyakkal, meg­ismerni, elsajátítani, vagy akár el is lopni a cremonai hegedükészítők titkát; a fát, pácot és fénymázt, a remek formát, színe­ket és a hangot. Cremonában töltötte éveinek sorát Jakob Steiner, a megszál­lott tiroli mester is. Az istent és szerelmet keresték a fák titkaiban ezek a bolondos és zseniális mesteremberek és művészek, a pénzt, a dicsőséget és az ördögöt, a lelki nyugal­mat és a halhatatlanságot. Hegedűik világgá mentek, útjuk a di­csőség és könny, a vér és az arany útja volt. A nemes, szép formájú hangszer, melyben felfedezték a „Fecit Antonius Stradivarius Cremoniensis ..." jelzést, va­gyonokat és karriereket alapozott meg. Ha űkészítők meg a mesterhegedű mesterére talált, készítőjének neve olyannyira forgott köz­szájon, hogy halhatatlansága még halála után is nyugtalanította, zavarta a mes­tert. Antonio Stradivari hegedűi pedig el­képesztették a világot. Hegedűinek fórmá­ja, színezete és hangja mellett elhomályo­sultak az elődök, kortársak és utódok készítményei. Az ördögnek adta el a lel­két, suttogták róla irigyei. Behunyt szemmel igyekeztem elképzel­ni a pillanatot, midőn az ördöggel cimbo­ráló Paganini kezébe vette Antonio Stra­divari vagy Guarneri remekmüvét. Soha ilyen hangversenyt. Párizsban dögvész pusztított. A hangversenyterem mégis tömve volt. A hullahordók halálrafáradtan cipelték ki a teremből a hullákat, az élők azonban nem mozdultak. A démonarcú Paganini pedig hegedült, hegedült.. . Já­téka székeikhez bilincselte hallgatóit. Pa­ganini mögött meg ott állott, maga a Sá­tán. Heine Heinrieh és E. T. A. Hoffmann megesküdtek, hogy látták szarvait és 16-patás lábait... Felgyújtom a villanyt, és a térkép után nyúlok. Elindulok a hegedűkészítők városába öyors elhatározásomat tett követte. El­indultam Cremonába. Igaz, utazásom célja nem Észak-Olaszország volt, a Pó völgye, a vízi malmok hazája, ahol Stendhal, a Pármai Kolostor írója mint Franciaország konzulja szőtte összeesküvéseit az olasz karbonárikkal, Metternich és a Habsbur­gok ellen. Repülőjegyet vettem. Otirány: Prága — Karlovy Vary. Két' óra alatt Karlovy Varyban voltam, onnan azonban közel négy őrát utaztaira a Cseh-érchegység egyik bű­bájos völgyében megbúvó Lubyba, a hazai hegedükészítők városába, hogy megláto­gassam a Cremona nemzeti vállalatot. Péter-Pál április bolondját járatta ve­lem. Mikor elhagytam az állomás épületét, olyan fene szél kapaszkodott esőköpe­nyembe, hogy bizony egy cingárabb fickót odaröpített volna a villanypóznához. Ám mikor meggyőződött arról, hogy ilyen hite­hagyott vastagnyakúra csak szépszóval lehet hatni, igazi péter-páli napsütéssel állt ki a városka felett emelkedő dombte­tőre, hogy aztán kacagva zúdítsa nyakam­ba az ég összes rocskáit. Majd belefáradva a dévajkodásba, fenyegető esőfelhők alá rejtette morcos homlokát. Csendes kis határváros ez a Luby, alig kétezer lakossal. A hepehupás városkát a Schönbach patak szeli ketté. Schönbach magyarul Széppatakot jelent. Ez a patak azonban minden csak nem szép. Közvet­len környéke pompás, az utcák vagy a fe­nyők és jávorfák zöldjébe vesznek, vagy pedig befolynak,közéjük a domboldal illa­tos rétéi. Ezerhétszázhuszonegyben készítették Lubyban az első hegedűt. Lehet, hogy Ja­kób Steiner egyik ivadéka vagy földije telepedett le ezen isten hónaljában meg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom