A Hét 1958/1 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1958-05-18 / 20. szám

Ha az utas megáll Marosvásárhely fő­terén. a tér alsó és felső végén egyaránt többkupolás, négyzetes bizánci alaprajzú hatalmas épületek teszik a lát­határt: görögkeleti „bisericák" templomok. A rosszemlékű Károly-féle rendszer köbe rakott emlékei, azoké a törekvéseké, ame­lyek a keleti egyházat igyekeztek felhasz­nálni elnemzetietlenítő célkitűzéseik szol­gálatában. Azóta sok minden megváltozott: a királyság itézménye a lomtárba vándorolt, s Romániában is a nép vette kezébe saját ügyeinek intézéséit. A nemzetiségi viszályok helyére megértés, megbékélés, együttmű­ködés lépett, Marosvásárhely pedig az Er­dély délkeleti szélén húzódó Magyar Auto­nom tartomány székhelye lett. A kolozsváriak kissé vállveregető, nagy­városias magabiztossággal tekintenek ugyan Marosvásárhelyre, s tréfásan „flek­ken-metropolisnak" nevezik — szó ami szó, olyan flekkent és vargabélest, mint Marosvásárhelyen, aligha lehet enni má­sutt vitathatatlan tény azonban, hogy a Székelyföldnek ez a központja az utóbbi években jelentós kulturális gócponttá fej­lődött. Lakosainak száma ma már meg­haladja a 80 00-et, négy főiskolája van — orvosi, áliatorvosi, gyógyszerészeti és színművészeti —, itt működik az Állami Székely Színház, a Székely Filharmónia, a Székely Népi Együttes, mindhárom intéz­ménynek egy erősen századeleji szecesz­sziós ízlésű nagy épület, a népművelési ház ad otthont, amelyet a vásárhelyiek Kodály Zoltán intései ellenére makacsul „kultúrpalotának" tisztelnek. Marosvásárhely egyike a hat erdélyi vá­rosnak, amelyeiknek saját magyarnyelvű helyi napilapjuk van, ai'z újság — a „Vörös Zászló" — rendszeresen beszámol az Auto­nom Tartomány életéről és meglepőn nagy teret szentel a kultúra és az irodalom kér­déseiineik. Itt jelenik (meg a romániai író­szövetség magyarnyelvű havi folyóirata, az „Igaz Szó", amely köré neves és tehetséges írókból álló gárda tömörül. A város iparo­sodik — a Simő Géza bútomvár, bátran . mondhatjuk, európai hírnevű, gyártmá­nyait rendszeresen exportálja a baráti or­szágol ba, valamint a nyugati államokba is. Ne feledkezzünk meg végül a múltból örök­be kapót kulturális intézményekről — a több évszázados Bólyai-kollégiumról, a 70 ezer kötetes könyv-múzeumnak tekinthető Teleki-tékáról és a Bólyai-könyvtárrói, az utóbbi kettő egy épületben lelt otthont és ,4 marosvásárhelyi Népmüvelés Háza Marosvásárhelyi esték előtte a két Bólyai szobra őrködik — Izsák Miklós marosvásárhelyi művész alkotása. Körülbelül 'annyit kell tudnia a városról az „idegenforgalmi kalauznak", s a száraz adatok mögül is elöviláglik a lényeg — az utóbbi esztendők meglepő arányú fejlődése. Megérkeztem napjának estéjén a nép­művelési palota falán hangversenyt hirdetett a plakát — a kolozsvári Halmos György játssza Rahmamyinov zongoraverse­nyét az Állami Székely Filharmóniával. Ta­lán fölösleges mondanom, hogy a nagy helyiség, amely hol színház, hol hangver­senyterem, zsúfolásig megtelt közönséggel. A hallgatóság jelentős része orvos, aíminek magyarázata nem csupán az orvosok és a zene régi és közismert kapcsolatában ke­resendő, hanem abban is, hogy ebben a székely városban esztendők Őta működik az Orvostudományi főiskola és így a lakosság nyilván nincs orvos-szűkében. A zenekar fiatal, dirigense is az, s talán éppen ezért nem meglepő, miJyen megkapó művészette! szólaltatják meg a nagy orosz zeneszerző alkotását. Az európai hírű, legkiválóbb ro­mániai karmesterek — Silvesitri, Georg escu — rendszeresen vendégszerepelnek az együttessel, s részben az ö munkájuk ered­ménye is, hogy a fiatal együttes ilyen gyorsan éírte el jelentős művészi színvona­lát. Gorkij-bemutató volt másnap este ugyan­abban a teremben: az Állami Székely Szín­ház együttese a Vasszia Zseleznovát ját­szotta. Már Bukarestben hírét hallottam a marovásárhelyi színháznak, jő hírét, azt be­szélték, hogy az iország legjobb színpadai­nak egyike. Hat erdélyi városban működik magyar színház — Marosvásárhelyen kívül Sepsiszentgyörgyön, Kolozsvárott, Szatmá­ron. Nagyváradon és Temesváirott. A vásár­helyi Vassza Zseleznova előadást szatmári vendég rendezte — Harag György, az ottani színház főrendezője. A szatmári együttes­nek különben az a különlegessége, hogy há­rom esztendeje a Szentgyörgyi István szín­művészeti főiskola végzett hallgatói teljes számban leszerződtek az akkor még Nagybányán működő román-magyar társu­lathoz, fiatalos lelkesedéssel összefogtak, hogy — színházat csináljanak. Azóta ön­állósult az együttes, átköltözött Szatmárra és sikert sikeríre halmoz. Gorkij drámája székelyföldi színpadon — a messziről jött vendégnek már ez a puszta tény is sokat mond. Az előadás maga, úgy hiszem, a 'egigényesebb követelményeket is kielégítette. Különös élmény volt szá­momra, hogy a színpadon egy régi szlová­kai ismerőst is viszontláttam — Prohor szerepében Sarlái Imrét, aki a harmincas években a ínyugatszlovákiai színtársulat művésze volt, s egyik legelső színházi él­ményem főszereplője — az Ember tragédiá­jának Ádámja. Úgy hiszem, a csehszlovákiai magyar színjátszásnak csak hasznára lenne, ha va­lamiképpen közelebbi kapcsolatot teremte­nénk a két ország színházai között — nem csupán azáltal, hogy elküldjük egymásnak műsorfüzeteinket. Talán volna lehetőség kölcsönös vendégszereplésekre, esetleg arra is, hogy ösztöndíjas színi növendékeink a mai osváSárheflyi színművészeti főiskolán végezzék el tanulmányaik egy-két sze­meszterét. Nem ártana, ha illetékes helyen fogla'koznának ezekkel a problémákkal. Amarosvásárhelyi „Kultúrpalotában" a harmadik estén az Állami Székely Népi együttes lépett fel. Fiatal művész­csoport — még egy esztendős sincs. Ahogy az együttes vezetője. Hajdú Zoltán elmond­ta, a , zereplöket székelyföldi falvakból to­borozták össze, jőhangú, daloskedvű, tán­coslábú lányokat és legényeket. Műsoruk meglepően dús és változatos — a székely folkloiön kívül szép számmal találunk ben­ne román számokat, orosz illetve szovjet müveiket, magyar szerzeményeket és klasz­szikus kórusmüveket. A leghatásosabbak természetesen az erdélyi motívumokon fel­épü't népi dalos, legényavatás, stb. Felfedézésként hatott rám, csehszlovákiai magyar vendégre a marosvásárhelyi három este. Kényszerűn tanulsággá érlelődött a megismerés: jobban meg kell ismernünk egymást, tanulnunk egymástői, hisz mind­kettőinket ugyanazok a szándékok, törek­vések töltenek el: új szocialista társadal­mat, új szocialista kultúrát teremteni, el­mélyíteni a testvéri megértést, együttmű­ködést. a velünk együtt élő népekkel. TÖTH TIBOR Székely lakodalmas — az Állami Székely Népi <együttes műsorából

Next

/
Oldalképek
Tartalom