A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-05-05 / 18. szám

Jelenet Shakespeare „Sok hűhó semmiért" című komédiájából Л két őr Shakespeare „Sok hű­hó semmiért" c. komédiájában t megrendítő boldogtalansága gyötrődése mögül felsejlett egy álraitélt társadalom komor ké-A. I. Remizovová rendezésében Ticsak minden egyes szereplő ly átéltségének, a szereppel ő teljes azonulásának lehet­ik a tanúi, hanem oly bámula­keltő összjátéknak is, ame­t eddig csak a Művész Színház adásainál tapasztalhattunk. K. Boriszovová Aniszjának, e dogtalan orosz nőnek fonáksá­<kal teli lelkiállapotát utolér­etlen művészettel adta vissza a n padon. 4incs itt helyünk, hogy e nagy­:ású játék valamennyi alakítá­elemezzük, de meg kell je­jznünk N. O. Cricenkovónak /ét, aki a részeg, duhaj Molo­mak adott igen jellegzetes >réni arculatot, valamint E. D nszovováét, aki egy elhasznált, íretetet nem látott vénaszony idálatos reális alakításával be­onyította, hogy nincs kis és jy szerep, csak kis. és gy művészek vannak. ^ orkijt és Mamin-Szibirjákot teljesen a realista szín­szás törvényei és szabványai irint játszották a moszkvai ven­gek. Shakespeare Sok hűhó nmiért-je az ő tolmácsolásuk­t merőben más volt, nem olyan dhöz kötött, nem olyan vér- és tejtékszagú, hanem táncosan rmyed, lebegöen derűs, kavargón nes, inkább a szó ötvözetére, porkázására, mint súlyára, bél­tartalmára épített. És ebben lássunk ellentmondást. A rea­ls nem annyira a színpadi já­; egészében, mint részletben, az 'es alakok mesteri megformálása-i és átéltségében nyilvánult •g. A játék báját és derűjét, lönösen az első képekben, erő-i kiemelte Hrennyikov dallambö érő zenéje, amely a színészek­k sok alkalmat kínált, hogy ic- és énektudásukat is meg­llogtathassák. !. M. Rapaport igen ötletes ,és humort bőven kiaknázó 'rende­sében a szín táncos forgatag -1 telt, Shakespeare hol fanyar, 1 csípős komédiázó kedve ka­tt erőteljes hangsúlyt. Vahtan­vék itt kedvükre komédiázhat­c, különösen J. P. Lubimov volt mében, táncos könnyedséggel •málta remekbe a pergő nyelvű ncét, Shakespearenak ezt a ikrancos hölgy Petrucchiójára dékeztető derűs alakját és yanilyen virágos jókedvvel, de­s bájjal játszotta meg L. V. Ce­ovszkája a komédia nyelves és jgszelidülő Beatricejét. Vahtangovék bebizonyították, gy mesterien tudják tolmácsolni a brit szellemóriás derűs vallo­mását a szerelemről, a felhőtlen boldog életről, ,és nem maradnak adósaink sajátos .nyelvezete mély költőiségével, jellemrajzai pazar bűvöletével, gazdagén áradó hu­morával sem. Eduardo de Filippo, akinek Filo­mena Marturano című komédiá­ját játszották a moszkvai vendé­gek, annak az olasz neorealiz­musnak színpadi művelője, amely­lyel az olasz filmművészet tört új utat. Talán ennek a törekvésnek köszönhető, hogy játékai ma he­lyet kapnak a Szovjetunió és a népi demokráciák színpadain. De tegyük hozzá mindjárt: ezek a já­tékok elmaradnak a neorealista olasz filmek új csapást vágó mű­vészetétől, a hétköznapok oly egyénien színes és lebüincselő megfestésétől. E. de Filippo Filomena Martu­ranója annyiban érdemel figyel­met, hogy benne az író új utat keres, kísérletezik és ebben az útkeresésben sok részletet fedez fel. Komédiája semmiképpen sem tarthat a maradandóságra igényt, megismerkedni vele mégis élményt jelentett és pedig elsősorban R. Szimonov érdeméből, aki a komédia főszerepében a társal­gási előadásmód tökélyét mutatta. Szimonov szuverén művésze a színpadnak és csak sajnálhatjuk, hogy nem ismerhettük meg ko­molyabb, valószerűbb szerepben A huszonöt éves viszonyt házas­sággal szentesíteni törekvő, há­rom felnőtt fiát maga körül tudni akaró Filoménát alakító С. Г.. Ma­surovová kissé eltúlozta a szerep tői megkövetelt nápolyi hangot. Amit az olasz szerző kísérlet­nek minősíthető komédiája nem adott meg, azt bőven pótolták a vendégek egyetlen szovjet játé­kuk, Sz. Alesin Egyedül című drá­májának előadásával. Rokonszen­ves fiatal szovjet szerzőt ismer­hettünk meg, akinek teljes mai mondanivalója mélyen elgondol­koztatja a nézőt. A házasság problémáját viszi színre Alesin, a szocialista etika és erkölcs ma­gasabbrendűségét nem annyira ésszerű okokkal bizonyítva, mint alakjai érzésvilágával és talán ez okozza, hogy mondanivalója oly mélyen megragadja a nézőt. Az Egyedül előadásáért különö­sen a fiatalok lehetnek igen há­lásak a szovjet vendégeknek, aki­ket évről-évre szívesen látnánk viszont színpadjainkon,, mint a bé­ke és barátsáo legmélyebb köszö­netünkre méltó követeit. Egri Viktor Foto: CTK - í'ribyt Foto: Csernov, MoszKiti Jelenet Sz. Alesin „Egyedül" c. színművéből

Next

/
Oldalképek
Tartalom