A Hét 1956 (1. évfolyam, 1-4. szám)

1956-12-09 / 2. szám

š. /Joza és Ó. Hanáková Dr. C. Pap p ěs M. Hubová-Kišoňová Tyihon Hrennyikov daljôtékának bemutatója Nemzeti Színházunk operaegyüttese a ba­rátság hónapja alkalmából bemutatta Tyihon Hrennyikov Viharban című daljátékát. Dzer­­zsinszkij Csendes Donja mellett Hrennylkov­­nak ez a daljátéka a szovjet operaházak ál­landó műsordarabja, amely drezdai bemutatója után most nálunk folytatja a népi demok­ráciák országaiban megkezdett sikeres útját. Hrennyikovot az opera megírására a Nyi­­kolaj Virta Magány című regényéből készült szövegkönyv ihlette, mely a zeneszerző szü­lőföldjén, a tambovi kormányzóságban lezaj­lott harcokat ecseteli a polgárháború évei­ben. Közönségünk az 1952-ben átírt formájában ismerhette meg Hrennyikov dal­játékát, amelynek első rendezője 1939-ben a nagynevű V. Nyemirovics Dancsenko volt. A lenini igazságoktól átitatott mese egyfelől kitűnő lehetőségeket adott a népszerű tö­megdalokról és slágerekről közismert zene­szerzőnek, hogy a polgárháború éveinek orosz életét zeneileg hatásos képekben bemutassa, másfelől a jelenetekre széttöredezett, túlsá­gosan epikus szövegkönyv erősen gátolta abban, hogy igazán nagy operát, a nagy orosz zeneszerzők müveivel egyenértékű daljátékot alkosson. Bár a szöveg tele van drámai tör­ténésekkel, hiányzik belőle a dráma sodró ereje, a zárt komponáltság és ez visszatük­röződik a zenében is, amely dallambő, színes, sok részében hatásos, de nagy invenció hiá­nyában nem olyan élményszerüen és megren­­dltően nagy, mint az Igor.herceg, egy Mu­szorgszkij opera vagy akár Kabalevszkijnek nálunk évekkel ezelőtt bemutatott a Tarasz család című zenedrámája. A népies zenei elemekre szerencsésen támasz­kodó, könnyen énekelhető daljátékot Miloš Wasserbauer rendezte, díszleteit pedig Ladis­lav Vychodil tervezte. Elsősorban e két ki­tűnő művésznek köszönhető, hogy Hrennyikov operája a bemutatón igen meleg fogadtatás­ban részesült. Vychodil színpadmegoldásai frappánsan újak, rendkívül hatásosak és mű­vészien kifejezők. Bebizonyítják, hogy az expresszionista kifejezési forma is kitűnően szolgálhatja a játék életszerűségét, a szín­padi realizmust, ha egy erős művészi egyéni­ség szólal meg benne. A művészi invenció, a képzeletgazdagság Vychodil esetében igen szerencsésen párosul a színpadi tervezési technika hiánytalan ismeretével. Az általa teremtett színpadi térben Wasserbauernek sikerült a széttöredezett, sokszálű cselek­ménynek egységes hangulatot és erős drámai­­ságot adni. Rendezésének nagy erőssége, hogy kitűnő fényhatásokat teremt, ért a tö­megek kifejező mozgatásához, az énekesek játékába erőt, drámalságot visz. Egyetérthe­tünk sok expressziós kísérletével, különösen az egyes képek életképszerü befejezésével és azzal is, hogy vetített képekkel enyhíteni próbál az opera cselekményének epikumán, egyes jeleneteinek költőietlenségén. Nincs itt helyünk, hogy e két művész űj utat kereső munkáját kellően elemezzük, de örömmel jelezhetjük, hogy operánk hosszú stagnálás, több félig sikerült, vagy egészében félresikerült rendezés után ezzel a bemutató­jával egészséges új útra tért, amely meghoz­hatja a várt és áhított megújhodást. A népes énekesgárdából itt elsősorban az operaszubrett szerepekben bevált Mária Hu­­bovát emeljük ki, aki Natalia sokoldalú és hatásos szerepében énekben és játékban ki­válót nyújtott, s mint drámai szopránéne­kesnő jelesre vizsgázott. Meglepő haladásról tett tanúságot a fiatal Juraj Wiedermann is a pártembert meggyőző erővel megszemélye­sítő Lisztrát szerepében, A kart és Tibor Frešo karmesteri munkáját is dicséret illeti. A Hrennyikov opera gondos betanítása művészi pályájának fontos állo­mása. E, V. Afint azt lapunk első számú­­ban jeleztük, a Faluszín­ház magyar együttese szombaton, november 17-én a ligetfalusi Ma­tador üzem kultúrházának színpa­dán bemutatta Karinthy Ferenc Ezer év című drámáját. A darab tartalmát csak röviden ismertetjük: Vidékről a fővárosba került két lánytestvér. Az egyik törvénytelen kisfiát, a másik pe­dig hamvas fiatalságát, tizenhét évét hozta magával. Anna, a tu­datlan, hiszékeny lány áldozatául esik egy tipikusan külvárosi, öre­gedő, nős férfi csábításának. A vi­szony következményeitől a csá­bítója jellemében csalódott lány szabadulni szeretne. Nővére és a szomszédasszony egy magzatelhaj­tással foglalkozó bába kezei kö­zé adják. Mikor a lány váratlanul élő gyermeket szül, a bába jobb­nak látja a bűnjelet eltüntetni és a magzatot vizbefojtja. A gyil­kosságot egy feljelentés kipat­­tantja. Előttünk zajlik le a hely­színi szemle, a darab legdrámaibb jelenete. A bába ugyan öngyilkos lett, a nővért és a szomszédasz - szonyt azonban elítélik. Az újti­­pusú, emberséges vizsgálóbíró ugyanakkor bebizonyítja Anna bün­­telenségét. Mindenki előtt megin­dokolt a bírósági döntés. Annát szabadlábra kell helyezni, mert nem a rosszasága, hanem az ezer év óta a magyar nép egy szá­mottevő rétegét sújtó elnyomás, a tudatlanság juttatta a vádlottak padjára. Anna fiatal, előtte az élet, amelyet immár okulva, tisz­tábban, teljesebben élhet. Seregi György rendező vezeté­sével a Faluszínház magyar szí­eZ€R eV nészei helyes felfogásban, sok esetben hibátlan alakítást nyúj­tottak. Elmondhatjuk ezt elsősor­ban a főhőst, Szabó Annát alakító Németh Violáról, aki ösztönös érzékkel ezúttal is megtalálta a helyes utat. Kifejezően, túlzások nélkül játszott. Ez a fiatal lány sokra viheti, ha nem elégszik meg az ösztönösséggel, hanem elmé­lyíti tudását. A nők általában jól szerepeltek, így a Bencsiknét játszó Palotás Gabriella, a Júliát alakító Lengyel Ilona és jó volt M. Horváth lloiux is Ökrösné és Sárika kettős sze­repében. Mély átéléssel alakította Szentpétery Aranka Rózsáné fi­guráját. Szenczy Judit Marwitz Ilonája kissé túl hangos volt, ami nem az álak bürokrata jellegét erősíti, hanem meggyőző hatását gyengíti. A férfifőszereplök közül kiemel­kedő alakítást nyújtott Kovács Ottó dr. Ludányi Imre szerepében. A színpadot élettel, emberi igaz­ságok erejével telítette. Egyszerű, megnyerő eszközökkel játszott Nádasdy Károly is. Annával való kettős jeleneteit a darab jellegé­vel össze nem egyeztethető szi­rupos dalbetétek rontották. Len­gyel Ferenc ezúttal némi csalódást keltett, Rózsa szerepe nem is ülik színészi egyéniségéhez. Bugár Zoltán mint Bencsik vasutas nem találta el mindig a megfelelő han­got. Romaňák Anton díszletei meg­feleltek, kevésbé tetszettek Vis­­váder Júlia és Turza Sándor ru­hái. És még egy lényeges dolog­ról kell szólnunk, a müsorkönyv­­röl, amely rossz szerkesztésben, magyartalan stílusban, ízléste­len szöveggel látott napvüágot. A műsorkönyvet az igazgatóság bírálatunk nyomán bevonta. Az előadást általában pozitiven kell értékelnünk, külöhösen, ha tekintetbe vesszük a nehéz mun­kafeltételeket: elsősorban g meg­fejtő fűtött és nyugalmas próba­­színpad hiányát. Az együttes a körülmény elle­nére is sokat fejlődött, szemmel­­láthatólag egybekapcsolódott, funkciójában jól megállja a he­lyét. Éppen érmék érdekében kell kijezésre juttatnunk azt a meg­győződésünket, hogy bármilyen lelkesen is játsszák — az Ezer év nem a Faluszínház műsorára való. Az együttes elsősorban a falvakat járja és a dramaturgiának az elő­adásra szánt darabok kiválogatá­sánál ezt szigorúan szem előtt kell tartania. Helyesebb lenne, ha az Ezer évvel inkább a városokat látogatnák. Gály Olga Szentpétery Aranka (Rózsáné) és Németh Viola (Szabó Anna) Németh Viola és Lengyel Ferenc (Rózsa Elemér) * V mm «p* j /«BUK v 'iwĚ BM / ^ * Jm JH

Next

/
Oldalképek
Tartalom