Dienes Dénes (szerk.): Zempléni vizitációk 1629-1671. Miskolci Csulyak István zempléni esperes és hivatali utódainak feljegyzései - Acta Patakina 21. (2008)

Miskolci Csulyak István (1629-1645) egyházlátogatási jegyzőkönyvei

Az 1629. évi egyházlátogatás Pastor de auditoribus: Convitiatores secundum manus punire solent.1?? A paráznáknak lágy büntetése vagyon, vesszőt adnak kezekbe és felkiáltátják. Karcsa media quarta coepit visitari XI. Septembris 1629. die Martis.1?8 Pastor: Francziscus Szentiványi. Rector. Stephanus Piskolti uxoratus. Aedilis: Stephanus Sárosi. Judex: Johannes Peres. Páczén filialis, Judex: Emericus Pap, aedilis: Nicolaus Lajos. A templom szép faragott kőből építtetett nagyobb részére, igen szép kívül, de belül nincsen padlása. Azon vagyon minden szándékok, hogy ez jövő télben meghordják a padlásának való deszkáját. A páczéni templomot épen kellene héjazni, azt mondja a pásztor, annak építésé­re is igyekeznek. A scholában semmi defectust nem mond lenni a rector. Auditores de pastore: Sacra vasa, cantharum, poculum non habent, promiserunt et mater et filia se curaturos. Nuptiales mane copulet et quidem sobrios.1^ A mesterével néha összeszólalkodik és a mestere fél tőle. Catechisationem quidem inceperat, sed desiit.* 180 Pastor de auditoribus: A mestert reprehendálta a pásztor, hogy szokatlan éneket szokott a templomban énekelni. Azon a mester obloquált. A páczéniak serények, a karcsaiak tunyák a templomba való járásban. Kövesd propter inhabitantium tarditatem a coena visitata XI. septembris.181 Pastor: Andreas Újhelyi. Rector: Stephanus Ladányi. Aedilis: Joannes Molnár. Judex: Michael Petri. Filialis: Kiskövesd; Judex: Petrus Major, Matthaeus Szabó. A pásztor oldalkamorájának fala és fedele megavult, Cseterteket egyik falu, a másik Pénteket napozta meg, és megcsinálják. A sövények is néhol-néhol meg­avult. Jobbítását ígérték. A schola kéményét is ugyanakkor fogják megcsinálni. Auditores de pastore: Chantharum pro Baptismo et S. Coena non habent. Nuptiales horis matutinis copulentur.182 Pastor de auditoribus: Restek hetedszaka a templomba való járásban. Prédikációt akarván a pásztor hétköznap tenni, kimaradnak; ha esős az idő, akkor jobban reá jőnek. A szitkos öregemberen egy pint bort vesznek, a gyermeknek a kezét teszik oda. A szent János tüzét a falu közepin kezdették volt rakni, melyet környül vöttek és úgy fontak. De erről elszoktattak. Kiskövesd non comparuit, 13. septembr, hóra 12 advenit Geresinum.l83 '77 A szitkozódókat a kezükön szokták büntetni. vs Karcsa egyházlátogatása szeptember 11-én kedden félnégy órakor kezdődött. '79 A hívek a lelkészről: Szent edények, kanna, pohár nincsenek, Ígérik az anyaegyházban és a leány­egyházban is, hogy gondoskodnak róla. A házasokat reggel eskesse, amikor józanok. 180 A kátétanítást elkezdte volt, de abbahagyta. 181 Kövesd egyházlátogatása szeptember 11-én, a lakosok késlekedése miatt, vacsora után volt. 182 A hívek a lelkészről: Kanna a keresztelésre és az úrvacsorára nincs. A házasokat reggel esketi. 49

Next

/
Oldalképek
Tartalom