Nagy Júlia (szerk.): "Mennyei parnasszus" Sárospataki diákok halottbúcsúztató versei - Acta Patakina 16. (2004)

Versek

Irodalom: A szerzőről Anyakönyv 308. A vers eddig nem jelent meg nyomtatásban, tanulmány vagy elemzés sem született róla. 67. Balogh Sz. Sámuel ATRA CURRESSUS seu Duplex Columna Tristitiae Erecta Per Sámuelem Sz. Balog. In inmaturum Funus et praecem mortem Michaelis Vékony, qui moriens. Cum os referare non possi. Exemplo suo Lugubri Poste vitati hoc ingeminat VLta VoCat MeLIor, Certa est qVae DIVa Venit sors A vers bibliográfiai adatai: SRKTGy Kt. 1124. 68. vers. Korábbi kiadása nincs. Az elhunytról 1. a 66. vers jegyzeteit. A szerzőről: Balogh Sz. Sámuel 1772-ben subscribált Sárospatakon. Az anyakönyvi bejegyzés szerint utána a vadászi iskola tanítója lett. A versről: latin nyelvű, disztochonos halottbúcsúztató. Mind a vers elején, mind a vers végén a kronosztichonban az 1828-as szám szerepel, noha 1779-ben halt meg Vékony Mihály. Irodalom: A szerzőről 1. Anyakönyv 299. A versről eddig nem jelent meg szövegközlés, tanulmány vagy elemzés sem született róla. 68. Balogh Sz. Sámuel Az Halál Nem Halál. Hanem tsak álom halom Mellyet igy irt le a Kegyes Olvasó vigasztalására Es a Vékony Mihály Uram Halálának emlékezetire Ugyan az a ki Fellyeb. A vers bibliográfiai adatai: SRKTGy Kt. 1124. 68. vers. Korábbi kiadása nincs. Az elhunytról 1. a 66. vers jegyzeteit. A szerzőről 1. a 67. vers jegyzeteit. A versről: Balogh Sz. Sámuel egyes szám első személyben idézi meg az elhunyt fiatalembert. Az életet szimbolizáló különböző képek bemutatásával kezd - mintegy összefoglalva, hogy mely toposzokkal mutatták be az életet. Végül a világ - tenger, élet - hajó párhuzamot választja. A vers végén a korban szoksásos módon vigasztalja a hozzátartozókat. A versben többször talákozunk szójátékkal: a szerző az elhunyt fiatalember nevével játszik. 395

Next

/
Oldalképek
Tartalom