Dienes Dénes: Minthogy immár schola mestert tartanak... Református iskolák Felső Magyarországon 1596-1672. - Acta Patakina 4. (2000)
Tanítók és diákok
Kiemelkedő helyet töltött be a tanulásban a Szentírás ismerete. A tarcali törvények utalnak rá, hogy a 150 Zsoltár és más bibliai részek ismeretét memoriter követelték. A XVII. századi felső-magyarországi iskolák a Melanchton Fülöp német reformátor által útnak indított „tudós kegyesség”48 hagyományát ápolták, illetve arra készítettek elő. Humanista műveltséget kínáltak, és a bibliai mértékhez igazodó, kegyes életre igyekeztek nevelni. Amint említettük, a tanításban rendkívüli szerepet kapott a latin nyelv. Az iskolai törvények egyenesen megtiltják a diákoknak az anyanyelv használatát a mindennapi érintkezések során. A magyar nyelv fejlesztésére közvetve mégis sor került. Hiszen a fordítási gyakorlatokkal, amelyekre igen nagy hangsúlyt helyeztek, az anyanyelv csiszolására is gondot fordítottak. A hitvallások ismeretét pedig magyarul is követelték, Batizi és Siderius kátéja magyar nyelven íródott, a Heidelbergi Kátét pedig magyarra fordították.49 Az 1648. évi zsinati rendelkezésben az anyanyelv használatának tiltása puritánus ellenes intézkedés, a valóságban nem is lehetett keresztül vinni, éppen az anyanyelvű kátétanítás miatt. Mindenek fölött pedig a puritánus törekvések nyomán, bizonyos kompromisszumos szándékkal megalkotott egyházi törvénykönyvben kifejezetten olvasható, hogy az iskolákban „mind a latin, mind a nemzeti nyelv tisztán beszélésére tegyenek szert” a tanulók.50 A tanulmányok kezdetén álló diákok minden bizonnyal az anyanyelvű olvasást és írást sajátították el, amint erről a Debrecenben 1597-ben kiadott iskolai intelmek tanúskodnak.51 Az anyanyelvűséggel kapcsolatosan utalnunk kell arra, hogy a fentebb említett református-evangélikus unió következtében lutheránus szláv ajkú egyházközségek iskoláinak is nyomára bukkanhatunk a forrásokban. A varannói iskola „uniós” intézmény volt, ahol „tót deákok” is tanultak. A la- tinság folyományaként azonban a szláv ajkú diákok bármelyik iskolát felkereshették. Miskolczi Csulyak Istvánt 1595-ben az újhelyi iskolában Túróc J}- j, Cíl’ ( /'■^'Y ?.'/•« « ' V"- i' ... u s- ^ - a, .*, i. A:. a.., rX'Y* ~x it. £• /-í: ír., ■ J ‘ ........... i ■ jr. t <V's /—» ....v< / ...Vf,/- ■ i /,« 'AA/v.i. ^.v.s.A /lAo.-.-.f J..fA'f-..... 8 . AZ 1648. ÉVI PATAKI ZSINAT VÉGZÉSEIBŐL 48 MARKAI LÁSZLÓ: A Kollégium története alapításától 1650-ig. In Barcza József (szerk.): i.m. 30. P48 RMNY 57. RMNY 801. RMNY 909. 50 KISS ÁRON: Egyházi kánonok, i.m. 66. p. 51 NAGY Kálozi Balázs: Pedagógusképzés a debreceni főiskolában a XVI. században II. Szilvásújfalvi Imre pedagógiája. Református Egyház 1968, 12. p. 29