A Kürt, 1986 (6. évfolyam, 1-12. szám)
1986-11-01 / 11-12. szám
1986. november—december 13. oldal Joel Andrew nagy örömet jelentett a távolról jött szülőknek és Wentz György testvéréknek. * Lelkipásztorunkat, Lovas András testvért az American Baptist Churches of The Southeast Area and of The Detroit Baptist Union 15. évi közgyűlésén (Annual Meeting) a testületi tagok (Board Members) közé választotta 2 éves időtartamra, 1988 májusáig. Ez megtiszteltetést jelent a lelkipásztor és az Első Magyar Baptista Gyülekezet felé. Isten áldását kívánjuk lelkiásztor testvérünk munkájára, akire különösen az „Evangélizáció és gyülekezeti fejlődés” (Evangelism and Church Development) programjában számítanak. * Énekeskönyveinkkel kapcsolatos a következő hír. Mint az köztudott, az amerikai kontinens magyar gyülekezeteiben az utóbbi évtizedekben jóformán csak az American-Hungarian Hymnal, az úgynevezett „zöld énekeskönyv” van forgalomban, mivel mind magyar, mind angol nyelven megtalálható az énekek szövege. A magyar nyelvű fordítás igen sok helyen revíziót igényelne, de ez óriási munka és költség lenne. Elöljáróságunk és gyülekezetünk végül úgy döntött, hogy 100 db elhasználódott énekeskönyvünket újból köttetjük. A teljes költség közel 1000 dollár volt. Ma már boldogan vesszük kezünkbe a megújult bordó kötésű énekeskönyvünket abban a reményben, hogy a jövőben még sokáig énekelhetünk mi és gyermekeink magyarul, amerikai magyar imaházunkban. *** Krónikás Cleveland, Ohio Városunknak abban a külső kerületében, ahová gyülekezetünk 5 éve költözött, nem messze tőlünk, van egy másik baptista gyülekezet is, a Northfield Baptist Church. A közelmúltban kölcsönös látogatásra került sor a két gyülekezet tagjai között. Lynn E. Rogers pásztor, aki hallott a fejlődő, létszámában is gyarapodó és énekelni szerető magyar gyülekezetünkről, kapcsolatot keresett velünk, és néhány gyülekezeti tag kíséretében eljött közénk. Élményéről, benyomásairól néhány nappal később, az egyik helyi angol nyelvű világi lapban — The Bulletin — így számolt be: ,,Az elmúlt vasárnap (szept. 21.) délután meglátogattuk a Magyar Baptista Gyülekezetei Northfield Centerben, ahol meghallgattuk a gyülekezet férfikarát és énekkarát. Nagy lelkesedéssel, harmonikus összhangban, kellemes finomsággal énekeltek... Számunkra különösen az jelentett maradandó élményt, hogy nyilvánvalóvá vált előttünk, ők valóban hiszik is azt, amit énekelnek... ” De nemcsak mi énekeltünk, alkalom nyílt arra is, hogy meghallgassuk Rogers pásztor kedves üdvözlő szavait, majd néhány szóló énekkel és duettel — feleségével közösen — örvendeztette meg a jelenlévőket. Ugyanakkor meghívtak bennünket gyülekezetük 35 éves jubileumára, a következő vasárnapra, melyre mindannyian szívesen elmentünk. A dia-képekkel, személyes élménybeszámolókkal, szép énekekkel kiegészített jubileumi ünnepen betekintést nyerhettünk egy fejlődő angol gyülekezet múltjába és jelenébe. Rogers pásztor 35 évvel ezelőtt indította el a baptista missziót ezen a környéken. Kezdetben egy családi házban jöttek össze, de az egyre növekvő létszám miatt újabb és újabb templomot kellett építeniük. Jelenleg a gyülekezetnek 400 tagja van, közülük többen magyar származásúak. Kívánjuk, hogy Isten adja áldását a jubiláló gyülekezetre és a magyar nyelvű baptista misszióra. * Lőrincze Lajos, a magyar nyelv kiváló tudósa Amerikai körútja során fölkereste Cleveland városát is, ahol október 7-én előadást tartott az NBN (National Broadcasting Network) televíziós társaság helyi stúdiójában. Akik személyesen is hallhatták Lőrincze professzort, sokáig emlékezni fognak nemzeti örökségünk, „édes anyanyelvűnk” szépségéről, hagyományt őrző erejéről szóló előadására, akárcsak közvetlen, megnyerő egyéniségére, szelíd fellépésére. A résztvevőkre — akik között több felekezet képviselője is jelen volt — különösen a Biblia és a magyar nyelv kapcsolatának elemzése gyakorolt nagy hatást. Az előadó, hétköznapi nyelvünkben élő számos bibliai kifejezés hátterét és jelentését magyarázta meg. Köszönjük a szép tanítást! Kürtös A nagy találkozó---------- (IThess 4:15—18)-----------",.. Ezt mondjuk néktek az Úr szavával. .. ” Ha az Űrral való kapcsolatomat és az Igére való éhségemet valami módon ábrázolni lehetne (pl. egy grafikonon), a két vonal párhuzamosan futna. Nem csak arról van szó, hogy mennyi időt szánok a Biblia olvasására, vagy hány igeverset memorizáltam, hanem hogy mi a véleményem magáról a Könyvről. A gyermeket a Biblia hősei vonzzák. József, Mózes, Sámson, de Kinizsi Pál, Nemecsek Ernő vagy Vadölő mind a példaképek sorába álltak. Megtérésre is egy történet hívott: a kereszt története. A problémák igazán a középiskolában kezdődtek. Akkor már olvastam a Bibliát, hol belső indíttatásból, hol megszokásból. Megdöbbentett, amikor egy világnézet órán a tanári asztalon láttam. A kérdések középpontjába került. A társaim között mégcsak boldogultam valahogy, de amikor egy Hermann István műsort kellett megnéznünk, a magam szemében is alulmaradtam. Közel tíz évet arra fordítottam (ami a bibliai ismereteimet illeti), hogy megpróbáltam felkészülni a kérdésekre; valahogy “modernizálni” ezt a régi könyvet. Nem voltam egyedül ezen az úton. Az igehirdetők többsége — ha alaposan utánanézel — védi és nem hirdeti az igét. A Szentírás Istentől ihletett. Emberek vésték kőbe, rajzolták tekercsekre, nyomták a papírra, de a Szentlélek Isten gondoskodott arról, hogy megmaradjon Igének. Örök érvényű kinyilatkoztatás világról, emberről, Istenről, a vasasi olvasónak épp úgy, mint az albany-inak. Minden szavát fontosnak tartom, mert ez az egyetlen tiszta forrás az Élethez és Isten okkal őrizte évszázadokon át. Ha az apostol még egyszer kihangsúlyozza, hogy amit ír, azt az Úrtól kapta, akkor különösen oda kell figyelni. Az eseményeket négy történésre osztanám. A szövegből kitűnik, hogy a sorrend fontos (1 Kor 15:51 —54 hasonló sorrendben írja le ezeket az eseményeket). 1. Az Úr alászáll a mennyből. Betlehemjászol, a beavatottak köre szűk. A Király királyi módon érkezik.