A Kürt, 1986 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1986-07-01 / 7-8. szám

8. oldal 1986. július-augusztus András adta át szívből jövő jókívánságait egy-egy emlék­tárgy kíséretében. Rajtuk kívül még három protestáns lelkész is megtisztelte jelenlétével alkalmunkat, így Endrei Ferenc, a First Magyar Presbyterian Church lelkipásztora, Juhász Shepherd Fe­renc, a Magyar Evangélikus Egyház lelkésze, és Fehér János lelkipásztor, a magyar adventista gyülekezet képvi­selője. Mások levélben, táviratban vagy telefonon küldték áldáskívánó üdvözletüket az új pásztor és a gyülekezet közös szolgálatára: Örley Richárd római katolikus, Dr. Szabó István református, Farkas Sándor (Youngstown) református lelkészek, valamint Oláh Lajos (Kipling, Ka­nada), Hunter-Vadász János (Los Angeles, CA), Kun Gyula (St. Petersburg, FL) baptista lelkipásztorok. Mészáros testvér zárszavában megköszönte a testvérek szeretetét, amit már kezdettől fogva megtapasztalt. Kö­szönetét fejezte ki Dr. Haraszti Sándor konferenciánk elnöke felé, aki immár másfél évtizede vállalta az amerikai magyar gyülekezetek — sokszor nem hálás — ügyintéző feladatát, mint a lelkészcsere-program koordinátora. Mé­száros testvér a 10. magyar lelkipásztor, aki ennek ke­retében kezdhette meg 4 éves szolgálatát a clevelandi gyü­lekezetben. Isten áldását kívánta Haraszti testvér további szolgálatára, akár a magyar misszióban, akár Billy Graham munkatársaként a világmisszióban vállalt munkájára. Külön említést érdemel a clevelandiak énekes szolgálata. Sokan szinte lenyűgözve hallgatták a létszámában és hang­zásában is talán páratlan amerikai magyar énekkart és férfi­kart, melynek vezetését a Mészáros házaspár felváltva végezte. Köszönet illeti Krizmanicné Gerő Dóra orgona, és Krasznai Béla zongora szolgálatát. Mindezek fölött Istené a dicsőség és a hódolat, aki megengedte, hogy ilyen módon továbbra is dicsérhessük az Ő nevét itt, ezen a kontinensen magyarul, sokak megmentésére. Az ünneplést követő ebédre az épület körüli árnyas fák alatt került sor, mindenki — több mint 160 fő —, megelé­gedésére. Bárcsak a továbbiakban is ugyanígy megtapasztal­hatnánk a zsoltáríró által megállapított nagy igazságot: "Ó, mily szép és mily gyönyörűséges, ha a testvérek egyetértés­ben élnek... csak oda küld az Úr áldást és életet minden­­kor... "(Zsolt 113:1-3). -Hírmondó-MISSZIÓ FÖLDEKRŐL From the Mission fields Torontó —■ Kanada Biblianapot tartottunk május 4-én, a Canadian Bible Society kezdeménye­zéséhez kapcsolódva. A délutáni alkal­munkon az igehirdetésen kívül a szol­gálatok is az írott ige körül forogtak. Herjeczki testvér az “eredeti” 0- és Újszövetségről szólt először, azután pe­dig a különféle fordításokkal foglalkoz­tunk. Részletesebben is beszéltünk azokról, amelyeket mi is használni szok­tunk: a Károli-féle, valamint az új ma­gyar protestáns és katolikus fordítás­ról. A közhasználatban levő angol nyel­vű bibliák közül megemlítettük a King James Version-1 (KJV), a New Inter­national Version-t (NIV) és a Good News Bible-t. A szolgálatok hosszú sorából hadd emeljek ki néhányat. Krasznai Béla a Zsoltárok könyvét elemezte, a fordítások közötti különb­ségeket is érzékeltetve azzal, hogy föl­olvasta a 23. Zsoltárt 3-féle változat­ban. Jurás Péter az ifjúsági bibliaver­senyek és a kívülről megtanult igever­sek hasznosságáról szólt. Csercsa Mar­garet a KJV-ről, Simon Vivien a NIV- ről mondta el, miért szereti jobban, s használja többet, mint más fordítá­sokat. Megemlékeztünk arról a különleges munkáról is, mellyel a vakok számára is elérhetővé, “olvashatóvá” teszik az Igét. Ezt illusztrálták Csercsa testvér személyes tapasztalaton alapuló szavai is, melyek egy vak leány “igeolvasásá­­ról” szóltak. A Canadian Bible Society­­től kapott minta-lapok segítségével mindenki megpróbálhatta saját ujjai­val “olvasni” a János 14:6-ot. A Biblia-terjesztés szép munkájába ez alkalommal úgy kapcsolódtunk be gyakorlati téren, hogy több, mint tízen csatlakoztunk a CBS által szervezett Bible-A-Month Clubhoz. Ez a Biblia terjesztésének egy különleges formája. A CBS a világ valamelyik részén, ahol erre a legnagyobb szükség van, kézbe ad tagonként és hónaponként 1-1 Szentírást. Vagyis havi 3 dollárért nem kapunk, hanem valakinek adunk egy Bibliát. Természetesen imáinkkal is ott ál­lunk azok mellett, akik az Igét terjesz­tik. Áldja meg az Úr munkájukat. Máté Detroit — Michigan Magyar rádiómisszió A KÜRT 1985. decemberi számá­ban szerény, néhány sorban hírt ad­tunk már arról, hogy rádiós igehirde­tés-sorozatot kezdtünk a limingtoni (Kanada) magyar adás keretében. Mi­után a műsor fél éves, ez alkalomból egy találkozót tartottunk Orosz Sán­dor, a magyar műsor vezetője, Lehocz­­ki László, a műsor kezdeményezője és szervezője, valamint Lovas András lel­kipásztor, a műsor készítője részvételé­vel. Örömmel állapítottuk meg, hogy evangéliumi adásunk nagy népszerű­ségnek örvend és nagyon megszerették a hallgatók a rövid (7 perces) áhíta­tokat. A budapesti Mátyás templom ha­rangjátéka vezeti be a műsort, majd a Magyarországi Baptista Egyház Köz-Orosz Sándor, Lehoczki László és Lovas András. ponti Énekkarának “Óh, jöjjön el Urunk a Te országod, hozd el a béke drága nappalát...” kezdetű éneke kö­vetkezik és egy rövid elmélkedés, cí­münk és hirdetésünk bemondásával. Úgy érezzük, hogy még nagyobb lehetőségeink vannak további szolgá­latunk tekintetében, hiszen Detroitból Cleveland és Torontó felé húzott nagy körben hallható az adás, tehát az itt élő több mint 40 ezer magyar hallhatja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom