A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)

1962-12-21 / 51. szám

4. OLDAL A Jó PÁSZTOR Menekült Magyarország EGY IPARÁG HALÁLÁRA A magyar rádiógyártás a magyar ipar egyik legfejlettebb és legkorszerűbb ága. A vasfüggöny mö­gött sehol sem készítenek jobb rádió készülékeket, mint az Orion gyárban. Rádió készülékek exportja számottevő tétel volt külkereskedelmi mérlegünkben is. Mindennek egyetlen tollvonással vet véget a né­pi demokrácia. A hivatalosnak tekinthető sajtó ilyen módon fogalmazta meg a történteket: — A magyar-bolgár kétoldalú műszaki és gaz­dasági együttműködési tárgyalásokon megállapod­tunk, hogy Bulgáriában a rádió-gyártást világszín­vonalra kell felemelni. Ennek értelmében Magyaror­szág műszaki segítséget ad Bulgáriának, ugyanak­kor a magyar ipar tehermentesítésére bizonyos mennyiségű rádió készüléket a típus választás növe­lése érdekében Bulgáriából szerez be ... EGY UR, KÉT SZOLGA Ahány szó, annyi ferdítés, vagy hazugság. A megállapodás elsősorban nem volt kétoldalú.. Há­romoldalú volt azért, mert a legfontosabb, a döntő oldal Nikita Kruscsev volt. Most, hogy a magyar rá­dió gyártás haláláról beszámolnak, Kruscsevet nem említik, de nincs is szükség rá. Olvasni tudó ember­számára éppen eleget mond a szöveg, jelenlegi fo­galmazásában is. Más vonatkozásban a megállapodás nem kétoldalú, hanem egyoldalú. Átadunk Bulgáriá­nak egy egész iparágat, amely eddig magyar mun­kások és mérnökök légióinak adott kenyeret, még technikusokat is adunk hozzá, szám szerint 350 em­bert, hogy a bolgár ipart kineveljék elmaradottsá­gából. Mindezért semmit sem kapunk, sőt fizetünk, ráadásképpen, mert készülékeket vásárolunk Bulgá­riától. Azt, amit eddig otthon jól előállítottunk, most megvesszük a bulgároktól, rossz kiadásban. Kompor­­day elvtárs, aki a megállapodást magyar részről lét­rehozta, mindezt úgy fejezi ki, hogy “mindkét ország számára gazdaságos és előnyös” az uj rendszer. Amennyiben volna a világon lélek-röntgen, kiderül­ne, hogy ebben a badarságban Komorday elvtárs hisz lekevésbbé. • ,> : v r’í . r. < ■-‘-V t 'íílin .‘bij*t*• > A BOLONDGOMBA DICSÉRETE A magyar rádió ipar elajándékozása ellen nem­csak az Orion gyár munkásai lázonganak. Panasz­kodik a közönség is, amely rossz bulgár készüléke­ket kénytelen vásárolni. Berceli Géza, az Orion gyár igazgatója, megnyugtatja a közönséget, hogy a bul­gár rádiók kiválóak — Szófiában. Budapesten csak azért rosszak, mert szállítás közben letöredeznek ró­luk egyes alkatrészek, de ha ilyen csekélységtől elte­kintünk, a bulgár rádiók semmiben sem maradnak az Orion rádiók mögött. Ez a tudat kétségkívül meg­­nyugtatólag hat a magyar vásárlókra, bennünk azon­ban bizonyos kétségeket támaszt. Mi történne Ameri­kában, ha mondjuk a General Electric vezérigazga­tója elkezdené ajánlani a közönségnek a Westing­house gyártmányait? Kétségkívül rövidesen elren­delnék elmeállapotának megvizsgálását. Perczeli Gé­za elvtárs is erre a sorsra jutna, ha Magyarországon nem Kruscsev, de a lakosság nagy tömegei adnák meg az irányvonalat. Az Orion gyár munkássága és az ország közönségét el lehet némitani, akkor is, ami­kor ilyen gazdasági szörnytettek történnek, de nem lehet elhitetni velük, hogy a fekete fehér, és ami Bu­dapesten fekete, Szófiában a hónál is egy árnyalat­tal fehérebb. ÁTLÁTSZÓ HAZUDOZÁS Az ilyen kezdetleges megtévesztő kísérlet a nép intelligenciájának lebecsülése, általános vonatkozás­ban pedig a Moszkvában fennálló gondolat-zavarnak figyelemre méltó tanujele. Moszkva elégedetlenül ta­pasztalja a Nyugat-Európában folyó gazdasági együttműködést, és hasonló lépésekkel akar felelni rá csatlós országai között. Ennek jegyében iparága­kat osztogat és boncolgat nagylelkűen gazdálkodván azzal ,ami nem az övé. Amit tesz, végső fokon ellen­kezője annak, ami Nyugat-Európában történik, mint­hogy a latin közmondás szerint, ha ketten teszik ugyanazt, az mégsem ugyanaz. Hozzánk közelebb ál­ló hasonlattal azt mondhatnánk, hogy Nikita Krus­csev Papp Jancsi típusából való. A mástól hallott viccet úgy eltorzítja továbbmesélése közben, hogy szülőanyja sem ismer reá. Nyugat-Európában nem vesznek el iparágakat egyes országoktól, hogy oda­adják másoknak. Az egész terület iparát fejlesztik, az összesség javára. Hivatalos jelentésekben hiába álitják, hogy ez az ország jól felfogott érdeke. Nincs olyan középiskolás diák, aki ne tudná, hogy ez az or­szág kifosztása.; A nemzet nem veszi jó néven, ha el akarják hitetni vele a kevés fáradsággal felismer­hető valóság ellenkezőjét. Kádár Jánosék rájöhettek A Népszabadság a mérlegen New Yorkban ujságsztrájk van. Budapesten nincs. A néwyorki szállítómunkások nem érik be heti 110 dollár átlag keresettel, tehát sztráj­kolnak. A budapesti szállító­munkások hálásan megköszö­nik a heti 20 dollárnak meg­felelő munkabért. Amikor az ember elolvassa a Népszabad­ság “A búza a mérlegen” ci­­mü cikkét, kénytelen elismer­ni, hogy a kétféle eljárás jo­gos és indokolt. Amennyiben az eszmefut­tatás sohasem jelenik meg, hirlapkészitő munkások el­lenállása folytán, az emberi szellem egyik legfőbb figye­lemre méltó megnyilvánulá­sát veszítjük el. Ugyanekkor nem lenne alkalmunk arra, hogy mérlegre tegyük a Nép­­szabadságot, amely a cikk minden bölcsességéért erköl­csileg felelős. Almási István, a cikk előt­tünk ismeretlen szerzője, ab­ból a szerinte általánosan is­mert tényből indul ki, hogy mig régente évenként 4-500 ezer tona búzát exportáltunk, mostanában évi 2-300,000 ton­na az országban a buzahiány, tehát ennyi a behozatal is. Régente kétmilliószázezer, vagy kétmilliókétszázezer ton­na búzát termett a magyar föld. Mostanában 200,000 ton­nával kevesebbet terem. Ki­vitelre nem marad 200,000 tonna, amint hinné az em­ber, egyrészt azért, mert a la­kosság lélekszáma növeke­dett, másrészt azért, mert manapság a népi demokrácia nem eteti . polgárait rozske­nyérrel, még kevésbbé kuko­ricakenyérre], amint a régi reakciós rendszerek lelkiisme­retlenül elkövettek A kisebb termés oka a cikkíró szerint, a vetésterület csökkenése. A termésátlag egyébként nyolc mázsa körül van, mióta szov­jet buzafajták és olasz vető­magvak behozatala lényege­sen növelté az átlagokat. Em­ber legyen a talpán, aki a ferdítés, torzítás, elhallgatás és nyilt hazugság ilyen vég­telen szövevényében megta­lálja a valóság egyenes mene­tét. Rabok a mezőkön A valóság az, hogy a ma­gyarországi termés-átlagok valóban emelkedtek, régi hat mázsa körüli értékről talánl nyolc mázsára, ez azonban tá­volról sem felel meg a népes­ség szaporodásának, még ke­vésbbé a tudományos földmű­velés fejlődésének. Az elma­radás oka természetesen a kolhoz-rendszer, amely tény­ről a cikkíró érthető módon egyetlen szót sem ejt. A fa­lusi ember igazi jókedvvel és; ambícióval csak a maga föld­jét munkálja meg. A szovjet állam számára könnyen ellen­őrizhető és kihasználható gaz­dasági forma a kollektiv bir­tok, modern termelésre azon­ban ez a birtok-rendszer se­hol sem bizonyult képesnek. Nálunk kevésbbé válik be, a magyar paraszt föld -+- és szabadságszeretete folytán. Ez az oka annak, hogy a föld­művelés szinte fantasztikus fejlődése a nyugati világról nem tud átterjedni a vasfüg­göny-mögötti országokra. E- zért van az, hogy Nyugaton sokszor kíméletlen rendszabá­lyokat kell hozni a vetésterü­letek korlátozására és a ter­méseredmények csökkentésé­re, mert nem tudják hol rak­tározni a felesleges készlete­ket. Ugyanekkor Nikita Krus­csev árnyékában mindenki ke­nyérhiányról panaszkodik. Almási futván toaai. Magyar honvéd hadsereg a szovjet birodalom védelmében Mag7/arország katonai költségvetése az idén meghaladta a sztálinista évek legmagasabb szintjét, — közölte az amerikai vezérkar folyóiratában, a Mi­litary Review-ben Király Béla tábornok, a magyar forradalmi Nemzetőrség parancsnoka. A változás je­lentős. Közvetlenül a forradalom után két billió fo­rint alá esett a magyar néphadsereg költsége, foly­tonos emelkedés után 1962-ben túlhaladta az 1953 évi 7.2 billió forintnyi összeget. Király Béla cikke szerint az idei tavaszi magyar­országi hadgyakorlatok a szakértők számára vilá­gossá tették, hogy a magyar katonai erő visszanyer­te korábbi rangját a vasfüggöny mögött és éveken át tartó kisegítő mivoltát rendes hadsereg színvo­nalára emelte. Az átalakulás természetesen nemcsak anyagi erőfeszítést kívánt, hanem a forradalomban a nem­zeti eszméhez átpártolt hadsereg teljes ujjászerve-P A budapesti hóhér kézéiül a vért nem lehet lemosni Irta; PFEIFFER ZOLTÁN U Thant, a UN újonnan megválasztott főtitkára, két nappal beiktatása után a Johns Hopkins egyetemen előadta, hogy szerinte csak a megegyezés szelleme te­remthet rendet a nukleáris fegyverekkel fenyegetett em­beriség számára. Álláspont­ját, mint egyedüli megoldást, természetesen elfogadjuk. Tételének helyességére felho­zott kubai példáját már ke-Pfeiffer Zoltán vésbbé, — mert Kruscsev Kubában nem tett egyebet, mint a vészcsengővel megri­asztott betörő. Sietve szedte szerszámait és elillant. Ha a “spirit of compromise” vezé­relte volna, úgy nemcsak ra­kétáit és bombázóit szállítot­ta volna vissza, hanem “tank­csapatait” és agitátorait is, továbbá nyíltan feladta volna az amerikai kontinensre szánt betörési terveit. A főtitkár Ítélőképességét különösen azért tesszük mér­legre, mert a UN-ben esedé­kessé vált a magyar kérdés. Több mint egy tucat rezoluci­­óban a UN elitélte a magyar önrendelkezés eltiprását, a szovjet katonai megszállást és a Kádár-rendszer terrorát. U Thant főtitkár a napokban hozta nyilvánosságra, hogy őt a Kádár kormány megbí­zottja minden elégtételadás nélkül methivU Budapestre. Azt szándékoznál előtte szem­­léltetővé tenni, hogy a ma­gyar nép gazdasági helyzete megjavult és a Potemkin jó­lét tetejébe- méj az engedé­kenység bizonyságául húsz foglyot — köztik Mindszen­­ty hercegprímás; — hajlan­dók különböző főtételek mel­lett szabadlábra íelyezni. Bár a főtitkár nkább tiszt­viselője, mint poitikai főnö­ke a UN-nek, az egyetemi elő­adás után félő, h(gy a “meg­egyezési szelleme,” hirdető elvei hátrányosan befolyásol­­ák a magyar kértés tárgya­lását. Aggályunka nemcsak a kubai példázatraalapitjuk. U Thant a Hopkiis egyete­men a Nyugatnál szemére vetette, hogy nem fogta fel a jelentőségét annk a fel­tűnő változásnak, amit a Szovjetunóban Krufaev po­litikája hozott. Éppen Budapest >stroma, Nagy Imre, Malétei Pál és a forradalmi fiatalkoj hősök százainak kivégzése,izezrek bebörtönzése és sarargatá­­sa adott hü képet arrl, hogy Kruscsev semmiben un kii­­lömb Sztálinnál, ha szabad­ságról vagy szabadsfot ke­reső népekről van sz> és ép­­nen a magyar kérfs az, amelyben az érvek á té­nyek Kruscsev jóhiemüsé­­ge ellen szónak. A szabad világra Moszk­va kétszínű propagalájánál ' és földalatti aknamutájánál is nagyobb veszélyt Bna, ha a UN főtitkár a Szóét szó- ' lamainak befolyása Iá ke- 1 rülne. Reméljük, ho a de- ' mokráciák észbe kaptk és a j1 magyar kérdésben Pen oly i! egységet mutatnak,nint a 1 erre az igazságra legutóbb 1956 októberéberA ma­gyar rádió ipar elcsaklizásához hasonló rabgazda­ság közelebb hozhatja azt a napot, amelyen? a ta­nulság ujiból és talán maradandóbban megsz'ezhető lesz a népi demokrácia számára. fokozódik. Elsősorban, de el­kerülhetetlenül utalunk egy olyan tényre, amelynek fel­­emütését ugyancsak hiába ke­­réssük az Almási-féle okfej­tésben. A szovjet-orosz buza­­fajtákat Vavilov tenyésztet­­teki, az orosz nemzet legna­gyobb természettudósa, a mo­dern genetika legnagyobb el­ismert úttörő munkása. Vavi­­’ov az egész világot bejárta, ősrégi buzafajtákat kutatva a Szovjetunióban folytatott ne­­mesité^i kisérletek számára. Az ő remek munkájának ered­ménye úgy a Bezosztaja, mint a Szkoroszpelka, amelyek va­lóban kz orosz síkság talajvi­szonyainak és csapadék-átla­gának legjobban megfelelő buzafajták. Vavilov ezért a rendkívüli tevékenységéért megkapta a Szovjetunióban lyet a Népszabadsa^^cikke felvet, igy hangzik: hova tet­ték a kommunisták a bánku­­ti búzát? Mit müveitek vele? Hogyan jutottak odáig, hogy hebehurgya módon importált buzafajták jobban teremnek az országban, mint az álta­lunk, a magunk számára ne­mesített bánkuti törzsek? A bánkuti búza az ország- egyik nagy gazdasági értéke volt., Elpazarlása olyan bűn, ame­lyet nem is lehet kellően fel­mérni és elitélni. Miután nem lehet, nem is tesszünk kísér­letet az Ítélethozatalra. Ép­pen csak ennyit jegyzünk meg: A Népszabadság a mér­legre tétetett és könnyűnek találtatott. Ezúttal nem elő­ször, de talán sohasem olyan feltűnő és megbotránkoztató módon, mint ebben a cikkben. kérdést. A válasz, amelyet ad, logikailag kifogástalan, de nem meggyőző. Azt a régi, rossz módszert követi, hogy mindenkit megelőzve, ad egy valóban kezdetleges választ a kérdésre és diadalmasan két vállra teríti azt a vitatkozó felet, akit ő maga hivott élet­be. Az ismeretlen ellenzék azt javasolná, hogy vágjuk ki a gyümölcsösöket és a sző- I lőskerteket, helyükbe telepit­­j sünk rozsot. Óh, mily együ- Igyü gondolkodás, mondja Al­­| mási István, és ebben teljesen igazat adunk neki. Ezen a ponton azután útjaink elvál­nak. Egy lépést sem megyünk tovább a Népszabadsággal. A megoldás ugyanis vélemé­nyünk szerint kézenfekvő és egyszerű. El kell törölni a kol-

Next

/
Oldalképek
Tartalom