A Jó Pásztor, 1962. július-december (42. évfolyam, 27-52. szám)
1962-12-07 / 49. szám
* OT/HATI A Jó PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapított» Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: Egy évre ................................$8.00One Year ..............................$8.00 Fél évre .................................$5.00 Half Year .............................$5.00 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio Ä GENFI TÁRGYALÁSOK A genfi leszerelési értekezlet helyzetében jelentős változás jött létre. A résztvevő nemzetek jórésze azt javasolta az Egyesült Nemzetek Szervezetének: hasson oda, hogy 1963 január elsejével az összes atomrobbantási kísérletek megszűnjenek. A küldöttek egyúttal felhívást intéztek a Szovjetunióhoz: legalább egy minimális mértékű nemzetközi ellenőrzésbe egyezzék bele, hogy a Nyugattal való tárgyalások eredményessé váljanak. Ami a dolog különleges és igazi jelentőségét adja, az az a tény, hogy ezt a kampányt ezúttal a semleges India vezette, Mexico támogatásával. ,A javaslat lényege: az atomhatalmak fogadjanak el egy minden esztendőben visszatérő nemzetközi ellenőrzést, mint a betiltás elemi szükségességét. — Ehhez azonban az szükséges, hogy a Szovjetunió adja elvi beleegyezését a nemzetközi ellenőrzésbe — hangsúlyozza az India által felvetett javaslat szövege. Ez az újabb terv messze túlhaladja Svédország által tett javaslatot, amely egy ellenőrizetlen, önkéntes atomrobbantási felfüggesztést ajánlott. A következő lépést most a Kremlintől várja a világ. Akár beleegyezik a Szovjetrfnió a minimális nemzetközi ellenőrzés alapelvébe, akár nem, annyit tudomásul kell vennie: az úgynevezett semleges nemzetek magatartása jelentékenyen megváltozott. Az uj, India által felvetett javaslatnak ez az igazi jelentősége. HAVI 70 FIX Irta: MÁTRAI SÁNDOR A montreali Cote des Neigesen iparkodtam felfelé, amikor egy Ford 1963-as torpant meg közvetlen mellettem a gyalogjáró szélén. A vezető kiugrott a volán mellől s egyenesen felém tartva rámrivallt: Ön pesti szerkesztő? Feleletet sem adhattam s folytatta: Emlékszik, engem kiszerkesztett az Esti Kurirban? Azt irta rólam, hogy szerelmet akartam zsarolni. Most megverhetném... Meg . . . válaszoltam. A napokban jöttem ki a kórházból, teljesen erőtlen vagyok, tessék! -— válaszoltam csöndes hangon, az izgalom legkisebb jele nélkül. Szavaim lehiggasztották ellenfelemet és látva valóban nem daliás állapotomat, megnyugtatni igyekezett: Régen volt, ma már el is feledtem . . . Azzal köszönt és visszaugrott a kocsijába és elviharzott. Egykedvűen folytattam utamat és elgondolkoztam a múlt fölött. Tisztán emlékeztem támadóm ügyének minden részletére. Egy feltűnően csinos, hamvasarcu lány állt az ügy középpontjában. Egy belvárosi nagyáruházban dolgozott. Napestig ült a pénztárban, este összesítette a bevételeket, azután sietett anyukájához, aki szivrepesve várta kedvencét, egyetlen kislányát, aki havi 70 fixért fáradt, reggeltől késő estig. , Szerették a vevők is, jólesett látni üde fiatalságát, jókedvét, derűjét. A vezérigazgatója is feltűnően figyelmes volt hozzá . . . Kirándulásokra hivta meg, de a pénztároskisasszony nemet mondott. A vezérigazgató hiába ostromolta, a lány állhatatos maradt. Neki nincs ideje szórakozni, haza kell mennie beteg édesanyját ápolni, vacsorát készíteni. Ezért van szüksége a havi 70 pengő fixre . . . mondotta. Egy délelőtt detektív jön az üzletbe, magával viszi a kislányt. Csakhamar hire megy, hogy sikkasztott, abból tellett a finom holmikra. De a kisasszony csak a főkapitányságon tudja meg, hogy feljelentője a vezérigazgatója, aki azzal vádolja, hogy a bevételi blokkokat meghamisította és ezzel palástolta visszaéléseit. A leány kétségbeesetten tagad, majd pironkodva kiböki, hogy a vezérigazgató ur a szerelmét is meg akarta nyerni, havi 70 fixért. Ezért bosszúból jelentette fel. A nagyhatalmú főnök a szembesítés során azonban semmit sem akar tudni a szerelmi ajánlatokról . . . Nézze csak, kisasszony — mondja a vezérigazgató semmi célja a tagadásnak. Becsületszavamra mondom, Mátrai Sándor ha beismeri, nyomban visszavonom a feljelentést. A leány szeme könnybe lábad. Anyjára gondol. Az izgalmak még jobban aláásnák egészségét. Átgondolja a dolgot, főnöke becsületszavát szentségnek veszi, jegyzőkönyvbe diktálja, hogy sikkasztott és aláírja vallomását. Ekkor már estébe hajlik az idő. A vezérigazgató felajánlja kocsiját. Sötét van, ne botorkáljon a néptelen utcákon . . . Az autóban a vezér igazgató újból ostromolja a leányt. Nem és nem . . . Oda sem figyel, otthon szeretne lenni az édesanyjánál. Többet be sem megy a vállalatához s egy nap idézést kézbesítenek ki számára. A főtárgyaláson a vádlottak padján magánokirat hamisítás és sikkasztás miatt kell Jelelnie. A tárgyalás izgalmas. A lány tagad. A tanuk egyöntetűen vallják, LEVEL A SZERKESZTŐHÖZ Nt. Vasváry Ödön “A déliek magyar hadifoglya” cimü nemrégi cikkében egy kis beiktatott megjegyzéssel befejezi azt a vitát, amely közöttünk egy előző cikkéből s az én két-részes válaszomból (“A vádlott hallgat”) fakadt. Örvendek, hogy kijelenti: nem volt szándékában Koszta Mártont, az ismeretes 1853-beli szmirnai incidens szenvedő hősét, megvádolni. Minthogy a dologgal részletesen foglalkoztam emlitett cikkemben hiteles adatok és nyomós feltevések alapján, és minthogy bővebb részletek az esettel foglalkozó magyar és angol nyelvű könyveimben és értekezéseimben megtalálhatók, az ügyet lovagiasan lezártnak tekinthetjük. Ezt a levelet csupán a következő okokból irom: T. Utánunk jövendő, amerikai magyar történelmünket majd kutató szaktársak figyelmét szeretném ehelyütt is felhívni a fent emlitett fontos és körültekintést igénylő ügyre. 2. Nem fogadhatom el Vasváry Ödön kedves barátunknak azt a megállapítását, hogy én vagyok “a Koszta-eset mai egyetlen igazi szakértője.” A szakértelem .mint minden tudás és megítélés, mindig véges; amennyiben fennáll, osztoznom kell benne Vasváryval, akinek sok-évtizedes kiváló munkássága a Koszta-esetre is kiterjedt s akitől oly sokan oly sokmindent tanulhatunk. Üdvözlettel, SZIKLAY ANDOR, • amerikai konzul, Frankfurt am Main hogy a blokkokat ők sohasem javították ki, minden a vádlott manipulációja ... A vezérigazgató is csak rosszat tud mondani volt alkalmazottjáról, megtévedt — mondta — elkápráztatta a selyem, a bársony . . . De arra a kérdésre, hogy sikkasztó tisztviselőjét miért vitte haza autóján, nem tud válaszolni . . . Váratlan fordulat történt ezután. A leány védője becsatolt egész sereg pénztári blokkot, melyek mindegyike ki volt javitva. Kiderült, hogy másokkal vásároltatott az üzletben és a fizetésnél a vevők, előre megbeszélt terv szerint, egy egy cikket visszaadtak azzal, hogy meggondolták és nem veszik meg. így került a sor a blokkok kijavítására. Ezzel meg is dőlt a vádoló tanuk vallomása és a vezérigazgató feljelentése. A leányt felmentik, az ítélet jogerőre emelkedett. A pénztároskisaszszony emelt fővel kelhetett fel a vádlottak padjáról. Amikor kijött a tárgyalóteremből, arca vérvörösen izzott. Mindenki fülehallatára kérdezte a folyosón: Miért kellett ezt a kálváriát végigcsinálnom? Miért kellett anyám állapotát még sulyosbbitani? miért? . . . Havi 70 fixért . . . Az egykor teljhatalmú vezérigazgatóval azután néha találkoztam Montrealban. Egy alkalommal ősintén bevallotta, hogy valóban meg akarta zsarolni a lányt. Röviddel a felmentés után ő került a vádlottak padjára. Hamis vád büntette címén. Hat hónapi börtönt kapott, de mielőtt jogerőre emelkedett az Ítélet, megszökött Budapestről. Egyideig kószált a világban, majd 1956 végén kikötött Montrealban. Salesman: jól keres. Bánja, amit tett és szívesen jóvátenné botlását, mint ahogy már odahaza is igyekezett meg nem történtté tenni egy ártatlan teremtés kálváriáját, hiszen a bíróság előtti védekezésében hangoztatta, hogy örömmel venné el feleségül volt alkalmazottját, akinek becsületességéről meg van győződve. Erre a tényre való tekintettel a bíróság el is napolta a tárgyalást, hogy a vezérigazgatónak lehetőséget adjon hibájának jóvátételére. De hiába volt minden. A leány ekkor is nemet mondott és éppen olyan állhatatos maradt, mint amikor becsületét kellett megvédenie. így is a felsőbíróság nyomatékosan figyelembe vette a vádlott javító szándékát és a hat hónapi börtönbüntetés végrehajtását próbaidőre felfüggesztette. Ezek után, azt hiszem, a vezérigazgató ur ebben a kanadai metropolisban nem veszélyezteti többé testi épségemet . . . A LEGESLEGÚJABB Hogy mi lesz holnap a világ legújabb szuper-csudája, még nem tudjuk. Talán a villanyos önborotva lesz Hogy az hogyan fog működni? Az ember leül a reggeli kávéhoz és a reggeli újsághoz és miközben a jc italt élvezi és a rossz hireket olvassa, a gép megborotválja. Aztán az önborotva önműködően kipuccolja magát. Hogy múlnak az idők, hogy rohan az emberi leleményesség a haladás utján! A ma és a tegnap embere még a közönséges Gillette borotválókészüléket nevezte önborotvának, pedig azzal ön, uram, ugyan megborotválkozhat, de az nem borotválja meg önt. Gillette-nek olyan jól megy az üzlete, hogy eszeágában sincs otthagyni a piacot s elektromos masinára bízni a borotválkozást. Nem, a legeslegújabb csoda, az igazi önborotva, nem a Gillette, hanem a Schick cég alkotása lesz, amely cég megalapítójáról, Mr. Schickről tudvalevő, hogy a villanyos borotvakészülék feltalálója-És ha Mr. Schickről és a Schick cégről van szó, hadd említsük mindjárt a ma még legújabb csodát: az önműködő, villanyerőre járó cipőpuccolót. Annak bársonyos karja alá helyezzük — a reggeli kávé és a reggeli újság előtt — a piszkos cipőt, és, one-two-three, kiugrik a masina ölelő karjából a tisztára, fényesre puccolt cipő. A Schick cég találmánya és terméke ez a csudamasina. Haladunk, egyre haladunk. Eljön az idő, amikor villanyerőre járó masina fog enni-enni — a mi egészségünkre. A NATO SZÜKSÉGLETEI A a tény, hogy a kubai válság éle pillanatnyilag eltompult, valamint, bizonyos, már régóta kívánatos változások jöttek létre a nyugatnémet kormányban, reményt nyújtanak arra, hogy a NATO december folyamán megtartandó tanácskozásai eredményesek lesznek. Elsősorban is, aligha lehet kétséges: a NATO konvencionális fegyverekkel ellátott fegyveres egységeinek létszámát növelni kell. Ez az alapvető feltétele annak, hogy a NATO képes legyen egy es'etleges berlini, vagy általános nyugateurópai válsággal szembeszállni, anélkül, hogy azonnal az atomfegyverek alkalmazására kerüljön a sor. Nyugatnémetország évi nemzeti össztermelékenysége 5.5 százalékát forditja védelmi célokra a NATO keretében, Anglia és Franciaország 7 százalékát, Amerika 9 százalékát. Ennek a helyzetnek meg kell változnia. A Rajnánál állomásozó angol hadsereg korszerűtlen, valamint a német hadsereg felkészültsége sem jó. PÁRISI KIS TÜKÖR Sylvia Beach törékeny kis alakja örökre elment. Emlékét Páris legnevesebb emberei gyöngéd szeretettel megőrzik. Ez a kis amerikai aszszony, a párisi huszas éveknek egyik legpatinásabb intpllektuelje volt. Adrienne Monnier-val “Shakespeare and Co.” könyvüzletét nyitotta meg az Odeon utcában. James Joyce, Hemingway, Dos Passos, Thornton Wilder, Mc- Almon, Ezra Pound barátait, törékeny szárnyai alá vette, kimajor Ilonka tartó vasakarattal kiadatta müveiket és a párisi Írókkal, művészekkel összeismertette őket . . . Morryl Cody, a párisi amerikai követség volt tanácsosa, négy évvel ezelőtt a “Huszas Évek” kiállítását rendezte. Ott szippantottam fel először és utoljára azt az igazi “párisi levegőt”, melyről annyit mesélnek, ott ismertem meg a kvéker öltözékben a törékenyen ható Sylvia Beachet, akit a leghíresebb Írók, művészek vettek körül. Ragyogó szemét rámvetette, engem is felmelegitett a láng, mely mosolyát beragyogta. Dublinben nemrégen James Joyce múzeumot rendeztek be, és Sylvia Beachet melegen ünnepelték. Nincsen Párisban egy akadémikus, iró, zeneszerző, akinek Sylvia Beach ne adott volna szellemi vacsorát. És az örökéhes művészemberek nem felejtenek . . . * * * Ki hinné, hogy Párisban még Íródeákok vaníak! A Fbg. St. Denis egyik roskadozó házából ki akarják lakoltatni Madame Chaussin népi Íródeákot, aki talán többszázezerszer leírta másokiak azt, hogy: szeretlek. “Écrivain Public” cégtábláját lebontják és a rozoga ház helyén modern bérházat melnek. Franciaországban, a tizenkilencedik században a Nép íródeákjai az utcasarkokon ütötték fel tanyájukat. Asztalukra rózsákkal, galambokkal telefestett levélpapírokat tűzdeltek, hogy az analfabéta szerelmesek abból válasszanak. Madame Chaussin dédapjának még a Szent Lázár börtön mellett volt az “Utolsó íródeákhoz” cimzett ii’odája, onnan irta a bűnösök, halálraítéltek nevében a felmentésért vagy fellebezésért könyörgő folyamodványokat. Madame Chaussin is annyi kérelmet ir, mint amennyi szerelmes levelet. Betűit az államelnök éppen olyan jól ismeri, mint a pápa. Most irt először a maga számára kérelmező levelet. Az uj ház földszintjén egy konyhát, szobát kér, hogy mesterségét tovább gyakorolhassa. Vájjon De Gaulle elnök megsegiti-e? # A monacói legendának vége. A francia cápa bekapta a monacói aranyhalacsákat. Nem vagyok büszke rája ... A kis hercegség lakói sem viselkednek lojálisán szép hercegnőjükkel. Azt vetik Grace szemére, hogy elamerikaisitotta Monacói és minden baj ezért zudult rájuk. A hercegség területe olyan csekély, hogy ahhoz, hogy terjeszkedjenek, csak a magasba lehet építeni. A jó polgárokat talán ez tévesztette meg. Franciaország gazdaságilag tönkreteszi Monacót. Vájjon Kennedy elnök meg fogja-e segiteni. A De Gaullenál való közbenjárása kudarcot vallott. Rainier herceg, Gisele Pascal színésznőbe halálosan szerelmes volt, mielőtt Grace Kellyt megismerte. Azért nem vette el feleségül, mert az orvosok megállapították, hogy soha nem lehet gyermeke. A válás szivbemarkoló volt. Rainier világkörüli útra indult, Gisele végül is feleségül ment Pellegrin filmszínészhez. Nyolc esztendei házasság után, csodák-csodája most született egy kislánya! (Szegény Sorayát is halálraitélték az orvosok, egy uj házasság még őt is megjutalmazhatja egy gyermekkel! . . .) Rainier herceg mai megpróbáltatásainak közepette egy távoli kuzin is felütötte a fejét és a monacói régensi jogért pereli őt! Georges Frédéric Ernest de Grimaldi az angliai Sussex megye Yapton városkájában garázstulajdonos és autóeladással foglalkozik. Feleségével és két lányával boldogan él. De most, hogy Rainier bajban van, lecsap rá. Állítólag, Alessandro de Grimaldi márki leszármazottja, aki 1685-ben Angliában keresett menedéket. A francia Napkirály “egyik ágyasának kérelmére” elűzte őt Franciaországból. Catherine de Gramont A REGI PEST HUMORA AZ INKASSZÁNS Az újév nemcsak ünnep, épp olyan elseje is, mint a többi. A pénzbeszédés vígan folyik újévkor is, a számlák jönnek, egyre jönnek. Megjelenik egy pesti bohémnél egy számlás ember. A gazdasszonya, szegény, aki ezzel a számlás emberrel szemben a múlt évben minden kifogást kimerített, nem tud hamarjában mit mondani. De aztán feltalálja magát, bus pofát vág és igy szól: — Hiába jött kérem, szegény nagyságos ur meghalt. A pénzbeszedő ránéz: — Meghalt? — Meg. — Mikor? — A múlt héten. Nagy csönd. Aztán sóhajt egyet a pénzbeszedő és azt mondja: — Február elsején megint eljövök, Irta: MAJOR ILONKA (Páris.! kisasszonynak régi kedvese útjában volt. Aki a francia történelmet ismeri, ezen nem csodálkpzik. Reméljük, hogy a garázstulajdonos márkinek lesz annyi sütnivalója, hogy nem veri magát hiábavaló ügyvédi költségekbe. Rainier hercegnek minden joga megvan arra, hogy Monacónalc boldog vagy megpróbált régense legyen. Azt godolom, hogy az egész csak publicity. Az angliai Grimaldinak két férjhezadandó lánya van. Az egyik igen bájos, a másik csinos, Párisban model szeretne lenni. Különben, Rainier herceg elbocsátott egy udvarhölgyet, aki memoárjait egy párisi hetilapban írja meg. Szegény Grace hercegnőt ő sem kíméli . . . A rosszul összeillő emberpárok olyan gyakoriak, hogy már nem is találgatjuk, hogy milyen fizikai vagy lelki vonzalmak fűzik össze őket. Olykor a legkiválóbb emberek náluknál értéktelenebb és gyengébb élettársat választanak, valami tudatos vagy tudatalatti önfeláldozástól ösztönözve. A nagy korkülönbséggel kötött házasságok a legszembetűnőbbek. Pablo Casals hires cselló-művész ötven évvel idősebb tanítványánál, akit feleségül vett. És itt van Edith Piaf sanzonénekesnő, férjhezment egy nálánál harmincöt évvel fiatalabb, buta képű, széles vállu kamaszhoz. Edith az utóbbi években súlyos műtéteken esett keresztül, én is szépen elparantáltam, igazán nem tehet róla, hogy nem halt meg. Arról még kevésbbé, hogy nem lett saját legendájának a hősnője. Annyira feltámadt, hogy többszázadik szerelméhez, egy életerős majdnem két méter magas gyerekhez ment feleségül. Az anyós jóval fiatalabb a menyénél. A férj, Theo Sár apó, szüleinek fodrászüzletében dolgozott, jó hangja van. Edith neve kitűnő publicitás. Edith Piaf rémes betegségétől, az italtól és mérgektől úgy néz ki, mintha hamuból lenne. Tekintete hátborzongató, nevetése egy elmebajosé. Többszázadik viszonyával senki nem törődne, de ez a házasság erkölcstelen. Theo Sarapó görög, a görögkeleti egyház rítusa szerint esküdtek meg. Edithke Theoval, pántlikával a fején, korülugrálta a templomot, mint Sophie hercegnő .. . Azután, hogy a sajtó és a barátok ne zavarják, 10-ik nászéjszakáját az elegáns Georges V szállóban töltötte. Másnap a fürdőszobában kis urának egy spirituszfőzőn spaghettit főzött és szépen énekelt hozzá. A szobalányok a kulcslyukhoz nem a fülüket, hanem a szemüket tapasztották és jelentették az igazgatóságnak, hogy Edithke főz. Ez a Georges V-ben szigorúan tilos és szégyenszemre kitették a szörnyű duót a szállodából. Ebben a pillanatban mondja be a rádió, hogy Edith Piaf a kis urával Amerikába repült. Jó mulatóst!