A Jó Pásztor, 1962. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1962-03-23 / 12. szám

— Tehát itt lakott az én drága Ilonkám, — vé­gezte elbeszélését. — És mi ezt nem is sejtettük. Most mindketten hozzá láttak a kereséshez, abban reménykedvén, hogy hátha találnak valami jelt, vagy feljegyzést, ami talán nyomra vezethet. Ámde nem találtak semmit. A sors arra kárhoz­tatta őket, hogy nejét illetőleg bizonytalanságban le­gyen. Ezalatt Deloire Elemértől jövet, rögtön Viktor ke­resésére indult. Ámde nem birt rátalálni sehol, még a clubban sem. Sőt ott három négy nap óta nem is lát­ták. Az öreg ur tehát kénytelen volt türelemmel lenni egész késő estig, amikor Viktor végre valahára haza ve­tődött. — No, szépen vagyunk, — szólt Deloire. — A vi­­komte ur nem is kiváncsi rá, hogy mit végeztem. — Megbocsássom édes öregem, hogy megvára­koztattam, de nem mertem előbb hazajönni. — Ez ugyan szép kifogás. Ugyan mitől félt? — Attól tartottam hogy Clairette ide talál jönni. — Ne foglalkozzék többé vele! Meg vagyok győ­ződve, hogy hamar meg fog vigasztalódni. Sőt, ha az újságba kiteszi, hogy százezer franknyi hozománya van, minden ujjára tiz kérőt is kap. Ne aggódjunk tehát miatta. — Igaza van öregem. Mit végzett tehát? — Csak csendesen fiam. Mindenekelőtt meg kel­tene, hogy mossam a fejét. Ön elmegy oda és meghívja őket Mendonba olyan bálra, mélyről én még semmit sem tudok. Mondhatom, nagy zavarba jöttem, midőr. ezt Lorántffy úrtól hallottam. Viktor felkacagott. — Bocsásson meg édes öregem, de az a gondolat véletlenül villant meg bennem és oly nagyszerűnek találtam, hogy meg is akarom valósitani. Mendonban tehát okvetlenül jelmezbál lesz. — Lóránt ff yék odaigérkeztek? — Oda, de csak feltételesen, ha ugyanis váratla­nul haza nem kell utazniuk. De most hadd halljam, mit is mondott Elemér?-— Ilm, — mormogott az öreg ur. — A dolognak Lívia részéről van egy kis bibije. — Tehát már csakugyan másnak Ígérték? — Nem! Azaz, hogy Elemér ilyesmiről nem tett emlitést. De előbb előre kell bocsátanom, hogy az ön viszonyát Elemér előtt fölemlítettem. — Ezt nem jót tette, — fakadt ki Viktor csaknem hevesen. — Kinek mi köze hozzá? — Olló! Ezt ilyenkor nem lehet állítani. Ha ön nem lenne házasulandó, akkor mondhatná hogy senkinek semmi köze hozzá. így azonban igen is van. Megmond­tam tehát Elemérnek, hogy önnek volt viszonya, de már nincs, mert a leányt kielégítettük. Ez az én őszin­teségem Elemér részéről is őszinteséget vont maga után és tudtomra adta, hogy Líviára vonatkozólag ő is tartozik egy kijelentéssel. A vikomte arca kérdőjellé nyúlt. — Azt mondta Lorántffy ur, hogy Lívia nem tör­vényes nővére. — Hát mi? — kérdezte Viktor szinte megdöbben­ve. — Csak adoptált nővére. Egy apától vannak, de nem egy anyától és nem is törvényes házasságból. A vikomte egy percig némán bámult rá. — Hogy értsem ezt----- rebegte zavarodottan. — Úgy kell érteni, hogy Lívia szerelem gyerme­ke. Lorántffy ur kötelességének tartotta ezt kinyilat­koztatni előttem. Ha az ön szemében az akadály, akkor még mindig visszaléphet. — Soha, — kiáltott Viktor. — Ez nem ok, hogy vissza lépjek. Én nem származása kedvéért, hanem ön­magáért veszem cl Líviát, ha hozzám jön. Végre is ő nem oka annak, hogy szülei nem lehetettek egymásé. Most tehát édes üregem, annál jobbal kell ütni a vasat. A bált okvetlenül meg tartjuk, mert ez fogja nekem a legjobb alkalmat nyújtani arra, hogy ő vele is rendbe jöjjek. Fogjon azonnal hozzá az előkészületekhez. Ne kíméljen se költséget, se fáradságot! Azt akarom, hogy LorántlTyék is lássák gazdagságomat! 37. FEJEZET. Szökés a börtönből A londoni dowerben ülte le Balmoral Armand a, rá kiszabott fogságbüntetést. Bírái ő rá is, meg társára is, húsz évi börtönt szabtak, miután nem lehetett biz­tosan''' megállapítani, melyikük a közvetlen gyilkos. Elitéltetésük után a dowerbe vitték őket, ahol a két jómadár is összebékült egymással. Minek tartsanak haragot, mikor talán még szükségük lehet egymásra? Életük a fogházban elég egyhangúan folyt le. Dél­­felőtt, délután, nap-nap után a munkateremben mun­kával voltak elfoglalva. Mindegyiküket; valami mes­terségre szorították. Armand asztalos lett, Clifford ci­pész. Ámde a gyalu és lábszij sehogy sem felelt meg Íz­lésüknek. Mindegyikük gyomrából utálta a saját uj mesterségét és sokért nem adták volna, ha innét vala­hogy kiszabadulhattak volna. Kedvetlenséget azonban mutatni nem volt sza­bad, mert az ilyenre mindjárt jobban ügyeltek. Aki nem szeret dolgozni, annak mindig kifelé jár az esze, és szökési gondolatokon töri a fejét. Az eleven eszü és szemes Armand rögtön észre­vette ezt és rendkívül szorgalob és példás magaviselet által igyekezett a felügyelő jóindulatát megnyerni. Várakozásában nem is csalódott. A felügyelőnek megtetszett az ügyes fiú és a gyalupad mellől teendők­re alkalmazta. Barátjával, Cliforddal ezentúl már csak séta alkal­mával találkozhatott. — Te most úgyszólván bizalmi állást foglalsz el a fogházban, — jegyezte meg Clifford nem minden csi­­pősség nélkül. — Rajta is leszek, hogy kihasználjam, — viszon­­zá Armand. — Bizony még hasat is ereszthetsz a felügyelő ur konyháján! Nekünk bezzeg koplalnunk kell. — Tévedsz, ha azt hiszed, hogy oly kitűnő dol­gom van. Épjpen csak az a javam van, hogy a gyalupad­­tól megszabadultam. Máskülönben pedig csak oly át­kozott sorsom van, mint akármelyikteknek. De nem is maradok én itt. Rajta leszek, hogy minél előbb visz­­szanyerhessem az aranyszabadságot. — Gondolod, hogy ez sikerülhet? — Miért ne? Ésszel, ügyességgel és ravaszsággal mindent meg lehet csinálni. — De engem csak nem fogsz itt hagyni? — Az a körülményektől függ. Ha egyáltalán szök­ni lehet és van rá elég idő, akkor te is velem jöhetsz. De mondom, ez a körülményektől függ. Armand szép csendesen kitanulmányozta az egész fogházat és mint a pók, szőni kezdte magában a szö­kési terveket. Annyit már kifürkészett, hogy a ruha­tár ablakai egy mellékudvarra néznek. Itt'volt a szer­tár, mely pajtaalakban a főépülethez volt építve, úgy. hogy rézsútos teteje csaknem a ruhatár ablakáig éri , fel. Kbben a íiudlckudvarhun volt a lcgyháki kocsija,,lm va. A kapu egész nap nyitva volt, mert mindig jöttek mentek valamiért. Attól nem kellett tartania, hogy a rabok itt kiszök­nek. Más ablak nem szolgál ide, csak a ruhatáré és azon is erős vasrostély van. Ez a vasrostély nagyon bántotta Armandui, ha az nem lenne, akkor igen könnyen kiszökhetne. A ruha­tár kulcsát megszerezni nem lenne leküzdhetetlen fel­adat. Kiválóan jó cs szolid magaviseleté miatt a bi zalom egyre jobban fokozódik iránta. Szabadon jár kel a fegyházbau és az őrök csupa ké­nyelemből a. bibelődést megunva Armandot tette meg ruhatárosnak maga helyett. így történt, hogy a ruhatár ablakát is igen jói szemügyre vehette, valamint a mellékudvar körül­ményeit is! Mily pompásan menne a dolog, ha ez az utálatos , vasrostély nem lenne. Egyedül ez az, ami útjában áll szabadságának. Hah, mennyire gyűlölte most ezt a vasrostélyt! Kedvtelenségét azonban nem mutatta ki, sőt még szorgalmasan és buzgóbban végezte a ráfázott teen­dőket. így történt, hogy a betegosztályban ügyeleteskedc . őr megirigyelvén a ruhatáros kényelmét, szintén elő­kapta Armandot és a maga teendőinek egy részét is rá­ruházta. Armand most már egy személyben ruhatáros és be­tegápoló is lett. A beteg rabok részére a gyógyszereké! ő vette át, ő osztotta szét rabtársai között, pontosan nyilvántartva mindent, kinek mi jut és mely időben kell beadni. Ebben rövid idő alatt oly gyakorlottság fa tett szert, hogy a különféle gyógyszerek nevei! könyv nélkül tudta, úgy hogy a kényelemszeretet az orvosra is átragadván, a recepteket is Armand álta’ Íratta meg, ki ennek a feladatnak kitünően megfelelt. Armandnak tehát pompás dolga volt. Már nem is annyira fegyenc volt ő, mint inkább az intézetnek egyik alkalmazottja és az orvosoknak jobb kéz, ki sok­szor dicsekedve említette is, hogy mennyi dologtól kí­méli meg őt ez az ügyes rab. A fegyház kórházában legalább is ötven hatvan ’ receptet kell megírni mindennap, ezt a dolgot most Armand végzi; az orvos csak végig járja vele a bete­gét, bemondja neki, ki mit kap, a receptet aztán az elő­írás szerint Armand állitja ki oly pontosan és lelkiis­meretesen akár egy ötödéves orvosnövendék. Ennek fejében természetesen jobb élelmezést is kapott. De mi volt mindez az aranyszabadsághoz ké­pest! Minél nagyobb lett iránta a bizalom, annál for­róbb lett benne a vágy, visszajutni a szabad életbe! Más nem is állana útját, mint csakis az a gyűlölt vas rostély. Valahányszor megfordult a ruhatárban, bőszülten neki ment és megrázni szerette volna, dó em­beri erő ehhez gyönge volt. Hej, ha ezeket a vasrudakat valahogy keresztül fű­részelhetné! Az ablak elég nagy ahhoz hogy egy em­ber keresztül fér rajta. A ruhatárban van elhelyezve Vi fegyenceknek saját ruhájuk is, melyet csak kiszaba­dulások alkalmával kapnak vissza. Az övé itt van. Mindennap megnézi elegáns sza­bású kabátját és sárga felöltőjét, mely itt összehaj­togatva fekszik a polcon. Mily könnyen magával vi­­hetné, ha ez a rostély nem lenne! De vájjon nem találhatna oly eszközt, mely őt céljának elérésében elősegítené? E perctől kezdve erre fordította minden figyel­mét. Csak egy kis acélfürész kellene. De éppen ehhez nehéz jutni. E végből az őrök valamelyikével össze kellene játszani, de nem látszott valószínűnek, hogy ez sikerre vezessen. Ilyesmire egy őr sem merne vál­lalkozni. Mert ha ez rábizonyul, nemcsak állását vesz­ti, hanem azonkívül még egy évig terjedhető börtön­büntetéssel is sujtatík. Főkép az utóbbi igen meg­­godolandó körülmény! Történt egy Ízben, hogy a rabok egy része favá­gással foglalkozott az udvaron. Az egyik rab haso­­gatás közben vigyázatlan volt és úgy megütötte ma­gát a fejszével, hogy menten összerogyott. Be is vitték őt azonnal a fegyház koródájába. Az orvos nem igen vette komolyan a dolgot. Ki is venné komolyan egy rabnál? És csak hideg borogatásokat rendelt. Az ütés helye azonban elmérgesedett. A rab lá­ba egyre jobban dagadt és mire az orvos jól megvizs­gálta, vérmérgezést konstatált. Ettől fogva a baj oly rohamosan fejlődött, hogy a beteg rab élete is veszélyben forgott. Az orvos kijelentette, hogy amputálni kell a lá­bat térden alól. A rab sírva könyörgött, ne tegyék nyomorékká. Inkább engedjék meghalni, akkor leg­alább mindennek vége lesz! Az orvosban azonban egyszerre felébredt a lel­­kiismeret. Hanyag kezelése következtében akárhány lázbeteg meghalt már keze alatt, kik ha felgyógyul­nak, legalább nem mint nyomorékok hagyják el az intézetét büntetésük kiállása után. Ezt az embert azonban, kire örökös nyomorúság várt, nem engedte meghalni! Nem szabad és neír szabad. Az életét még amputálás árán is meg keli menteni, ha lehet! Ez a szabály! A boncasztalra fektették tehát a nyomorultat, js miután előbb narkotizálták, megkezdték rajta s nehéz műtétet, mely a szárcsont átfürészeléséből ál­lott. A műtét annyiban sikerült, hogy a csontot csak­ugyan átfürészelték, de hogy kilából-e a rab, az még­­nagy kérdés volt. A műtét után az orvos így szólt Armandhoz: —- A csontfürészt gondosan tisztogassa meg és tegye vissza a szekrénybe! Armand alázatosan fejet hajtott, annak jeléül, hogy meg fogja tenni, amit parancsolnak neki. Mikor aztán a csontfürészt tisztogatta, egy­szerre felvillan benne egy eszme, a szabadulás esz­méje! Hátha ezzel átfürészelhetné a vasrudakat, me­lyek szabadságának útjában állanak? Szive feldobbant e gondolatnál. Hogyne lehetne! Ez a keskeny kis fűrész kétségkívül a vasat is pom­pásan fogja. Csak meg kell kísérlem! A fűrészt nem tette vissza a szekrénybe, hanem véletlenül zsebében felejtette. Egyébiránt hála az őr­­személyzet gondatlanságának, a fűrészt nem is ke­reste többé senki. Nem is olyan tárgy az, ami min­dennap kellene. Talán majd csak akkor jut eszébe a doktor urnák is, ha még egy műtétre lesz szükség! De mikor lesz az! A csontfürész tehát ott kuksolt Armand zsebé­ben, várva az alkalmat, hogy a vasfürészelés terén s bebizonyítsa használhatóságát. Lehet erre, mon­­lani, hogy Armand erre kíváncsibb volt, mint maga i fűrész! Merő véletlenségből, a ruhatár kulcsát is ma­gánál féledte. Most már készen volt benne a terv és csak a kedvező alkalmat várta. Ez sem késett sokáig. Az operált rab mellett az éjszakai virrasztást ő vál­lalta magára, miáltal élénk elismerést aratott min­denki részéről. Az őrök nem egyszer mondták róla: aranyat ér ez az ember! Igazán csoda, hogy börtönbe került! Három éjjel mái1 egymásután virrasztóit Ar­mand és még mindig nem fáradt bele. Éjjelenkint ki­­kilopózkodott a ruhatárba és mig a többiek az igazak álmát aludták, ő a vasrudak átfürészelésével foglal­kozott. Üzelmeit nem vette észre senki. Hiszen bíztak benne. A jó fiúnak esze ágában sincs megszökni. Mi­ért is tenné, mikor a szabad életben nem lenné olyan jó dolga, mint itt. (Folytatjuk.) 1, OUX4E 1 Marosán György, a Magyar Népköztársaság legbölcsebb államminisztere, előadást tart­­a politikai helyzetről. Amikor végez a külpoliti­kai helyzet ismertetésével, a maga — miniszterhez illő — modorában, megkérdi az egyik jelenlévőt: — No, apafej, hát magának mi a véleménye a külpolitikai helyzetről ? A megkérdezett kis zavar­ral feleli: — Én ... én kérem opti­mista vagyok! — Optimista? — derül fel Marosán arca és belső zsebé­ből elővesz egy szemüveget. Hetek óta cl kellene mennem egy optimistához . . . Most leg­alább maga meg tudja mind­járt mondani, hogy milyen üveg kell nekem olvasáshoz... Gladiátor iskolát ástak ki Rómában RÓMA. — A Ludus Mag­nus, a legnagyobb régi római gladiátor-iskola feltárási munkálatait befejezték. Az iskola katonai jellegű in­tézet volt, ahol gladiátorokat képeztek ki, hogy öljenek és megöljék őket, a közeli Coli­seum 50 ezer főnyi közönségé­nek szórakoztatására. Az érdekes leletre úgy buk-í kanták rá, hogy egy uj adó­hivatali épület alapjait ké­szültek megásni. Nem maradtak fenn pontos számadatok arról, hogy á Cö­­liseum arénájában Kr. u. 80- loí, — afnikor Titüs császár felavatta az ámlfi teátrum ót — 104-ig, amikor császári paranccsal betiltották a gla­­diátori játékokat, hány gla­diátor holttestét vitték ki a “Halál kapuján”. Egy nem­régiben megtalált kézirat sze­rint Traianus császár uralko­dása idején egy 117 napig tar­tó sorozatos gladiátor! viadal alkalmával nem kevesebb, mint 9882 gladiátor merte össze erejét. TALÁLÓ! KÉRDÉS MEADE, Kansas. — “E^y kereskedelmi utazó” aláírás­sal névtelen levele t kapott Quinby Demmitt farmer: “Itt küldöm az 1400 dollárt, amit maga a presbiteriánus temp­lom előtt elvesztett. Sokáig tanakodtam, mit csináljak a pénzzel, amit találtam, meg­tartsam ne tartsam meg? Vé­gül a lelkiismeretem győzött. Egyébként ajánlom, a jövő­ben vigyázzon jobban a pén­zére”. Marhavásáron kapta a pénzt a farmer s nem lesz többé olyan ökör, hogy el­szórja az utcán. A ehieaeoi National Boat Sho'vn Caroll Bennett a legnépszerűbb látogató üdvözlő. Egy motoron, ülve fogadja a vendégeket. A Jó PÁSZTÓ III ■■ um I mm..................................mi—mn i

Next

/
Oldalképek
Tartalom