A Jó Pásztor, 1962. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1962-06-08 / 23. szám

7. OLD AC SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Hát hiszen mindez igen szép — mondotta — Ajánlkozásuk igen megható, de én azt tartom, már nem tart sokáig. — Mi nem tart sokáig? — kiáltott élete párja való­sággal ijedten. — Csak nem gondolod, hogy a vikomte meghal? — Bizony inkább, mint nem! — Oh Istenem, — kulcsolta össze közeit Rozália. — De az lehetetlen! Hiszen az imént mondotta, vagy legalább kivehetni véltem szavaiból, hogy állapota nem oly veszélyes. — Meglehet, hogy nem veszélyes, de ki tudna e tekintetben bizonyosat mondani? Egyszerre csak jöhet e?y erős lázroham és mindennek vége. — De hiszen mi éppen ezt akarjuk meggátolni, Modest ur, — vetette ellen Rozália. — Egyesült erővel azon leszünk, hogy ilyen roham ne jöhessen. Maguk már ki vannak merülve, a bágyadtság valamelyiküket éppen akkor találja elnyomni, mikor résen kellene len­ni .. . — Ez bizony igaz, — szólt Modestné. Férje rosszaié pillantást vetette rá. — Igazán nem értelek, — mondotta erre az asz­­szony. — Én meg téged nem értelek, — fakadt ki Modest ur. — Ha a vikomte ur meg találna halni, akkor bizony nekünk csepp szükségünk sincs idegen emberekre. Rozália most megérteni vélte Modestet. Attól fél a jó ember, hogy a halál pillanatában nem bir egyet­­mást hamarosan félrerakni, ahogy ilyen alkalomkor ál­talában szokásban van bizonyos embereknél. Ilyen körülmények között Rozália lemondott vol­na arról, hogy ide jöjjenek, de mit mondjon most úr­nőjének? Ez már beleképzelte magát abba a gondolat­ba, hogy Viktorhoz megy ápolónőnek és nagyon rosz­­szul esnék neki, ha erről le kellene mondania. Most azonban egy újabb eszméje támadt. — Am legyen, — mondotta. — Nem akarjuk ma gunkat feltolni. Hát ha önöknek aggályaik vannak, egy­szerűen nem jövünk el. Annyit azonban-mondható! önöknek, hogy sokáig ki nem birják! Én tehát azt a ta nácsot adom önöknek, fogadjanak fel egy ápolónőt. — Oh az még rosszabb, — szólt Modestné. — Miért lenne rosszabb? A szürke nénék klastro mából ha kikérnének egy apácát, az nagyon jól végez né a dolgát és nagy könnyebbségükre lenne. — Mond valamit! Mit gondolsz, apjuk? — kérdezte Modestné. A megszólított egy percig tétovázni látszott. Végre is egy apáca nem veszedelmes. Attól ugyan tehetnek, amit akarnak. — Jó, jó, — mondotta. — De egyikünk sem ér rá utána járni a dolognak. Le vagyunk kötve és nem moz dúlhatunk. — Ha akarják, én megtehetem, hogy ide rendele! egyet! A két hitestárs egymásra nézett. Minél jobban gondolkoztak a dolog felől, annál inkább érezték szük­ségét, hogy valaki felváltsa őket. E célra egy apáca csakugyan a legjobb. Ez nem fogja őket háborgatni, hogy ne zsebeljenek, ha egyszer erre csakugyan ráke­rülne a sor. — Kegyed igazán nagyon szives, — szólt Modest. — Ha már csakugyan megteszi érettünk ezt az utat nagy köszönettel vesszük. — Miért ne tenném? Rögtön el is megyek a szür­ke nénék zárdájába s a priorné által ide küldetek egy nővért. Ez egyrészt jobban is ért a betegápoláshoz mint önök. Neki az a hivatása! — Ez bizony igaz, — bólintott fejével Modest. — Lehet, hogy azért nem látszik semmi javulás a vikom­te ur állapotában, mert nem úgy ápoljuk őt, ahogy kel lene. Drága Rozália kisasszony, kegyed igazán jót ten­ne nemcsak velünk, hanem leginkább a vikomte úrral ha ide küldene egy ápolónőt. — Hogyne tenném meg? Persze, hogy megteszem' Mindjárt érte is megyek. Felirom neki a cimet, majd aztán magától is ide talál. Most Isten önökkel! Rozália nem ment a szürke nénék zárdájába, ha­nem egyenesen haza, ahol úrnője már igen türelmet lenül várakozott reá. — Nos mi van Viktorral? — futott elébe Claiette — Jó hirt hozol-e? — Nem éppen a legjobbat! De azért ne ijedjen meg. Viktor még mindig félre beszél és nagy lázban fekszik. — Oh, menjünk azonnal hozzá! — Nem lehet, kisasszony! — Miért ne lehetne? Ki gátol meg bennünket eb ben? — Modest ur nem engedi, — válaszolt Rozália. — Nagy fáradtsággal ápolják a vikomtét s minden pil­lanatban el lehetnek rá készülve, hogy meghal, de azért mégsem akarják, hogy ott más is jelen legyen. — De azért mégis elmegyek, — jelentette ki Cla- j irette. — Ne tegye ezt kisasszony, — kérte őt Rozália. — Kitellik Modesttől, hogy be sem ereszti kegyedet. — Oh Istenem, hát akkor mit csináljak? — so­pánkodott Clairette, már egészen beleéltem magamat ebbe a gondolatban és most egyszerre vége legyen? — Dehogy vége, kisasszony, azért mégis oda fog menni. — Hogyan gondolod ezt? — Már kieszeltem valamit. Ezek az emberek, már mint a Modest-házaspár, kegyedet leginkább halála esetében, kegyed lehetetlenné tegye a zsebelést. — Oh Rozália, mikép tételezhetsz fel ilyet? — Más okát nem tudom. Kétségtelenné tesz ezt a feltevést az, hogy egy apácát mégis szivesen befogad­nak ápolónőnek, mert hát rá vannak utalva. — Már tudom mit akarsz mondani, — szólt Clai­rette. — Azt akarod, hogy én legyek ez az apáca? — Eltalálta a kisasszonyom! — De mikép gondolod ezt megvalósitani? — A dolog igen egyszerű, kisasszony. Szerzünk egy apácaruhát, azt magára ölti s felkeresi a vikomte lakását. Modest gyanitani sem fogja, hogy kegyed rej­lik az apácaruhában. Clairette az első pillanatban meghökkenve nézett rá, de már a következő percben élénken felkiáltott: — Ah, ez valóban nagyszerű gondolat kedves Ro­záliám, mennyire hálás vagyok neked ezért. Csak egy baj van, honnét szerezzek én apácaruhát? — Ez a világon a legegyszerűbb, — válaszolt Ro­zália. — Szép volna, ha Párisban ilyesmit meg ne lehet­ne kapni. — Igen ám, de mikor? — Legyen nyugodt, úrnőm; adjon a kezembe két­száz frankot s én néhány óra alatt összehozom az egé­szet, ami kell. Estére járt már az idő. Modest ur már igen ásito­­zott, élete párja is ugyancsak vágyódott a jó puha ágy után. — Látod te ember, mégis csak kár volt el nem fogadni Rozália ajánlatát. — Nem lehetett, — fakadt ki Modest erélyesen — Még ha Clairette egyedül jött volna, nem bántam volna. De hogy Rozália is ide jöjjön, az nekünk na­gyon kellemetlen lett volna. Egy ilyen kiváncsi terem­tés mindenbe bele ütötte volna az orrát. — Tőle könnyen szabadulhattunk volna, öregem! őt mindjárt a következő napon haza küldtük volna, hogy végezze otthoni dolgait. i — No már most mindegy, intett kezével Modest. — Tán még kapunk egy apácát. — Adná az Isten, — fohászkodott fel az asszony. — Én már igazán belefáradtam. — Hát még én, — tette hozzá Modest. Negyed nap­ja már, hogy ki sem tettem a lábamat. Még utoljára én is belebetegszem. Akkor leszünk ám csak szépen! — Isten őrizz, — ijedt meg az asszony. E pillanatban csengettek. Modest rögtön felugrott utána nézni, ki jön. Valóban nem bánta volna, ha az ápolónő jelentkezik. Felnyitja az előszoba ajtaját, csakugyan egy apá­cát pillantott meg. Rozália hozta. — Jó estét, Modest ur, — szólt az utóbbi édeské­sen. — ígéretemet beváltottam ám. — Valóban, szép kegyedtől, — válaszolt Modest elismerő fejbólintással. — Nagyon szép! Tessék besétálni! A másik kettő belépett. Az apáca arcát alig lehe­tett látni, úgy eltakarták azt az apácasüveg szárnyai. Bent a lakásban Modestné jött elébük. Rozália ke­zét nyújtotta neki. — íme hozom a kedves testvért! — Nagyon szép, nagyon szép, — hálálkodott Mo­destné. Az apácához fordulva hozzátette: — Isten hozta, wedves nővér! Valóban nagy há­lára kötelezett bennünket azáltal, hogy az ápolást ma­gára vállalta. Súlyos betegünk van. — Anette nővér ki fog tenni magáért, — szólt Ro­zália. — Bátran rábízhatják a vikomtét! De én most sietek haza! Isten önökkel kedveseim! El is sietett. Modestné kikisérte és az ajtónál még egyszer hálálkodva búcsúzott el tőle. Egy óra múlva a Modest házaspár a maga lakó­szobájában kényelmesen megvacsorázott. Egy dara­big még beszélgettek, aztán Modest ur elnyujtózott az ágyban. — Felséges élvezet, — szólt elégülten. — Szinte boldog vagyok a tudatban, hogy egész reggelig egy huzamban alhatom. — Rozália mégis derék leány, — mondta az asz­­szeny. — Hát még leány? — szólt a férje. — Azt hittem, hogy már asszony. — Lehetne már, ha a szeretője el nem hagyta vol­na! De azok a férfiak legtöbbnyire mind gonoszok! — Na, na, — szólalt fel Modset ur. — Csak különb séget kell tenni. Van ám még jóravaíó férfi a világon! Itt vagyok mindjárt én. (Folytatjuk.) Az Illuminating Co. nedvesség emésztője CLEVELAND, O. — Az idén korán köszöntött be a nyár. A beálló meleget rend­szerint nagyfokú levegőned­vesség kiséri. Ennélfogva eb­ben az évben korán piacra ke­rültek az elektromos, ned­vesség emésztő készülékek — jelentette be az Electric II- lumnating Co. Már eddig 50,- 000 darab elektromos nedves­­ség-emésztő készüléket adtak el, Nagy Cleveland háztartá­sainak. Mi teszi ezt a készüléket oly fontossá? Az tény, hogy a levegőben foglaltatott ned­vesség óriási károkat okoz a lakások szobáiban és azok be­rendezésében. A festés levá­lik a falakról, a festék alatt a gipszelés elmorzsolódik, a szerszámok és konyhaberen­dezés elrozsdásodik. A nedvesség eltávolító egy 120 voltos szerkezet, amely bekapcsolható minden nor­mális elektromos áramkap­csolóba. Az 1962-es modelek körülbelül 50 fontot nyom­nak és részben hordozhatók is. A szerkezet megszünteti a nedvességet akkora terüle­ten, mint egy három hálószo­bás otthon. A GÄMÄ jelenti mennyi gázt használ CLEVELAND, O. — Ohio állam 2,852,200 háztartásának legnagyobb része a főzéshez és fűtéshez gázt használ, mint a legutóbbi számlálás kimutatta. Az állam háztartásainak 65.2 százalékában gázzal főz­nek, mig 68.9 százalék hasz­nál gázt a fűtéshez. Ugyanak­kor 72.4 százalék gázt használ a vizmelegitőkben. Az adato­kat az S.J. Tesauro & Co., Detroit, számította ki a Cen­sus Bureau-val karöltve. A Gas Appliance Manufac-"GYÜJTS POSTA UTJÁN" Küld befizetéseid a IDAHO SAVINGS & LOAN ASSOCIATION 4Y2 százalékot fizet negyedévenként. 5 százalékot 48 hónapra lekötött betét után. Minden hó 20-áig történő befizetés egész havi teljes kamatot nyújt. INGYEN KAPSZ IDAHO KRUMPLIT, amikor $100 vagy többet befizetsz. Idaho állam által ellenőrizve. Összeg: .................... .. ... .................................................................................. Név: ...................................................................................................................... Cim: ... f.............................................. í............ Város: ...................................................................... Állam: IDAHO SAVINGS & LOAN ASSOCIATION 318 N. 9th Street — Boise, Idahty 1. Munkát nyer nd (Help Wanted remei») COOK HOUSEKEEPER Executive home located on North Shore offers exellent position for experienced person. Excellent salary. To cook, serve and per­form light housekeeping duties for 2 adults and 2 older children. Heavy cleaning done by maid. Own furnished room. Live in. Phone YO 6-3050 HALLOTTA MÁR . . . . . . hogy Amerikában a csa­ládok átlagos évi jövedelme 5600 dollár, de az oly csalá­doké, amelyekben a Családfő 65 éves vagy idősebb, az évi jövedelem csak 2900 dollár. Több mint hat millió oly csa­lád van, amelyben a családfő túl van a 65-ön. . . . hogy Amerikában min­den 10,000 lakosra 100 kór­házi ágy jut. Kínában 10,000 lakosonkint 1 kórházi ágy van. turers Association egy import­jában jelentette, hogy Ohio­­ban a családok 67.3 százaléka saját otthonában lakik és csak 32.7 százalék lakik bérelt otthonokban és apartmentek­­ben. Férj és feleség Haldoklik az idős férj, aki­nek csinos, fiatal felesége van. Halálos ágyán egyre csak azt akarja megtudni, hogy az asz­­szony hü volt-e hozzá. — Mondj el mindent, — haj­togatja. — Mondij el mindent, hisz úgyis meghalok . . . — Igen, — feleli az asszony, — de mi lesz, ha mégse halsz meg ? * Két asszony beszélget az ut­cán. — Az én férjem rengeteget utazik, — mondja az egyik. — Egy éviből legfeljebb ha egy hónapot tölt idehaza. — Szörnyű lehet! — mond­ja részvéttel a másik asz­­szony. — Ne hidd, — nyugtatja az első. — Nem is gondolod, mi­lyen hamar múlik el egy hó­nap! * Nő (a válóperét intéző ügy­védihez) : — Megmondhatja á férjem­nek, ha nem fizeti rendesen a tartásídijat, akkor visszame­gyek hozzá! * — Mitől olyan kék a sze­medül ja? — A Kovács most jött visz­­sza a nászútjáról . . . — Mi köze ennek a szemed alatti kék folthoz? — Én a jánlottam neki a nőt, hogy vegye el . . . * — Igaz az, hogy a nős fér­fiak tovább élnek, mint a nőt­lenek ? 'T- Nem. Csak hosszabbnak tűnik nekik az élet. Egy fiatalember becseng-et egy lakásba. — Ki az? — kérdi az ajtó mögül egy dallamos női hang. — Az ura barátja vagyok, — feleli a fiatalember. — Ide­haza van a kedves férje? — Nincs! — nyitja ki az aj­tót az asszony. — Jöjjön be nyugodtan. * — Szóval boldog házasok vagytok ? — Igen, ő boldog — én házas vagyok. * Homolya így szól néhány hetes fiatal feleségéhez: — Pintyőkém, csak arra kérlek, ha egyszer egy más férfit jobban fogsz szeretni, mint engem, akkor mondd meg nekem még mielőtt meg­csalnál ! — Jesszusom! — sikolt fel az asszonyka. — Most szólsz ? * Feleség: Én úgy beszélek, ahogy gondolkodom! Férj: Csak gyakrabban. 3. Munkái nyer férfi és nő (Situation Wanted Mise ) NURSES PONTIAC OSTEOPATHIC HOSPITAL Pontiac, Michigan New 406 bed hospital expansion pro­gram just being completed. This beautiful hospital is located 20 miles North of Detroit in Michigan’s vaca­tion and resort land of Lakes. IMMEDIATE OPENING IN THE FOLLOWING: REGISTERED NURSES — $384.79-$560.14 depending upon qualifications and experience. Supercisors Head Nur­ses, Medical, Nurses (All 3 shifts in all departments open). LICENSED PRACTICAL NURSES — $280.79-9360.53 pedending upon qualifi­cation and experience. (Ail 3 shifts open) experience. June Graduates (Graduate school of Nursing pending State Board Exami­nations). $10.00 shift differential for all employees working 3.00 to 11:00 p. m. and 11:00 p. m. to 7:00 a. m. Or PERSONNEL MEDICAL TECH­NOLOGISTS: (Male or Female). Re­gistered A.S.C.P., A. M. T.t or quali­fied by experience. Excellent working conditions, 2 weeks vacation with pay after 1 year, 3 weeks after 5 years, sick leave, meals at cost free coffee breaks, employees discount. Blue Cross and Blue Shield participation, many other fringe be­nefits. Experienced personnel contact: PONTIAC OSTEOPATHIC HOSPITAL 47North Perry Street Pontiac. Michigan Attn.: Personnel Director Phone: FEderal 8-7271 17. Üzleti alkalom Opportunltr) TAVERN WITH BUILDING Good poing business. In Gaged Lake, Illinois. Priced for quick sale by owner. For information call: BA 3-9131 Fairmont, W. Va. 400 VIRGINIA AVENUE FAIRMONT, W. VA. Telefon: Dial 366-2250 • DESZKA • MÁS FAANYAGOK • ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOK • FESTÉK ÉS VASÁRU Üzleti órák hétfőtől péntekig: Iroda: reggel 7:30-tól délután 5-ig. Telep: reggel 7:30-tól d. u. 4:30-ig. Szombaton: Iroda és telep reggel 7:30-tól déli 12-ig. Aluminium ablakok, fából készí­tett behajtható ajtók. Aluminium siding, vihar ajtók és ablakok. Sok magyar család van megelégedett vevőkörünkben! 1935 óta szolgáljuk Fairmont és környékét! Bármily biztosításra van szüksége, nálunk megvásárolhatja. Csupa elis­mert, régi társaságot képviselünk. HENRY & HARDESTY, Inc. INSURANCE and BONDING . Va. Diai 363-7000 ÜDVÖZÖLJÜK A KÖRNYÉK MAGYARSÁGÁT. . , Bonn's Prescription Shop jULÍ 118 Adams St.. Fairmont, W. Va. — Dial 366-4400 Annan Pharmacy 322 Adams St.. Fairmont, W. Va. — Dial 363-6200 City National Bank of Fairmont FAIRMONT, W. VA. Gondoljon jövőjére, takarítson meg jövedelméből és helyezze el nálunk — a bank üzlet minden ágával foglalkozunk, figyelmes kiszolgálásban részesítjük üzletfeleinket. Uj automobil vásárlásra kölcsönt nyújtunk 5% ka­mat mellett. — Pénzt küldünk törvényes utón az óhazába. Intézetünk a Federal Reserve System tagja, beté­tek $10,000-ig biztosítva. BÉRELJEN NÁLUNK SAFETY DEPOSIT ROXQT I A Jő PicZTOR CHICAGO, Hl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom