A Jó Pásztor, 1962. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)
1962-04-20 / 16. szám
Z. OLDAL A Jó PÁSZTOR cTHE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó i HE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség kiadóhivatal — Publication Office 'H* EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 5b ELŐFIZETÉSI DIJAK: SUBSCRIPTION RATES: Egy évre ...............................$8.00 One Year ..............................$8.00 Fél évre .................................$5.00 Half Year ............................. $5.00 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio "TILTAKOZUNK!" , Asszonyok, akik éppen úgy szeretnének békében élni, mint mindenki más, szerettek volna bemasirozni a Fehéz Házba: tiltakozni az április végére bejelentett atomrobbantási kisérletek ellen. Kennedy elnök kiüzente nekik, hogy nem kiváncsi a véleményükre és — nem üzent ki, hogy elkéstek a tiltakozással, mert nekik, köztük annak a bizonyos Mr. feleségének, akkor kellett volna tiltakozniok, szeptemberben, amikor Kruscsev szemérmetlenül és vakmerőén megszegve a három éves önkéntes szünetet, elkezdett megaton okát robbantani, megatonokkal fenyegetőzni. Ennél a piketelési storynál érdekesebb az, ami ugyanakkor Genfben történt, a 17 nemzet le-nem-lerelési konferenciáján, melynek leszerelési konferencia a hivatalos álneve. A szovjet ott azt javasolja, hogy Amerika tekintsen el az áprilisvégi robbantási kísérletekről és egyáltalán legyen minden úgy, mint volt: az atomrobbantási kisér]eteket függesszék fel — nem három évre, hanem addig, amig folynak a leszerelési tárgyalások, vagyis legalább 1999-ig. Nem mondta, csak gondolta magában a szovjet képviselője: Ez természetesen csak Amerikára lenne kötelező, mi fenntartjuk magunknak a csalás jogát; szeptemberben büntetlenül csalhattunk, rniért ne csalnánk tehát azután? Nyet! — mondta erre az amerikai delegátus. Orosznak mi csak azt hisszük el, amit látunk, tehát ellenőrzés és felügyelet nélküli atomrobbantási szünet nyet! Mi van e céltalan, értelmetlen vita és alku mögött? A ravasz moszkoviták tulajdonképpen nem is velünk vitáznak és alkudoznak, hanem a semleges világ előtt Amerikára próbálják hárítani a felelősséget az atomverseny folytatásáért. Minden 21 éven felüli ázsiai, afrikai és arab államférfi és politikus azonban átlát a szitán, emlékezik a szeptemberi szemérmetlen szovjet csalásra, amely az áprilisvégi amerikai kísérleteket parancsoló szükségességgé tette. A HANGNEM IS VÁLTOZIK Nem csak az idők és az emberek, hanem a hangnemek is változnak. Elég arra utalni, ami a “lángeszű” Sztálinnál történt. Amig hatalmon volt, ő volt a “népek nagy barátja”, “a proletáriátus vezére”, a “nagy felszabadító”, az Atya és ki tudná felsorolni mi még. Amikor gaztetteiről lehullt a lepel, tömeggyilkos, vérengző fenevad, hóhér lett — s ezek a jelzők valóban pontosan illettek is rá. Ezt a szovjet szélkakas-hangnemet alkalmazza most Kruscsev legbuzgóbb hive, a kubai félisten, Castro is. A közelmúltban a latinamerikai Ecuador megszakította diplomáciai kapcsolatait Kubával. Castro ez alkalomból másfélórás rádióbeszédet mondott, amelynek során Carlos Arosamenát, az állam elnökét, “részeges, gyáva disznónak” nevezte. A kommunisták nem fukarkodnak a jelzőkkel, akár dicséretről, akár pocskondiázásról van szó. A vörös szótár nem ismeri a diplomácia szótárát. Vagy lángész valaki, vagy őrült. Középút nincs. Ha behódol a vörös mákonynak, csőstül hull rá az áldás, ha nem — elátkozzák tizediziglen. A Nyugat nem lepődik meg ezen a. különös modorbeli sajátságon. A gyermeteg szólamok mellett érdektelenül halad el. Tudja, hogy a diktátorok és azok bérencei csak addig “lángeszüek”, amig hatalmon vannak. Ha elbuknak, ostoba tökfilkók. Ez a jobbik eset. A rosszabbik esetben nem okosak és nem is ostobák, — egyszerűen csak halottak . . . VESZEKEDJÜNK VAGY NE VESZEKEDJÜNK? Eddig azt hittük, hogy az a jó házasság, amelyben a házasfelek békében, nyugodtan élnek egymás mellett. E felfogásunkat most — mint annyi mást — át kell alakítanunk, különben nem leszünk “korszerűek”. E műveletre egy los angelesi hir ad ösztönzést. Ott ugyanis dr. George R. Bach idegorvos, egyik előadásában azt állította: nagyon helyes, ha a házasfelek veszekednek egymással, mert ez tartja életben a házasságot és menti meg az elszürküléstől. Lehet, hogy dr. Bach házasságát a veszekedések teszik változatossá és színessé. Végtére is mindenki a maga módján üdvözül. Avagy talán egyik idegbajos páciense dicsekedett azzal, hogy amióta veszekszik az asszonnyal, azóta teljes köztük a harmónia, s most, Egy norwicki (Conn.) bőrfeldolgozó üzem területén hydrogen peroxid robbant. Az egész üzem, lángrakapott. Négy halálesetről és három sebesülésrlol érkezett jelentés. Húsvéti népszokások 'A husvét sokkal régibbkeletü ünnepe a kereszténységnek, mint a karácsony. A karácsonyt, vagyis Jézus születését, csak 1223-ban kezdték ünnepelni s az első ünneplő Assisi Szent Ferenc volt, aki az olasz Greccio városka közelében fekvő sziklabarlangban misét mondott karácsony éjszakáján s a barlangba 'helyezett jászolt oltárrá avatta. Ez volt az első karácsonyünnep. Ezzel szemben a husvét, Jézus feltámadásának megünneplése, szinte olyan régi, mint maga a kereszténység. A legenda szerint, amikor Jézust felfeszitettéfc és eltemették, a sir mellé katonai őrséget ’ állítottak. A temetés utáni harmadik napon az a hir kezdett elterjedni a városban, hogy Jézus sírja üres. Mikor a papi tanács látta, hogy a hir a tömeg között nagy izgalmat kelt, Pilátushoz küldött-^-Nafrátius nevű követét. hogy a zajongó nép megnyugtatására bontássá fel Jézus sírját, hogy a nép meggyőződjön arról, hogy a sir nem üres. Pilátus ekkor már nem sokat törődött a dologgal, a Jézus-ügyet lezártnak tekintette azzal, hogy kereszthalálra Ítélte és a követet, amint a IkébáLt előterjesztette, kidobatta. Ezzel azonban nem lett elintézve a dolog. A helytartó maga is látta, hogy az utcákon szokatlan sürgés-forgás van s lovas futárt küldött Jézus sirjá,hoz, hogy a sirőrség parancsnoka jelenjen meg nála. A parancsnok, Corrus Pentillo, megjelent Pilátus előtt és jelentette, hogy a sir valóban üres. Elmondotta, hogy milyen látomásai voltak a sir körül s hogy szavainak nyomatékeit adjon: ott, Pilátus lábai előtt, szivén szúrta magát és meghalt. Pilátus megdöbbent.a jelenet komorságától s hogy nyugtalankodó lelkiismeretét elcaiititsa, iaz. utcába járőröket küldött, akik az izgatott lakosságot visszaterelték házaikba, úgyhogy senkinek se volt szabad kint tartózkodni. A házaikba szorított emberek az utcán menetelő katonák nyakába vizet öntöttek, innen van, az, hogy húsvétikor öntöaködni szoktak., , Ettől fogva minden évben megemléke;j!xlk a “feltáró adottról” s a husvét ünnepe tehát — ha nem is mai formájában — szinte egyidős magával a keresztény vallással. Érdekes, hogy a husvét ünneplésével kapcsolatban nincsen mindenütt szokásban a húsvéti öntözködés. Hollandiában a feltámadás ünnepére, vagyis a husvétra virradó hajnalon, minden vallásos érzelmű ember talpon van. Figyelik az, első kakaskukorékolást s mikor „ez felhangzik, az egész országban "szinte percnyi pontossággal éneikbe kezdenek a virrasztók. Egyetlen éneket énekel mindenki, ŰRÖK FELTÁMADÁS Itta: SZEGEDY LÁSZLÓ FEGYVERKEZES VÉG NÉLKÜL WASHINGTON — A genfi leszerelési konferencián folyó terméketlen szócsaták mögött egy fontos tény húzódik meg: Az oroszok hallani sem akarnak ellenőrzésről, mert uj titkos terveik vannak. Az atombombás rakéta után következik a rakéta elleni védekezés kidolgozása. Az oroszok valami olyan készüléken dolgoznak, amely megzavarná és érthetetlenné tenné az egész amerikai elektronikus rakéta-irányitó szolgálatot, minek folytán Amerika képtelen lenne orosz atombombás támadást kivédeni. A laikus is elképzelheti, hogy ilyesmi nem lehetetlenség, hiszen már ma is vannak — például az amerikai atombombás repülőgépeken — elektronikus készülékek, amelyek, az ellenség irányitó sugarait semlegesítik, irányuktól eltérítik. Persze Amerikában is folynak kisérletek, amelyeknek célja az orosz atombombás rakéták ártalmatlanná tétele. Erről részleteket nem tudunk, nem is tudhatunk, és ha tudnánk, meg nem értenénk. De miránk csak annyi tartozik, ami nemrég a NATO köréből kiszivárgott: hogy oly elektronikus felszerelések, amelyekkel az orosz atombomba veszélyt ki lehetne küszöbölni, 300 billió dollárba kerülnének. Ez egymagában hatszorosa a jelenlegi évi katonai kiadásoknak — elképzelhetetlenül sok pénz. Amerika gazdag, mégis jobb célokra is költhetné a milliókat és billiókat. De a szovjet ily összegeket fegyverkezésre csak úgy költhet, ha tartósan szegénységre kárhoztatja népeit. A fegyverkezési verseny végét még nem lehet előrelátni; csak akkor lehet erre számítani, ha az orosz nép jobb megélhetést fog követelni és az orosz kormány le fog mondani hitleri világuralmi álmáról. 52 MILLIÓ DOLLÁR KERALÁNAK TRIVANDRUM, Kerala, India — Galbraith amerikai nagykövet közölte a keralai kormánnyal, hogy Amerika 52 és fél millió dollár kölcsönt ad Keralának egy nagy villanyerőmü építésére, ami lehetővé fogja tenni uj gyárak, alapítását és a munkanélküliség enyhítését. Nagyon érdekes hir ez, mert nagyon érdekes eset történt öt évvel ezelőtt Keralában. Ez volt a világon az első — és eddig az utolsó — állam, melynek népe teljesen szabad szavazással kormányhatalomba ültette a kommunistákat. A kommunista kormány mindjárt elkezdett szocializálni, rendőrállami terrort gyakorolt, üldözte az egyházat, szovjetizáltá az iskolákat, pazarolta az adópénzeket. Két évig tartott a komédia, végül át indiai központi kormány elnöke elkergette a kommunista kormányt, uj választást rendelt el és: az antikommunisía koalíció győzött. Ránk virradt a husvét: zendüljon az ének. Hej, nagyon hosszú volt a magyar nagypéntek. Jó negyven esztendő telt el már azóta. Betették a magyart hármas koporsóba, Gyüiöiet-vertvas volt az első koporsó, ólom a középső, bűnére az utolsó. Nyomaték volt rá a hatalmak sziklája, hogy a feltámadást többé ne is várja. S úgy, mint a pokolban minden bűn tömörül: Három zsandárállam vette környöskorül. Nagyántánt dandárja . , . Sátán lakodalom: Szerb, cseh és a román Kisántáni hatalom. Soha ily világbüni még el nem követtek, Soha nemzetet igy még el nem temettek! Előbb kereszt-halál, aztán hármas kripta: hármas érckoporsó s acél sir-kaliika. Hogy magyar szív s lélek bárhogyan áhiija, A magyarnak többé ne legyen husvét ja! Hogyha szólnak is a húsvéti harangok. Ne halljon a sirban egy ébresztő hangot. Hogy hinni se merjen, remélni se tudjon. Örökös halottként föld alatt nyugodjon. Sátáni bünferiő, ördögi ioberzó: * így lett a magyarból csonka, véres torzó. De hiába örült, ujjongott a sátán. Mikor súlyos kereszt volt az Urnák vállán. Hiába üllek tort minden poklok mélyén. Mégis az Ur győzött a sötétség éjén! Nem jelent meghalást a golgotás halál: Meghal a test, de a lélek visszatalál. Bár Urunknak sírját sziklakő takarta, Mégis felnyílt a sir, mert az Ur akarta. A nagy időórán eljön az ideje. Eljön a magyar sir nagy husvét reggele. Nem tudja lezárni erőszak, hatalom: Végleg feltámadunk egy husvét hajnalon! hogy már tányérokat is vagdosnak egymás fejéhez, úgy élnek, mint a galambok. Az is lehet, hogy ez a házasság modern változata. Mi azonban ebben a vonatkozásban maradiak vagyunk. Felfogásunkat nem állítjuk át és megmaradunk a régi elv mellett: veszekedés, civakodás nélkül élni jobb, mint szitkok és átkok pergőtüzében. Hiába — ezen a téren nem kívánunk haladni a korral . . , Azóta a helyzet nem sokkal javult, Kerala, mint minden indiai állam, túlnépesedett, nagyfokú a munkanélküliség. Ez a magyarázata annak, hogy a legutóbbi választáson megint előretörtek a kommunisták, az ígérgetés nagymesterei, és ez a magyarázata annak is, hogy Amerika az 52 milliós segítséggel hozzá akar járulni a munkanélküliség enyhítéséhez. PARIS — André Púi jól ügyvédje utján felszólította ex-menyasszonyát, hogy küldjön vissza neki mindent, amit tőle kapott. Mademoiselle eleget tett a követelésnek, visszaküldte a hűtlen csábitónak a nyakláncot, a karkötőt, a selyem hálóínget és a bébit. an úgynevezett “Krisztus- Hozsannát”. Az egész ország hangos ettől az egy énektől, amibe belezugnak a harangok s az ének után a lakosság imába kezd. Svájcban a husvétot megelőző estén nagy tömegeikben húzódnak ki a híveik a hegyeik közié és a lobogó tüzek mellett várják a feltámadás hajnalát, amit kürtszóval jeleznek és továbbítanak a hegyeik közé. Az örömtüzek ekkor még magasabbra csapnak s a lakosság mindenféle üzemetekkel telerakgatott, szines “ballonokat” ereget az ég felé. A húsvéti ballonok felér észt és ének, a: magasságba küldött üdvözlésen kívül, van egy igen kedves rejtett célja is. A lányok fényképeiket is felraggatják a ballonokra, nevükkel, teljes lakcímükkel. Az a szokás, hogyha egy fiatalember a húsvéti ünnepek alatt egy ilyen ballont elfog, vagy egy ilyen lehullott bollont megtalál, jógáiban áll azt személyesen visszavinni a ballont feleresztő lánynak, ahol nagy ünnepséggel rogaflják, elhalmozzák minden jóval s esetleg azonnal meg is tartják az eljegyzést. Belgiumban búcsú j árások előzik meg a 'husvétot. Minden községnek, vagy együttesen több községnek, megvan a maga külön erdeje, ami az “Olajfák hegyét” jelképezi. A községek lakói a husvétot megelőző napon idezarándokolnak s az erdőnek egy-egy részét feldíszítik mindenféle csecsebecsével, szines papirokikal, szalagokkal, épugv, mint nálunk a karácsonyfákat szokás. A diszitések fénypontja a lampionok, akárcsak a karácsonyfák gyertyái. A lampionokat pontosan éjfélkor gyújtják meg s a 1-egvigabb ünnepi hangulatban, zeneszó mellett várják a hajnali feltámadás óráját. Anglia egyes vidékein különösen kedves szokás, hogy a husvét hetében született csecsemőket díszesen felvirágzott gyermekkocsikban kiviszik az utcára. Az ünneplő emberek zsebei tele vannak apró ajándéktárgy akikai s csoportokban keresik fel ezeket a felvirágzott gyermekkocsikat s a csoportokat zenészek kisérik. A gyermek a megújhodás, az újjászületés, lényegében tehát a feltámadás szimbóluma s a közönség, különösen a fiatalság, körültáncolja. Közben mindenki letép a kocsi virágdíszéből egy szálat s a maga kis ajándékát, mint a feltámadás felett érzett örömének kifejezőjét, beteszi a gyermekkocsiba. Igen szinesek a bajorországi húsvéti ünnepek is. Már a kora hajnali órákban talpon van a falu fiatalsága. A fiatalemberek díszes, felszalagozott ruhákba öltöznek s kalapja köré mindegyik virágkoszorut helyez. Akinek lova van, ezt is pompásan feldíszíti, telerakja csengővel s mint “Krisztus sírját őrző vitézek” átrándulnak a szomszédos falvakba. Bekopognák az ablakokon s közük a lakossággal az örömhírt: “Jézus sirja üres, a Megváltó feltámadott” Ezeket a hírvivőket bőségesen megvendégelik, megköszönik nekik a jó hirt. Az ünnep délutánján nagy táncmulatságot rendeznek tiszteletükre, -ahol jelen van az anyakönyvvezető is, külön díszsátorban, azért, hogy ha úgy adódna a sorja, ott mindjárt összeadja a húsvéti párokat. A régi Oroszországban igen jellegzetes formája volt divatban a húsvéti ünnepnek. A feltámadás reggelén lovas kozák jelent meg a faluban. Mellére volt akasztva a cár arcképe s a lova oldalán, a nyergen, nagy butykosokban pálinka. A lovas végignyargalt az utcákon s bekiáltotta a házak udvarára: “A cár, a mi atyánk küld engem hozzátok és üzeni nektek: legyetek jók, mert a világot nagy öröm érte: feltámadott a Megváltó”. Mikor bejárta a falut, megállt a piactéren s azok, akik meg akarták köszönni a• cárnak a jó üzenetet, a kozák elé járultak, ittak egy kortyot a cár pálinkájából s megcsókolták arcképét. Ugyanekkor bedobták a kopekjaikat a ló nyakán csüngő hatalmas perselybe, hogy a cárnak elküldjék a maguk kis ajándékát.