A Jó Pásztor, 1961. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1961-08-18 / 33. szám

: — Haha, — kacagott fel a komorna. — Már meg­bocsásson a nagyságos kisasszony, de egy komornyik csak nem arra való. Nem, nem a, nagyságos kisasz­­szonynak most már különb igényei vannak. Hova gondol, a nagyságos ur csak nem adhatja kegyedet a komornyikjának. Majd meglássa nagyságos kisasz­­szony, lesznek itt még különb fiatal urak . . . Lidi elsápadt. — De én már kezemet adtam rá. — Oh lelkem nagyságos kisasszony, az ilyenben az adott szó nem kötelez. És mikor adta rá kezét? . . . Akkor még egész másként állottak a dolgok. Lidi átfutott atyjához a másik szobába. Az öreg­nek nagyon tetszett Lidi ebben a javitott kiadásban és kedvteléssel legeltette rajta szemeit. — Hallgasd csak atyám, — mondotta. — Azt mondják, hogy én már nem lehetek a Györgyé, mert ö csak komornyik. — Hm, — mormogta az öreg. — Van is valami a dologban. Te most már nagyságos kisasszony vagy és egy komornyik nem hozzád való. — De miért nem mondtad ezt még akkor, apám? — Jaj édes lányom, akkor még magunk se tud­tuk, hogy ez lesz belőled. Akkor még nagyon is hoz­zád illett György. De most már bajosan. Lidi visszatért szobájába és sírni kezdett. A ko­morna váltig beszélt neki. Előhozta, hogy a nagysá­gos ur elismeri öt nővérének, a Lorántffy nevet is rá fogja ruházni, ilyen körülmények között nagy szégyen lenne, ha ilyen szépséges és gazdag kisasz­­szony, egy komornyikhoz akarna nőül menni. Ilyet nem szabad tenni. Mit szólna ehhez a rokonság? Most jött Elemér. — Nos, mit jelent ez? — kérdezte meglátva a könnyeket Lidi szemében. — Györgyöt emlegeti a nagyságos kisasszony, — válaszolt Lidi helyett a komorna, nem minden ki­csinylés nélkül. — Ez az ember most már nem hozzá való. Elemér Lidihez közelitett s megsimogatta arcát. — Bizony nem, — mondotta. — Te most már egészen más körülmények között vagy. Az én nővé­rem csak nem lehet egy szolgának a felesége. Egyéb­iránt egyáltalán nem vagy még lekötve. Lidi szólni akart . . . — Tudom már, mit akarsz mondani, — vágott közbe Elemér. — Azt akartad felhozni, hogy szava­dat adtad. Ezt megengedem. Ámde még nem volta­tok a papnál, még nem vagytok kihirdetve. De ha igy lenne is, még akkor is mindig vissza lehet lépni. Az eljegyzést még mindig fel lehet bontani, a házas­ságot azonban már nem. Ezért kell előbb meggondol­ni a dolgot. György különben sem hozzád való. Na­gyon nyers ember az. És nem is magadért akart ő el­venni, hanem csakis azért, amit tőlem akart volna ki­csikarni. Ez csúnya számítás. Ez nem szép dolog. Most szemügyre vette Lidi öltözékét. — Nem egészen divatos, — mondotta. — Meg aztán mint látom, kicsit szűk is. No majd gondosko­dunk újakról. Majd felmegyünk egyszer a fővárosba s ott kiválasztunk valami igen szépet. Szeretnéd-e lát­ni Budapestet, Lidikém? — Mi az? — kérdezte Lidi. — Az ország legszebb és legnagyobb városa. Ott majdnem csupa ilyen magas házak vannak, mint ez a kastély. Olyan hosszú utcák vannak ott, hogy az ember a végét sem látja. És az a sok ragyogás, ami az utcákon van. Fényes fogatokban urinép kocsiká­­zik. A hölgyek ragyogó öltözéke és drága ékszerei egész vagyont képviselnek. Ott van ám szép élet és ragyogó világ. Lidi erre nem válaszolt semmit. Mit tudta ő, mi­lyen lehet a főváros és milyen élet van abban. A következő napon vendégek érkeztek. Elemér­nek nagybátyja, ki nejével és fiával minden előzetes tudósítás nélkül egyszerre csak megjelent. Elemér szívesen fogadta őket, de ha otthon maradtak vol­na, azt még jobban szerette volna. A derék ur anyjának fivére, Vereskövi Dénes báró volt. — Hallom, súlyos beteg voltál kedves öcsém, — kezdte az öreg ur. — De amint látom, most már egé­szen jól vagy. — És azt hiszem, már felejtettél is, — tette hoz­zá Veresköviné. — Felejteni? — kérdezte Elemér bánatos fo­hásszal, — nem megy az oly könnyen, kedves néni. — Ugyan, ugyan Elemér, — szólt a matróna szinte rosszalólag. — Lásd, az Isten maga sem akar­ta, hogy egymáséi legyetek. Ami nem megy, nem megy. Erőltetni a világon semmit sem lehet. Elemérre nézve ez a téma igen kellemetlen volt s másra akarta terelni a beszélgetést. — Rég nem láttalak, Alfréd, — fordult unoka-A Jó PÁSZTOR ____ - a ii —mm..in ii 7. OLD AU öccséhez. — Egész férfivá lettél. — Úgy nézd ám meg, hogy ő már jogtudor, — szólt mamája dicsekvőleg. A minap volt a túdori fel­avatás Budapesten. Az egész rokonság ott volt, csak te hiányoztál. *— Ah mennyire sajnálom, — kiáltott fel Elemér. — De nem volt tudomásom róla. — Lehetett is volna téged tudósítani, -— jegyez­te meg erre Alfréd kissé neheztetőleg. — Senki sem tudhatta, merre jársz. — Ez igaz. Egyébiránt a jó kívánság soha sem jön későn. Fogadd tehát utólagosan legszivélyesebb gratulációmat. Igen örvenclek, hogy a családnak leg­alább jogtudora is van. Elemér több évig nem látta Alfrédet s most úgy találta, hogy igen megszépült a fiú. Valóságos Ado­­nisz, kissé komoly kiadásban. — Mi hirt hallottál Etelkáról? — kérdezte most a báróné. — Oh, ti még nem is tudjátok, mily nagy szerenr csét csinált. Férjhez ment ám. -— Ugyan kihez? — kérdezte mind a három egy­szerre. — Egy romániai herceghez, kinek több mint húsz millió vagyona van. — Ez már valami, — szólt Vereskövi báró.—Ez már csinos vagyon. De mikép ismerkedett meg vele Etelka? Tudtommal Angliába ment lord Parley hez. — Ott is volt. Onnét azonban visszatért Erdély­be, innét átkerült Romániába. Ha én nektek ezt a történetet elbeszélem, azt fogjátok mondani, hogy ez csak mese. Erre elbeszélte Etelka férjhezmenetelének törté­netét. — Ez igazán regényes, — kiáltott fel Vereskövi báró. — Az ember igazán nem hinné el, ha nem te mondanád. — Szavaidból kiveszem, hogy voltál nála Romá­niában, — jegyezte meg a báróné. Elemér igenlőleg bólintott fejével. — Eszerint kibékültél vele. Ez már szép volt tő­led, — szólt a báróné elismerőleg. Részedről a javulás első jelét látom ebben. — Most tehát egészen magadban állasz, — je­gyezte meg az öreg ur. — Most már nincs senkid. — De van, — válaszolt Elemér jelentősen. — Egész véletlenségből egy nővérhez jutottam. — Hogy lehet az? — kérdezte Vereskövi. — Látjátok, ez is igen regényes eset, — viszon­­zá Elemér. — Magam is csak néhány nap óta bírok róla tudomással. — No hallod, Elemér. — szólt a báró sajátszerü arckifejezéssel. — Úgy látom, nálad immár csupa regény minden. Beszéld el már, hogyan történt? — Előre tudom, hogy ezt is hihetetlennek fog­játok találni, de azért mégis elmondom. A többiek figyelmesen hallgatták szavait. Veres­köviné elvörösödött. — Ez már alig hihető, — mondotta. — És én nem is hiszem. Kedves jó Elemér, téged alighanem felültettek. — Ne hidd ezt, kedves nénim. Megkerültek a le­velek, miket atyám annak idején irt. Köztük van egy kötelező nyilatkozat, mely mintegy végrendelet jel­legével bir és amelyben atyám halála esetére százezer forintot biztosit a gyermek számára a hagyatékból. — Borzasztó, — csapta össze kezeit a báróné. — Ebben semmi borzasztó sincs, — jegyezte meg a báró, ki férfi létére más szemüvegen nézte a dolgot. — Én egészen rendben levőnek és gavallérosnak ta­lálom. — Én is igy fogtam fel, — jegyezte meg Elemér. — Ez okból magamhoz vettem a leányt. — Talán csak nem akarod őt elismerni? — szólt a báróné elszörnyedve. — De bizony elismerem. A bárónét ájulás környékezte. — Ez hallatlan, — szólt. — Hogy lehetsz ily dő­­re, Elemér. Be vagy csapva, szörnyen rá vagy szedve. — Nem gondolnám, néni. Csak rá kell nézni, s mindjárt látja az ember, hogy Lorántffy-leány. — Talán itt is van? — kérdezte Veresköviné. — Igenis itt van. A báróné megkísérelte elájulni, ami azonban csak félig sikerült neki. Férje és fia, cseppet sem ütköz­tek meg rajta, sőt természetesnek találták. — Látni szeretném én azt a szépséget, — mon­dotta. — Ha kívánjátok, bemutatom nektek. — Nem, nem, — kiáltott a báróné — Nekem ide ne hozd. Látni sem akarom őt. — Ugyan édes mamám, — szólt erre Alfréd, — minek efölött igy szörnyüködni? A leány nem tehet róla. És ha be van bizonyítva, hogy csakugyan úgy van minden, amint Elemér előadta, akkor ő valóban nem tehetett egyebet, mint ide venni őt. — Nagyon helyes, — bólintott fejével a báró. — De már most mutasd is be őt, ha már ide fogadtad őt a házadba. Elemér engedelmet kért, hogy néhány percre távozhassák. Veresköviné mindjárt neki esett férjé­nek és igen élesen kikelt az ellen, hogy ilyen hallat­lan elveknek hódol. — Mi lesz a világból? Elemér hozta Lidit ki áz előkelő látogatók lát­tára fülig pirult és zavartan sütötte le szemeit. Veresköviné kimondta az imént, hogy a törvény­telen gyermeket látni sein akarja, de azért mégis sze­me elé tartotta lorgnettjét és úgy nézte őt. Valamennyiök között Alfréd volt legjobban meg­lepetve. A leány szépsége úgyszólván csaknem egy csapásra rabjává tette szivét. Igazán pompás leány. A Lorántffyaknak minden vonása meg van rajta. Az öreg báró is kedvteléssel nyugtatta rajta te­kintetét. Fejével elismerőleg bólintott és csakhogy ki nem mondta: ez már aztán szép lány. Lidi pedig fel nem mert volna pillantani, a világ­nak minden sürü kincséért sem. Lorgnettes nőt ő még soha sem látott s nem tud­ta felfogni, mit néz úgy rajta és minek tartja még azt a micsodát is a szeme elé. Hanem a fiatal ur, az már tetszett volna neki, de arra meg még kevésbé mert volna nézni. — Ez az én Lidiké nővérem, — mondotta Elemér. — Lidi, — szólt a báróné félrebigyesztve ajakát. — Mily közönséges név. Miért nem inkább Lívia? — Az is lehet. Legyen tehát Lívia. Kedves húgom, csókolj kezet a méltóságos asszonynak. Lídiát, vagy a szebb hangzás kedvéért mondjuk most már mi is Líviának — úgy átjárta valami, mint a forró tűz. Arca előbb piros, majd sápadt lett, de azért a méltóságos asszony elé járult s bár nem tu­dott olyan csinos és szabályos pukedlit csinálni, mint a mi felsőbb leányaink, azért mégis bizonyos veleszü­letett természetes kellemmel végezte első felléptét. A báróné hagyta, hogy kezet csókoljon neki, de látszott rajta, mennyire méltóságán alulinak tartja, egy törvénytelen szülött által megérinteni magát. De annál szívélyesebb volt az öreg báró. A lány határozottan szép s ez nagy érdem és előny volt az ő szemében. Oda is ment hozzá, megfogta kezét s pi­ruló arcába nézett. — Valóságos Lorántffy-leány, — mondotta. — Jer keblemre kis hugocskám. Lívia nem is tudta mi történik vele, csak érezte, hogy az öreg ur fehérbajuszos ajakéval csókot nyo­mott homlokára, ami Elemérben nagy megelégedést keltett, de annál nagyobb visszatetszésre talált a bá­­rénénál. — Ugyan, ugyan, Dénes, — szólt rosszalólag. Alfrédnak is nagy kedve lett volna atyja példá­ját követni, de amint az öreg urnák kora megenge­dett, attól őneki tartózkodnia kellett. De azért ő is kezét nyújtotta neki és nyájasan nézett a szemébe. Lívia keze remegett az övében. — Hej, milyen régen, vagy talán még soha sem érzett a kezében ilyesmit. A mai lányok, még a falu­siak is már nagyon tudósok az ilyesmiben. Bátran néznek a férfiak szemébe és úgy paroláznak velük még az utcán is, hogy csakúgy csattog. Legényesen viselkednek ők is, oly hangosan beszélnek, mint a fér­fiak és a kifejezések keménységében, fesztelenségé­ben is szeretik utánozni a férfiakat — a nőiség hatá­rozott rovására. És most itt áll előtte egy lány, kinek ragyogó szépségén egyik legszebb dísze az ártatlanság. Olyan, mint az illatos virág, mely eddig az erdő mélyén is­meretlenül virított s most hirtelen egy diszkertbe át­helyezve, bájos illatával háttérbe szorít minden üveg­házi növényt. Ez a lány sajátszerü szépségével, bájos elfo­gultságával és szűzies egyszerűségével ellenállhatat­lanul vonzotta őt és szinte nem bírta elengedni a ma­gáéból reszkető kacsókát. A maga éles szeme rögtön felismerte a helyzetet és fészkelődve székén, csakhogy oda nem kiáltott: — Ugyan, ugyan Alfréd. A bemutatón átesvén, Lívia visszamenekült szo­bácskájába. — Oh Istenem, csakhogy keresztül extern rajta, — mondotta megkönnyebbülve. A komorna mosolygott. — El tudom képzelni, hogy nézett a báróné. Mert nagyon büszke asszony ám. — De még hogy nézett, — mondotta Lívia. — Valamit a szeme elé tartott s azon keresztül nézett. Jaj, azt hittem, mindjárt a föld alá kell sülyednem. És még kezet is kellett, hogy csókoljak neki. — Ez úgy illik, kedves kisasszony. — Talán a báró urnák is kellett volna? — Annak már nem. De meg vagyok győződve, hogy a báró ur csókolta meg a kisasszonyt. — Igen — a nagy bajuszos ajakát egyszerre csak ott a homlokomon éreztem. Oh Istenem, olyan furcsa volt ... És képzelje, most már nem vagyok Lidi. A méltóságos asszony azt mondta, hogy igen közönséges ez a név és miért nem hívnak inkább Líviának? Ele­mér rá hagyta és most Lívia vagyok. Milyen fura. — Valóban ez szebb név is, — jegyezte meg a ko­morna. — Én Istenem, hát még a névben is van valami ? A komorna folytatta: A vendégek alighanem ebédre is itt maradnak. Erre az alkalomra a kisasszonynak toalettet kell csi­nálni. (Folytatjuk) A hét legjobb vicce INNEN-: ONNAN Kádár 'és Marosán meglá­togatnak -egy börtönt. A kör­séta után a börtömigazgató ar­ról panaszkodik, 'hogy a ra­bok 'élelmezésére nem kapnak elegendő pénzt az államtól. Kádár nyomban odafordul Marosr.nhoz: írd fel Gyurika, hogy évi 3, millió forinttal többet irá-; ny ózzunk elő a börtönök kosztjának feljavítására. A böirtön!átogatáis után el­mennek az egyik közeli isko­lába. Itt is körülkalauzolják ókét és azután az iskolaigaz­gató elmondja,, hogy minden rendben van, csak a gyerme­kek élelmezésére kapott ösz­­szeg kevés. — írd fel Gyurka — mond­ja Marosánna'k Kádár — hogy ezentúl évi 30 ezer forinttal többet irányozzunk elő az is­kolásgyermekeik koszt j ának feljavítására. Amikor elhagyják az isko­lát, Marosán odafordul Ká­dárhoz : — Ne haragudj János, de nincs itt valami tévedés ? . . . A börtönkoszt feljavítására évi 3 millió forintot akarsz költeni, mig az iskolások élel­mezésére csak 30 ezret? Mire Kádár: — Egyet ne felejts el Gyurika . . . Iskolások többé már nem leszünk. Belvárosi Fesztivál augusztus 24-25-26 A belvárosi érdekeltségek augusztus negyedik hetében harmadizben rendeznek Down town Festivalt és a rendező bizottság tegnap a Statler- Hilton hotelben tartott ülésén a fesztivál vezetésére Leo P. Doyie üzletvezetési és hirde­tési szakembert hívta meg. Doyle managere a Clevelandi Atléta Klub lapjának, koráb­ban elnöke volt a Cleveland Advertising Clubnak és kia­dóhivatali igazgatója a né-; hány év előtt megszűnt Cle­veland News napilapnak. Á rendező bizottságban Doyle , mellett működnek; B. S. Hub­­bell, a Downtown Cleveland Council elnöke, és J. M. How­ard a clevelandi Kereskedelmi Kamara képviseletében. Az idei augusztusi belvárosi fesztivál különös érdekessé-­­ge lesz a nemzetiségi csopor - • tok bevonása. A rendező bi-> zottság azt tervezi, hogy egyes nemzeti csoportok be­mutatják kulturális sajátos­ságaikat, művészetüket. Nem­zetiségi csoportok, amelyek a fesztiválon szerepelni óhajtó­nak, forduljanak J. M. How­ard főrendezőhöz, akinek iro­dája a Cleveland Chamber of Commerce helyiségében, a Union Commerce Building­­ben van. HALLOTTA MÁR . . .? . . . hogy Cambodia délke­let-ázsiai ország fővárosá­ban, Phnom Penhben, van egy Fogorvos utca. A járda szélén felállított asztalokon kínálják fogorvosok az árui­kat : aranyfogat, hidakat, fogsorokat, piros, zöld és fe­kete színben, metszőfogakat szív formában, stb. A foghú­zás és ordítás beljebb, zárt ajtók mögött folyik. Irta: TÖLGYESY MIHÁLY SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE

Next

/
Oldalképek
Tartalom