A Jó Pásztor, 1961. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)

1961-10-27 / 43. szám

6. OLDAL A Jó PÁSZTOR SYDNEY, Ausztrália — Műtétet hajtottak végre Audrey Young asszonyon, akinek olyan különleges a vércsoportja, hogy az egész világon mindössze nyolc személy ismeretes, akik ehhez a csoporthoz tartoznak. A műtét során az asszony vérátömlesztést kapott, és­pedig azzal a vérrel, amit három héttel előbb önmaga adctt későbbi esetleges felhasználásra. TOKIO — Tizennyolcadszor került biró elé Szu­­emacu Anzai, Japán leghíresebb zsebmetszője. Most 74 éves, 50 éve űzte mesterségét, minden egyes tolvaj­­lását feljegyezte és gondosan vezetett feljegyzéseiben több mint 5000 sikerült és nem-sikerült fogás van meg­örökítve. Nemrég került ki tizenhetedik börtönéből és már két nappal utóbb megint rendőrkézre került. “Mi az, mi történt magával?” — kérdezték csodálkoz­va a rendőrségen. “Magas vérnyomás,” — magyaráz­ta szomorúan a vén zsebtolvaj, “lelassultam ...” UEDA, Japán — Akinek harapós kutyája van, igyék levegőt! Ezt rendelte el a községi tanács. Nem tűrik tovább, hogy kutyák megharapják a vízmérőt leolvasó városi alkalmazottat. Ezentúl minden egyes kutyaharapásnak az lesz a következése, hogy lezárják a vizet. BLA.DOCK, Anglia — Ingyen manikürt kapott a nylon harisnya gyár 250 férfi munkása. Nem fogják többé felszaggatni a harisnyákat. MILANO — Guiseppe Lanceri betörő lakásán a rablott holmik mellett egy teljes fegyver és lőszerrak­tárt találtak. Mikor a rendőrök elvezették a betörőt, megszólalt a kalitkában lévő papagáj: “Guiseppe, Gui­seppe, légy becsületes”! HERFORDSHIRE, Anglia — Az egyik leányisko­lája tanulói nem hajlandók naponként rendelkezésre bocsátott ingyenes pohár tejet meginni, azzal fenye­getőztek, hogy nemcsak tejet nem fognak inni, hanem az iskolába se fognak menni mindaddig, amig a tejivás kényszert, meg nem szüntetik. Miért ez a tejiszony? A lányok féltik a vonalaikat, nem akarnak meghízni. AMSTERDAM — Egy özvegyember feladta a kö­vetkező apróhirdetést a házassági rovatba: “Keresek egy igazán házias teremtést,, aki megveti az alkoholt és a dohányt, szereti a tejet és reggelente korán kel.” Erre a hirdetésre kapott egy kosarat e felírással: “Tö­kéletesen megfelel a célnak.” A kosárban egy kis macs­ka volt. COVE, Anglia — A falu lakói a községtanácstól vé­delmet kértek a határbeli farmok tehenei ellen, ame­lyek reggelenkint bejönnek a faluba, feldöntik az aj­tók előtt álló tejesüvegeket és felnyalják a kiömlő te­jet. CORNICCIA, Olaszország — A Dante-szobrot megcsonkította egy diák. Amikor elcsípték, azzal vé­dekezett, hogy haragjában tette ezt: irodalomból sze­­kundát kapott, mert rosszul idézett egy versszakot Dante Isteni Komédiájából. JERUZSÁLEM — Egy 12 éves fiú betörte egy parkolt autó ablakát és keresgélni kezdett, mint lop­hatna el. Volt ott egy fényképezőgép, az nem kellett neki, félredobta. És csak amikor később bevitték a ren­dőrségre, akkor tudta meg, hogy bűnös munkája köz­ben akaratlanul lefényképezte magát. A fényképező­gépben maradt filmet a rendőrségen előhívták és azon megjelent a tolvaj fiú arcképe. ORLEANS, Franciaország — A Kopaszok Vi­lágszövetségének francia osztálya a napokban tartot­ta országos konvencióját és ezen határozatot hoztak, hogy a világszövetség diszelnökségét felajánlják Ni­kita S. Kruscsevnek. Nyugalomba vonult Júlia sírjának őre VERONA, Olaszország. — Harmincesztendős szolgálat után nyugdíjba vonult Ettore Solimani, Julia sírjának őrző­­:e. Shakespeare halhatatlan zerelmeseinek városa szegé­nyebb lett egy érdekes szín­folttal. Solimani, aki afféle harmad­rendű költőként tengette éle­tét, miután leszerelt az első világháború után, sehogyan sem jutott álláshoz. Végül mentő ötlete támadt. Utolsó pénzén Veronába utazott hogy kezelésbe vegye Romeo és Jú­lia örökségét. A kőtöredékek, amelyek ál­lítólag a leány sírját jelzik, már sokak érdeklődését fel­keltették. Mária Lujza arany­lánccal szegélyezte és nyak­láncként viselte a sírkőről le­vésett pici kődarabot. Dickens ihletet merített a Simái, Et­tore Solimani aprópénzre vál­totta a hires legendát. Először rendbehozatta a sir-t azután áthelyeztette a feren­genda szerint a szerelmesi­­párt megeskették. Azután uj legendát költött, hogy akik a úr fölött megcsókolják egy­mást, azok örökre hűek ma­radnak egymáshoz. S egyszer­re a romantikus sir több láto­gatót vonzott, mint a gyönyö­rű épületek, az épen maradt középkori utcák, s rohamosan fellendült az idegenforgalom. Solimani pályája azonban akkor iveit felfelé, mikor ész­revette, hogy nyilván roman­tikus lelkületű asszonyok és leányok gyakran helyeznek levelet és üzeneteket a sírra, összeszedte ezeket és megvá­laszolta őket — Romeo és Júlia nevében. Attól kezdve a pos­tás is gyakran hozott levelet. Solimani pedig, akit Vero­na város kitüntetett, szeré­nyen mondogatta. “A szerel­mespárokat és az idegenfor­galmat szolgálom.” A hetvenötödik évet tapos­ta most, amikor nyugdijba cesek kolostorába, ahol a le- ment. New Yoik legjobb taxisoüőrje A múlt héten ha leszavaz­tatták volna New York' taxi­­utasait, biztosan 99.97 száza­lék Anthony Soldanot kiáltot­ta volna ki szavazatával a vá­ros és az év Kimagasló Taxi­­soffőnjének. Ennél a 38 éves, magas, karcsú, jóképű gentle­mannél udvariasabb, figyel­mesebb, gondosabb taxisoffőr igazán még sohasem szágul­dott a nagy város utcáin át, vöröslámpás akadályokon át is. Legszivesebben ott segí­tett, ahol segítségre legna­gyobb szükség volt: a Hudson és az East River partján, ahol a hajók utasai csomagokkal megterhelve fütyülnek taxi­ért. A keleti városrész jobb utcáiban, kivéve az első két avenuet. Az előkelőbb hotelek előtt. A világért sem hagyott volna egy pillanatig is nehéz vagy akár könnyebb csoma­got hölgyek kezében. A cso­magokat szép rendben elhe­lyezte az utasok lába előtt, de gondja volt arra, hogy utasai mégis kényelemben ülhesse­nek; ezért, ha túlsók volt a csomag, egyet-ketőt elől maga mellett helyezett el. Jó példával szolgált Antho­ny Soldano a newyorki taxi­sofőröknek. Szabad idejében Anthony Soldano gyakran ellátogatott bizalmas barátjának, Peter P. Nicas ékszerésznek üzletébe. Ott leadta a napi zsákmányt: az ékszereket, ékszerdobozo­kat, sőt egész csomagokat, te­le mindenféle értékekkel. Mert — az olvasó most már sejti— Anthony Soldano azért udva­­riaskodott és ügyeskedett uta­sainak csomagjai körül, főleg azért helyezte el a fölös szá­mú csomagokat a kormányke­rék alatt, lábai előtt, hogy fosztogathasson. Peter P. Ni­cas ékszerész a drágakövei­ket kitörte az ékszerekből és úgy értékesítette. Példaadóan előzékeny taxisoffőr az or­gazda ékszerésztől több pro­­fitott kapott, mint utasaitól borravalót. Ezt a játékot Anthony Sol­dano a partnerével még sokáig játszhatta volna, ha csak ezt a játékot játszotta volna. De játszott egy másik játékot is. Egy gesztenyebamahaju szép brooklyni kislány olyan na­gyon megtetszett neki, hogy úgy érezte, nem tud nélküle élni. Ezért hát New Yorkban, hagyott csapó t-papot-taxit és a kis csinossal lerepült a nap­sugarán délre. ' Hogy, hogy nem, a kis csinos nénikéje, egyben gyámja, kinyomozta, hogy hová tűnt el a szerelmes pár. Miamiba. Minthogy or­szágos törvény tiltja kis csi­nosoknak, vagy akár meglett hölgyeknek ilyen vagy olyan erkölcsösnek nem nevezhető céllal államhatáron át utazta­tását, az FíBiI működésbe lé­pett. Elcsípte a párt, vlssza­­vitte a kislányt Brooklynba a nénijéhez, a szerelmes zsi­­ványt pedig New Yorkba, du­tyiba. A newyorki rendőrség, mely szintén résztvett a nyomozás­ban, 200,000 dohárra becsüli a zsákmányt, amit a példaadóan előzékeny taxisoffőr körülbe­lül egy év alatt szerzett. Ebből 20,000 dollár értéket . még megtaláltak az ékszerész la­kásában, Perth Amboy, N.J.­­ben. Jó, ha ezt is tudjuk VÍZMENTES KÁVÉ, KAKAÓ. TEA, SZÖVET, VÁSZON GYAP­­JUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK FŐÜGYNÖKSÉG CSAKIS U. S. A.-BELI ÜZLETFELEK RÉSZÉRE. U. S. RELIEF PARCEL SERVICE, inc. Phone LEHIGH 5-3535 BRACK MIKLÓS, igazgató Innen-Onnan Frederick dán király nem tud megélni 404,000 dollár évi fizetésből. 56,000 dollár fize­tésemelést kér a parlament­től. 245 East 80th St. ÜJ CtM NEW YORK 21, N. Y. BEJÁRAT A 2nd AVE. röl POLITICAL ADVERTISEMENT POLITICAL ADVERTISEMENT SZAVAZZA MEG . , . csalásáért . ,. szórakozásáért VOTE FOR BOND ISSUE FIVE TÁMOGASSA AZ ÁLLATKERTET! Szavazza meg az 5-ös számú Bond Issue-t, mely a clevelandi állatkertet szórakozási köz­ponttá teszi az egész család részére! Több par­koló, jobb vendéglő lehetőséget ad — és ami a legfontosabb, emeli az állatállományt! Az egész költség évenként és személyenként nem kerül többe huszonöt centnél! AZ ÁLLATKERT FENNTARTÁSÁÉRT IGEN-nel SZAVAZZON AZ ÖTÖS SZÁMRA The Citizens Committee for a Better Zoo Dr. Mark C. Shinnerer, Chairman 1489 Bunts Road, Lakewood 7, Ohio KÉRDÉS: Be kell-e csukni zivatar idején az ab­lakot? FELELET: Kétféle zivatar van. Az egyik nagy szélviharral párosul, és sokszor majdnem vízszintesen kergeti az esőt. Ilyenkor feltétlenül be kell csukni az ablakot. A zivatarok másik fajtája az úgynevezett hőziva­tar, amidőn majdnem szélcsend uralkodik és az eső füg­gőlegesen, fonalszerüen zuhog alá. Ekkor látszólag sem­mi okunk sincs arra, hogy betegyük az ablakot és meg­fosszuk magunkat a zivatar nyomán keletkezett tiszta, hüs levegő élvezetétől. Régebben a meteorológusok egy csoportja azt ál­lította, hogy ilyenkor is ajánlatos bezárni az ablakot a villámcsapás veszedelme miatt. Egy másik csoport azon­ban tagadta ezt az álláspontot. Ma már nincs erről vita. Egyöntetű a vélemény: az ablakot be kell zárni még a szél nélküli zivatarok alkalmával is. A villámnak ugyanis egy aránylag rit­kább fajtája (az úgynevezett gömbvillám) többnyidé éppen nyitott ablakon vagy ajtón át csap be az épület be, a csukott ablaktáblákon azonban nem hatol át. Persze, ez a szabály csak a közeli villámcsapások idejére vonatkozik. Ha a zivatar gyengül és a villám­lások helye távolodik, nyugodtan béengedhetpiik az üdítő tiszta levegőt a fülledt helyiségekbe. Kennedy elnök nem ér rá felesleges fecsegés meghall­gatására. Amikor úgy érzi, hogy elege volt, a térdével észrevétlenül megnyom egy go mibot, mire az ajtóban meg­jelenik egy titkár és jelenti, hogy Mr. X- egy fontos sze­mélyiség — sürgősen óhajt az elnökkel beszélni . . . # Kékkőnen finn köztársasági elnök amerikai látogatása so­rán mindjárt felkereste Hoo­ver volt elnököt. Hoover segítséget küldött a finn népinek, amikor Sztálin becstelen háborús támadást intézett a kis Finnország el­len. * W o j c i e eh Konopoczynski lengyel paraszt, akit mo'st egy náci-üldözött, hálából, amiért 20 év előtt elrejtette a nácik elől, kihoziatott Amerikáin, igy ’ nyilatkozott a lengyelor­szági közállapotokról: “Ha a lengyeleknek szárnyuk len­ne, mind ide repülnének.’! * Chico Marx, a komikus, aki a napokban meghalt, valami­kor régen nagy fiú volt a ka­barékban. Egyszer azt mond­ta. egy filmproducernek, hogy 1000 dollár a heti fizetése. “Hazudsz”, mondta a film­­producer. “Én tudom, hogy „.;ak 2000 dollárt kapsz.” “Mégse hazudtam”, vetette ellen C'hico. “A mi köreinkben duplázás nem számit hazug­ságnak. Csak az hazugság, ha valamit háromszorosára túloz­nak.” * Hölgyek, figyelem! Urak, rémitő hír! A Cosmetics Che­micals Corporation legköze­lebb forgalomba hoz egy uj extra-szuper-finom parfümöt. A neve Ai, ami japán nyelven Szerelmet jelent. Az ára 65 dollár unciánkint. Sárgul az irigységtől Jean. Patou. Az ő Joy parfümje csak 50 dollárba kerül. Az Örömöt epipálta a Szerelem. * Washingtonban a pénzes “társlaságbeli” hölgyek újra kifestetik szalonjukat Jacque­line színre, amely osztriga-fe­­hérsárga. Az uj szin fedi a Mamie-rózsaszint, amelyet a Truman-zöldet takarta el. * Jackueline Kennedy vigasz­talhatatlan, mondja Mollie Parnis newyorki divattervező­nő. Mit sem szereit jobban, mint uj ruhák közt válogatni, de maga nem mehet bevásá­rolni, mert ahová belép, mind­járt csődület támad körülötte. Szegény Jaqueline, kénytelen egy titkárnőjét New Yorkba küldeni a divatszalonokba. * Rómában, a Medve Bárban, Szóraja, a perzsa sah haza­­küldött felesége, és Jacques Bergerac francia gentleman, Dorothy Malone amerikai színésznő férje hajnali három - óráig táncoltak. Minthogy és miután ez a riportereknek ér­dekes találgatásokra adott -okot, Monsieur Bergerac az Excelsior Hotelbe sajtókon­ferenciát hivott egybe és kö­zölte, hogy ő nem szerelmes Szórajába. Vodka a vízcsapból LODZ, Lengyelország. — Az állami szeszgyár igazgató­ja fia keresztelj ét ünnepelte és számos vendeket hívott meg, köztük az ügyészt. A nagy falatozás közben az ügyész - megszomjiazott, de nem vodkára, vagy borra, ha­nem — vízre. Kiment a kony­hába és kinyitotta a vízcsapot. A csapból nem viz, hanem vod­ka folyt. Mint kiderült, az igazgató, aki a gyárépület szomszédsá­gában lakott egy mellékcsö­­vön a gyár vodkatartályát ösz­­szekötöitte vizveziteékével. A szeszgyári igazgatót lo­pásért bíróság elé állítják. Kevés öröm sok üröm SZEGED. — Elitélték a ga­rázda, huligánkodó orvostan­hallgatókat, akik lakásukra fiatal lányokat vittek fel és erőszakoskodtak velük. Ezért Davosa József 26 éves diákot hatévi, Kalocsa Zoltán ötöd­éves hallgatót, négyévi, és má­sik két társukat: Lengyel An­drást és Veszalovszki Ivánt két-illetve másfél évi börtön­büntetésre ítélte a megyei bi­róság. "Nagybetű Lőrinc" Dcma Fstván regénye “Nagybotu Lőrinc” az utób­bi évek egyik legszebb regé­nye, amely a szabad világban magyar nyelven megjelent. Az iró mesteri módon vezet el bennünket a Dézsa-féle pa­rasztlázadást megelőző korba Mészáros Lőrinc, a ceglédi pap életének regénye kel élet­re a könyv lapj akt; a pap szel­lemi vezére volt a Dózsa láza­dásnak. HALLOTTA MAR . . . . . . hogy Arkansas állam­ban törvény mondja ki, hogy az állam nevét így kell kiej­teni: axkanszó. És van egy törvény, amely kimondja, hogy egyetlen megyét sem szabad 600 négyzet mérföld­nél ‘kisebbre zsugorítani. L0VÁSZY IMRE Házi Készítésű Kolbászok F-l és F-2 Stand West Sídéi Market House BUCKEYE JEWELERS BRILLIG NSOK. ÓRAK ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20, OHIO Tsleion: RA 1-0584 Optikus Szolgálat Szemorvos előírását gondosan és pontosan teljesítjük. Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Előirt üveget megfelelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA Magyarul beszélünk! 9315 Euclid Ave„ Cleveland, Ohio CE 1-4961 22580 Lake Shore Blvd. AN 1-1168 3550 Wärrensville Center Road SK 1-0112 NEM TÁLALJA MEG A HELYES KIFEJEZÉST? Ne gondolkozzék sokat, hanem vegye elő Amerika egyetlen Magyar-angol angol-magyar BIZONFl SZÓTÁR kilencedik kibővített kiadását. Két szótár egy kötetben. — Közel 1000 oldal. Ml A KKM£NYKOTfiSIBEN -SÍM)» Minden magyar házban ez a legfontosabb könyv. Egyetlen magyar házból sem hiányozhat! A LEGSZEBB ES LEGHASZNOSABB AJÁNDÉK! Megrendelhető A IÓ PÁSZTOR KIADÓHIVATALÁBAN 1736 East 22nd Street Cleveland 14, Ohio Rendelje meg még ma! \z árai, melyben a postaköltség is benne van. mellékelje Money Ordorrel, csekkel vagy kész­pénzben. UTAZÁS A FÖLD KÖRÜL EGY PERC ALATT

Next

/
Oldalképek
Tartalom