A Jó Pásztor, 1961. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)

1961-06-02 / 22. szám

SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYEST MIHÁLY György most már tudta, hogy lelenc, de azért szebbnek találta, mint valaha, sőt valami uriasat fedezett fel vonásaiban. Talán egy előkelő hölgynek gyermeke, kinek nagy oka volt túladni rajta. De váj­jon tehet erről a szegény leány? A beszélgetés kissé nehezebben indult ma, mert György el volt fogódva. Ezt csakhamar leküzdve, egy kötés gyöngyvirágot adott neki. — Ezt neked hoztam Lidi, — mondotta. A leány mindennek, ami természet, kedvelője lévén, örvendve kapott a bokréta után: — Jaj, feeszép, — kiáltott örvendve s mohón szív­ta magába az illatot. — Édes Lidikéin, — szólalt meg György, — nem lennél te az én gyöngyvirágom? — Hogy lehet az? — felelte a leány naivul. — Én Lidi vagyok és nem lehetek gyöngyvirág. — Hát tudod, édes Lidikém, — kezdte magya­rázni György, — akit szeretünk, arról mondani szok­tuk, hogy gyöngyvirágom, rózsaszálam, violám és így tovább. Lásd, én szeretlek téged. Lidit hiába mondta naivnak az erdőőr, mert bi­zony alighanem megértette György szavait s elpirul­va lesütötte szemeit. György megragadta kezét: — Vájjon te is tudnál-e szeretni? —kérdezte epe­­dő vágyódással. Lidi nem emelte fel szemeit, György kezének de­leje, hangjának sajátságos remegése, a szeméből ki­­ömlő láng, észrevehető változást idézett elő benne. Az ő szivében is megmozdult valami, ami gyorsabban mozgásba hozta vérét és megdobbantotta keblét. — Nem felelsz Lidiké? — kérdezte György, szin­te szomorúan. A leány erre felugrott s elfutott. Dobos János éppen jött. —No, no, hova futsz lányom? Jer csak vissza szépen. ................... Megfogta a lány kezét s visszavezette őt György­höz, ki szomorúan ült a lócán. — Csak nem György elől futsz? Tán csak nem mondott valami rosszat? — Azt mondta, hogy legyek a gyöngyvirága — szólt a leány egész ártatlanul. — Hát olyan rossz ez? — Oh apám, hogy lehetnék én gyöngyvirág, mi­kor éh Lidi vagyok? — Az már igaz, — mosolygott az erdőkerülő. — Szorosan véve gyöngyvirág nem lehetsz. *— Azt is kérdezte, tudnám-e szeretni? — És te mindjárt elfutottál? — Elfutottam, mert olyan különös szemekkel né­zett rám. Hát hiszen szeretek én mindenkit és mindent, ami körülöttem van. Szeretem az erdőt, benne a dalos madarakat, a szelíd szemű őzikét és a büszke szarvast. De még eddig egy se nézett rám oly különös szemek­kel, mint ő. — No jer csak, kis bohó. Nem kell mindjárt úgy megijedni. Lám, György szeret téged, azért néz rád úgy. A leány elpirult és világért rá nem lehetett volna venni, hogy visszatérjen Györgyhöz. Mikor később magukra maradtak, Dobos János fel akarta használni az alkalmat, hogy Lidinek okta­tást adjon. — Gyermekem, — szólt a leányt maga mellé von­va a lócára. — Hallgasd meg, amit mondani akarok. Nézz ide a fejemre. Már jól megfehéredett . . . nemso­kára itt lesz az idő, melyben a jó Isten engemet is ma­gához szólít, mint ahogy több év előtt magához vette anyádat. — De miért nem adja vissza, mikor úgy szeret­tük őt? — Ez már igaz. Ámde a halálból senki se térhet vissza az életbe. És most gondold el gyermekem, mi lenne belőled, ha én is hirtelenében meghalnék. Lidi ijedten nézett rá. — Lásd, gyermekem, — folytatta Dobos János, — erre is gondolni kell ám. És hidd el, nekem nem egy álmatlan éjszakát okozott már e gondolat. Mi lesz be­lőled nálam nélkül? Idegenbe kell menned, tán rossz emberek közé kerülsz, akik megrontanak téged . . . Lidi elsírta magát. Dobos János két kézre fogta fejecskéjét és keblére vonta. — Ne sírj, gyermekem. Nem azért mondtam ezt, hogy megrikassalak. De gondolni kell rá, mert egyszer mégis be fog következni. Éppen azért jó lenne férjhez menned. — Nem, nem, — szökött fel a leány. — De lásd, gyermekem, ezzel a gondolattal fog­lalkoznod kell; ha én is meghalok, akkor éppen senkid se lesz, aki gondodat viselje. Mégcsak meg se marad­hatsz ebben a csendes házikóban. Helyembe jön egy másik erdőőr, aki bizony idegent nem tűr benne. Te aztán kezedbe veheted a koldusbotot s mehetsz ide­genbe. Lidi zokogott. — Ne sírj, lányom. Végre minden lányon meges­­hetik, hogy férjhez kell mennie. Anyád is férjhez ment és a legtöbb nő, akiket ismerünk. Reád nézve is .leg­jobb lesz, ha te is ugyanazt teszed. — Oh én el nem hagylak téged, apám. — Nagyon szép tőled, lányom, de mint mondám, előbb-utóbb ennek be kell következnie. Én már nem egyszer gondolkoztam erről s lelkem mélyén aggodal­mak keletkeztek, hogy mi lesz belőled, ha én megha­lok. Nagyon bántott a gondolat, hogy földönfutóvá le­szel. Mert az ilyen szegény leányt, mint te, a férfiak nem igen’ viszik. Mindegyikük csak arra néz, mennyi a hozománya? Neked pedig, kedves gyermekem, ho­zományod nincs. — Mi az apám? — Hozomány alatt azt értik, kedves gyermekem, hogy a leány, ha férjhez megy, sok pénzt vigyen ma­gával. — De minek az, édes apám? — Hát arra való az, édes gyermekem, hogy a vi­lágban lehessen jól élni, mulatni, fényt űzni, cifrál­­kodni és költekezni. Némely férfinek arra is .való a pénz, hogy dorbézoljon és a kártyán eljátssza. — Én erről még soha se hallottam, apám. — Ebben igazad van, lányom. Itt nőttél fel eb­ben az erdei magányban, távol a világtól. Te hozzád az emberek rosszaságának hire el nem jutott. Téged a fenséges természet vesz körül, amely egyedül jó és igaz. Fűben, fában, yirágszálban, dalos madárban, te csak jót és szépet láttál. Jó vagy magad is, sze­mednek nézése megigézi az erdei vadakat, megállnak csodádra és a kezedből esznek. Az öregnek megcsuklott a szava, úgy elérzéke­­nyedett. — Tudom, hogy a legszebb, a legboldogabb élet­kedvet hozna nekem, de . . . E szónál hirtelen abba hagyta. A lány kérdőleg nézett rá. — Mit akartál mondani, édesapám? — Azt kedves gyermekem, hogy a minap a ka­­kuk nekem csak egyet szólt. — Hogy lehet az édesapám, mikor nekem min­dig annyit szól, hogy nem győzöm olvasni. f- Neked lányom hosszú életet jósol, nekem azon­ban csak egyet szólt s ez azt jelenti, hogy még csak egyesztendőt élek, Lidi ijedten nézett rá. — Éppen azért gyermekem, gondoskodni kell lövődről. Ha nem lenne senki, aki téged feleségül kérne, akkor nagyon, de nagyon aggódnám. így azon­­(ban a mai napon egy nagy kő esett le a szivemről. Beszéltem Györggyel, aki egész komolyan kijelen­tette, hogy téged szeret és nőül is akar venni. Ezen szavaknál szünetet tartott és kutató pil­lantást vetett Lidire, ki lesütött szemekkel ült mel­lette, aztán azonban ,mintha szegyei te volna a dolgot, Hirtelen felszökött és elfutott. Dobos János hagyta. — Csak hadd gondolkozzék, — mormogta ma­gában. — A bogár most már benne motoszkál a fejé­ben, majdcsak megbarátkozik vele. Felemelkedve, ő is dolga után látott, önkéntele­nül is felfohászkodván, midőn arra gondolt, hogy ne­ki a kakuk csak egyet szólt. Eszerint neki már csak egy esztendeje volna hátra? Elborult arccal fogta fegyverét s folytatta körútját, melyet a Györggyel való találkozás miatt egy órára félbeszakított. Lidiké pedig igep furán és különösnek érezte ma-, gát. Úgy volt, mintha nem-is ő lenne ő. A madárkák­nak elfelejtett magot szórni, az őzikék is hiába néz­ték őt messziről az ő nágy beszédes szemükkel. Váltig csak az az egy gondolat ismétlődött ben­ne a legkülönfélébb változatokban, hogy neki férjhez kell mennie. Távozni kell ebből a csendes hajlékból, itt kell hagynia az erdőt az ő dalos madaraival. Szive szinte feljajdult e gondolatnál. És aki ed­dig versenyt dalolt a madarakkal, annak most nem hallották többé a szavát. A pintyőke csodálkozva né­zett le az ágról és a kakuk is elhallgatott, mintha az egész környezet osztozott volna a leányka keservé­ben. Neki férjhez kell mennie. így gondolkozott ő, az erdő szép virága. Bezzeg másként fogják fel a dolgot a mai szá­zad hiú lányai, akik még egy külön iskolát, egy kü­lön tanfolyamot is végig járnának, amelyben a férj­fogás művészetét tanulnák. Ezeket nem az szomo­­ritja, hogy férjhez kell menniők, hanem inkább az, hogy kérők hiányában nem mehetnek férjhez. Ezeknél a papáknak nem kell rájuk parancsol­­niok, hogy férjhez kell menned, hanem mindannyian vállvetve, hol szépen, hol furfangosan csak azon van­nak, hogy fogjanak valakit, aki vigye eladó lányu­kat. Másnap ismét jött György. Ezúttal is gyöngyvi­rágbokréta volt a kezében. A tegnapi nagyon tetszett Lidikének, ez okból ma ismét hozott egyet. Dobos János éppen otthon volt. De hol van Lidi? Körülnézvén, nem találták sehol. A kópé nyilván már messziről meglátta Györgyöt s elosont, A komornyik arca elborult. — No bánkódjál öcsém, — vigasztalta őt Dobos. — Nem szeret engem, — fakadt ki keserűen a fiatalember. — Jaj, öcsém Gyurka. Az ilyen lánynál nem megy az olyan könnyen. Beszéltem tegnap a fejével. Meg­mondtam ám neki, hogy te vagy a kérő és hogy férj­hez kell mennie. Hej, ha láttad volna, hogy sirt. No de ez nem baj. Az ilyen leánynál ez nem is lehet más­­k | o. Úgy élt itt az erdőben, mint a dalos madár az ágon. A világot, embereket nem ismerte; érintetlen szive sejtelemmel sem bírt a szerelemről és férjhz menetelről. Most egyszerre feltártuk előtte az isme­retlen világot . . . talán meg is mozdult szivecskéjé­­ben valami és ez most már szégyenlőssé teszi őt. Hi­szen ősanyánk Éva is akkor bujt el a paradicsomban, mikor már evett a tudás fájáról.. Azért csak légy türelemmel, jó Györgyöm, majdcsak megszelídül a kis vadgalamb. György erre csak bánatosan csóválgatta a fe­jét és eltávozott. Eközben történt, hogy Elemér egész váratlanul hazaérkezett. Egyrészt nagy volt az öröm, de más­részt szomorúság is volt amiatt, hogy a nagyságos ur súlyos betegségbe esett. György ezekben a nehéz napokban el se mozdul­hatott urának ágya mellől. így történt, hogy az er­dei lakban hiába várták őt. Az öreg Dobos János is elszomorodott, de azért világért nem tett volna szemrehányást lányának. Hi­szen láthatta, hogy ő is szegényke, milyen szomorú. Kisirt szeméről látja, hogy titkon könnyeket ont és bánat sorvasztja szivét. Talán mégis szólni kellene Györgynek. Az erdő­kerülő erre csak nagy nehezen tudta magát rászánni. Végre azonban mégis csak átlátta, hogy nem ha­laszthatja tovább. Lidiké napról-napra fogy. Valami i tkos bánata van, mely talán még sírba is viszi őt s igy rajta teljesedik be legelőbb a kakuk jóslása. Egy napon az öreg Dobos János csakugyan beál­­litott a kastélyba, ahol azt újságolták neki, hogy a nagyságos ur hazaérkezett ugyan, de súlyos bete­gen fekszik. György éjjel-nappal mellette van. Az or­vos ur nagyon aggódik miatta. Dobos János eleget tudott. György tehát le van kötve, ez az egyedüli oka annak, hogy nem jöhet. De biztosan el fog jönni, ha egyszer jobban lesz a nagy­ságos ur. Hazatérve, csak ennyit mondott: — Voltam a kastélyban. Erre Lidiké szinte összerezzent. — A nagyságos ur hazaérkezett és súlyos be­teg. György éjjel-nappal mellette van és nem szaba­dulhat, — folytatta Dobos. — De azt hiszem, hogy amint a nagyságos ur jobban lesz, ő ismét el fog jönni. Dobos úgy vette észre, mintha a leány megköny­­nyebbülve lélegzett volna fel. Egy reménysugár fel­derítette bánatos arcát. s 17. FEJEZET Egy boldog rnátkapár Lidi csakugyan nyugodtabb lett; legalább azt tapasztalta nevelő atyja, hogy többé nem vonul fél­re, hogy titkon kisírja magát. Madarainak ismét ele­delt szór, kedenc őzikéit is eteti, csak a hangját nem hallotta többé senki. Vidám dalát nem kapkodja el a szellő s a házikó mellett levő kis virágos kertet ének­szóval nem gyomlálja többé. De azért remél. Szeme mindennap arra irányul, ahonnét György jönni szokott s a két gyöngyvirág csokrot még most is féltő gonddal őrzi. Egyszer aztán csakugyan jött György. Alighogy nyalka alakját megpillantotta Lidi, mindjárt be is futott a szobába, s dobogó keblére szorítva kezét, le­vegő után kapkodott. Magának Györgynek is nem csekély aggodalom lappangott szivében. Az egész utón váltig azon gon­dolkozott, hogy ugyan minő fogadtatásra fog talál­ni. Hátha rosszra? Többször azon a ponton állott, hogy visszafor­dul, sőt egyszer meg is tette ezt, de aztán megint csak megváltoztatta szándékát s neki indult. — Meggyőződést akarok magamnak szerezni egész biztosan, — mormogta magában. — És ha most is úgy elrejtőzik előlem, mint a minap, akkor többé még a tájékára sem jövök ennek az erdőnek. Pedig dehogy nem jön. Ahova valaki vonzódik s amiben a szív érdekelve van, nem lehet attól magát oly könnyen elszakítani. Végre elérte a kunyhót. Lidi már összeszedte ma­gát s megjelent a küszöbön. Arca halvány volt, köble hullámzott a belső felindulástól, szemét a világért nem merte volna felemelni. György megdöbbenve nézett rá. Ez már nem az egykori vidám gondtalan gyermek. Arcáról mindjárt az első tekintetre leolvasta, hogy szenved s ő maga is összefacsarodni érezte szivét. Egy percig némán né­zett rá. — Lidi, — kérdezte, — beteg vagy? (Folytatjuk) 7. OLDAL A hét legjobb vicce Egy kutya bemegy egy pá­risi bárba és Martinit rendel. Megissza, fizet és kifelé indul. A kiszolgáló döbbentén néz utána és a többi vendéghez fordulva ezt mondja: — Nahát, ez -az első eset, hogy egy kutya italt rendelt nálam. A kutya a szavak hallatá­ra megáll és visszaszól: — Amig ilyen komisz italt mér, ilyen áron, ne is számít­son még egyre. hazalátogatok MENEDÉKJOGA (EEC). — A régi menekül­tek igen kevés érdeklődést mutatnak a budapesti kor­mány állampolgársági és úti­­okmány rendelete iránt. Úgy vélik, hogy akik felülnek a csalogatásnak és “konzuli út­levelet” kérnek és kapnak, előnytelenebb helyzetbe ke­rülnek, mint amilyenben ez­­ideig voltak. Kiteszik magu­kat annak, hogy menedékjo­gukat a befogadó ország be­vonja, sőt még tartózkodási, engedélyt sem kapnak. Nem is beszélve arról, hogy egy ma­gyar “konzuli útlevéllel” utaz­ni Nyugateurópáhnn — még a genfi egyezmény alapján kiál­lított utiokmánnyal szemben is — nagyfokú korlátozást je­lentene. Franciaországi menekültekkel történt meg a következő eset: a “Ma­gyarok Világszövetsége” meg­hívására társasutazást ren­deztek, a résztvevők zöme nem menekült, hanem rég ki­vándorolt magyar volt. Né­hány 1956-os menekült is ér­deklődött hogy garantálják-e a visszatérést. A válasz ked­vező volt: “Aki a láttamozási megkapta, mehet és vissza is. térhet.” Többen nem hittek ennek, de néhányan elutaz­tak mégis. Ezeket visszatéré­sükkor a francia határon fi­gyelmeztették, hogy ideigle­nesen engedélyezik ugyan be­utazásukat, de a párisi ma­gyar követségtől szerezzenek útlevelet s annak alapján tar­tózkodási engedélyt, mert po­litikai menedékjogukat elve­szítették. Egi férjei válasszon« aki egy hazái akar TORONTO, Ont. — A kana­dai bevándorlási minisztérium deportáltatja Heike Kucke 22 éves német származású klub énekesnőt, annak dacára, hogy egy torontoi zenészhez ment férjhez. A csinos énekesnő a múlt évben érkezett Kanadába az­zal, hogy valakihez férjhez fog menni. A valaki helyett azonban egy másik valakit választott maginak és igy a bevándorlási törvényt meg­szegte. Miután az eredetileg terve­zett esküvő nem történt meg a hatóságok értesítették, hogy a látogatási vizumot nem hosszabbítják meg és vissza kell térnie Németországba. A kanadai polgárhoz férj­hez ment énekesnő megfelle­­bezi a döntést és amennyiben azt elutasítják, úgy csak Fair­­clough bevándorlásügyi mi­niszter jószivére számíthat az uj pár. Ä Jó FASZTOH

Next

/
Oldalképek
Tartalom