A Jó Pásztor, 1960. január-június (38. évfolyam, 3-25. szám)
1960-02-05 / 5. szám
2. OLDAL \ ¥i*> PÁSZTOR A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder; B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztc-aég és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5905 GáSgg&a 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: | SUBSCRIPTION RATES: így évre________________$6.00 I One Year-----------------------$6.00 fél évre _____________$3.50 I Half Year ----------------$3.50 Second Class Mail privileges authorized at Cleveland, Ohio. RABOK SZABADSÁGA Az amerikai televizióban érdekes és figyelemreméltó interjú hangzott el. Az interjú alanya a washingtoni csehszlovák nagykövet volt. A speaker aziránt érdeklődött: milyen a szabadság a kommunista uralom alatt álló Csehországban? A nagykövet erre igy válaszolt: “Nálunk nagyobb a szabadság, mint az úgynevezett demokratikus-kapitalista államokban. Mindenki szabadon beszélhet, birálhat még akkor is, ha a párt vezető funkcionáriusairól van szó. Minden egyéb híresztelés, vagy állítás légbőlkapott koholmány.” A nagykövet magabiztos kijelentéseihez csak néhány szerény megjegyzést kívánunk hozzáfűzni. Amerikában élő csehek és magyarok gyakran küldenek élelmiszer és ruhacsomagokat otthonmaradt rokonaiknak, barátaiknak. A szlovákok kérve-kérik a feladókat: a holmikat ne csomagolják kapitalista szellemű újságokba, mert ebből baj támadhat. Leveleikben pedig semmiféle célzást ne tegyenek politikai dolgokra s csupán személyi természetű problémákra szorítkozzanak; ellenkező esetben kellemetlenségeknek teszik ki őket. te. íme: igy fest hát a “nagyobb” szabadság Csehszlovákiában. Ez a házilag készített szabadság-kotyvalék csak arra jó, hogy port hintsenek vele a világ szemébe. Ez a szabadság a valóságban — rabok szabadsága. NEVETÉS — VEZÉNYSZÓRA Az emberi társadalom legősibb igénye: a nevetés. Az embert nemcsak esze, értelme különbözteti meg az állattól, hanem az a képessége is, hogy nevetni tud. A nevetés adománya nélkül az élet sivár és kietlen lenne, mint egy terméketlen pusztaság. Bergson,* a, n§gy, francia filozófus egyik főmüvében, a nevetés kérdésével foglalkozott. Hangsúlyozta, hogy a nevetés olyan lelki szükséglet, mint a kikapcsolódás, a szellem időnkénti pihentetése; a feszültségeket, amelyek a lélek pólusain sűrűsödnek, a nevetés villáma oldja fel. Mikor nevetünk? Akkor, ha az állandóan .változó élet hajlékony és puha szövetébe, valami oda nem illő merev anyag kerül. Ha a modern élet ritmusa összeütközésbe kerül a jnaradisággal, a megszokott a szokatlannal, más szóval: ha két ellenkező előjelű elem találkozik és azok nem képesek egységes vegyületté összeolvadni. Mindezt abból az alkalomból bocsátottuk előre, hogy világosabbá váljék az a képtelenség, amellyel a szovjet művészeti akadémia lepte meg a világot. Ez a tekintélyes intézet arra utasította a cirkuszi bohócokat, hogy ne elégedjenek meg az öncélú nevettetéssel, hanem igyekezzenek nevelni is. Olyan módon nevettessék meg a közönséget, hogy az egyben tanuljon is. Legyenek tehát — hangsúlyozta a müintézet — publicisták, propagandisták is, mert az öncéluság nem egyeztethető össze a kommunista ideológiával. Mire célzott a szovjet bohócok főhatósága? Nyilván arra, hogy munkájuk során a nyugati életformát ■ kell nevetség tárgyává tenniök. Ezzel két legyet ütnek egy csapásra: a közönség szórakoztatása mellett antikapitalista propagandát is folytatnak. Csakhogy a dolog nem ilyen egyszerű. Mert a jó humor nem is. mer tréfát. Nem lehet egyszerűen úgy bánni vele, mint az agyaggal. Ha csak politikai formát gyúrnak belőle, • elvész minden sava-borsa. Torz figura lesz belőle, mely nem nevetést, hanem éppen ellenkezőleg, visszatetszést vált ki. A szovjet bohócok nehéz helyzetben vannak. A közönség öncélúan akar nevetni, mert az irányított humorból hiányzik annak minden szükséges alkateleme. A szovjet vezetők pedig “nevelni” akarnak. Bohóc legyen a talpán, aki ezt a fából-vaskarikát produkálni tudja . . . UTAZÁS A VILÁGŰRBE Dr. Eilliot T. Benedikt professzor, az American Astronautical Society előtt tartott előadásában figyel,'meztette a jövő űrhajósait a rájuk váró veszélyekre. ,, Eszerint a rakéták és űrhajók, melyek a fény sebességével, másodpercenkint 186,000 mérföldes sebességgel száguldanak, egy bizonyos távolságon túl a biztos megsemmisülés felé rohannak. A világűrben záporozó kozmikus sugarak, a csillagok pora, meteorhulladékok emésztik majd meg ezeket a csodálatos jármüveket és utasaikat. Ingrid Bergman és harmadik férje, Lars Schmidl, előző férjélöl Roberto Rossellini, filmrendezőtől származó három gyermekével, Norvégiában, Oslo környékén levő skipálya mellett töltik vakációjukat. MEGFIZET A liFRtJC Irta: FARKAS IMRE Ötvös Károly, a hires-neves iró-fiskális, elhelyezkedett öblös karosszékében megtömte pipáját, kényelmesen rágyújtott fekete selyemsapkáját megigazította hatalmas, fénylő, kopasz golyó-fején, azután azt mondta a patvaristájának, “Pete öcsémnek” : — Bocsásd be a grófot! A gróf benyitott az ügyvédi irodába. Elegáns, szép szál ember volt, a Kanizsay , grófok jellegzetes markáns arcával. Azzal kezdte: — Kérem, én válni akarok a feleségemtől. Ötvös Károly bólintott: — Gondoltam. — Miből, kérem? — Csak két eset volt lehetséges. Vagy anyagi zavarok, vagy házassági differenciák. Minthogy úgy tartom, a Kanizsay-vagyon . . . A gróf idegesen intett a kezével : — Az is ki van már kezdve, kérem. Ez az asszony . . . Ötvös Károly csöndet intett a pipájával. A gróf meredten nézte az óriási borostyán-bunkót, mely a pipaszár végén hadonászott. És elhallgatott. Az ügyvéd most azt mondta: — Rendben van. A pert le fogjuk folytatni. De mielőtt a tényekkel foglalkoznánk, engedjen meg a gróf ur néhány kérdést. Én ugyanis iró is vagyok egy kicsit, ön pedig úgynevezett érdekes ember, a házassága úgynevezett érdekes házasság. — Mondja el a házassága történetét. A gróf rágyújtott egy cigarettára. Egy pilanatig mereven nézte a hires ügyvéd icmeres tajtékcsibukját. Azután belefogott a történetbe: — A feleségem gyönyörű asszony . . . Az ügyvéd bólintott. —Gondoltam. — Miből? — Mert azokkal van a legtöbb baj. De hát . . . folytassa, kérem. — Bécsben ismerkedtem meg vele. EgV udvari .bálon. Akkor, amikor bemutatták Annunziata-Immaculata-Gi-zella főhercegnőt. A feleségem akkor még más felesége volt: Strahlemburg Ottmár grófé. Ötvös Károly fölpillantott. — Ez a név szerepet játszott a kuruc-labanc időkben. — Igen. Strahlemburg Otmár gróf volt a császáriak egyik vezére . . . éppen ez a baj. Ez a körülmény roppant befolyásolt engem. Ősöm ugyanis, Kanizsay Máté, aki annakidején a császári udvarban teljesített szolgáltot, Rákodhoz pártolt. Ötvös Károly megint csal bólintott a nagy busa fejével — Bölcsen tudom! — Mármost, az asszony ott maradt az udvarnál. Strahlemburg Otmár gróf is haza-hazalátogatott az udvarhoz ... —- Elképzelem! — A legérdekesebb a dologban az, hogy ősöm, Kanizsay Máté ; is el akart válni a feleségétől. Mert —- az ellenőrizhetetlen fáma szerint — belegabalyodott egy lobogó hajú, hegedülő-leányzóba, bizonyos Cinka Pannába, aki es-‘ ténként, a tábori tüzek fényénél muzsikált bizonyos, császári füleknek nem kívánatos nótákat . . . Az ügyvéd közbevágott: — De mikor aztán meghallotta, hogy a felesége válni készül tőle és másba szeretett bele, nagyon szenvedett és bosszút esküdött . . . A gróf elbámulva nézett a hatalmas koponyára: — Honnan tetszik ezt tudni? Az ügyvéd megvetően legyintett a pipaszárral: — Hogy honnan tudom?... De hiszen ez csak természetes. Férfitempó! — Ősöm, Kanizsay Máté, aztán elbujdosott és meghalt szomorú magányosságban .. . Hiába irta levelei, Írásai fölé családja jelmondatát: “Megfizet a kuruc . . .” Nem fizetett ő meg, szegény, senkinek. — De ön megfizetett? A gróf sóhajtott: — Én megfizettem . . . A másik érdekes megállapítás, hogy Einsten relativitási elmélete értelmében a világűrben kalandozó emberek kibújnak az idő vastörvényei alól és nem öregednek meg, legalábbis nem olyan formában és tempóban, mint azok, akik a földön maradnak. Ha egy húszéves férfi útnak indul távoli naprendszerek felé, testben, lélekben húszéves marad, mig azok, akiket itthon hagyott, az évek során szabályosan megöregednek. Mármost, ha az űrhajós visszatér a földre, ugyanolyan fiatalon ugrik majd ki a gépből, mint ahogy beszállóit. De amint megérkezik, az idő törvényei újból érvényesek lesznek ránézve is és némi késéssel bár, de ő is elkezd öregedni. Mindez úgy hangzik, mint valami utópista regény. De emlékezzünk rá, hogy nemrég még a hold-utazásról szóló regényeken is mosolyogtak az emberek. Ma pedig ott tartunk, hogy Amerika kormánya billiókat költ kísérletekre, melyek célja rakétákkal elérni a holdat, Marsot, Vénuszt és a naprendszer többi bolygóit. És önt a bosszúvágy vezette a grófnőhöz? —-Szó sincs róla, kérem. Én amikor megláttam, még azt se tudtam, hogy kicsoda ? De rendkívül , megtetszett nekem. Az tetszett főleg, hogy boldogtalan. Ott, az udvari aálon, a nagy pálmac^arnok>an , könnyezni láttam ... vérem, ez is tradíció a mi családunkban ... Ha siró asszonyt látunk, mi azt elvesszük, kérem. Hát nem retenetes ? Ötvös Károly meggyőzőléssel felelte: — Bizony, ez rettenetes! ■ — Bemutattak neki és nagyon meghatott, hogy rögtön lizalma volt hozzám! Ez később aztán nem hatott meg, mert kiderült, hogy azokban az időkben mindenkihéz bicama volt. De akor nem t'ud;am, hát meghatott. — Éíj nji volt a könnyei )ka ? — Áz ura, Iletőlég egy kis oécsi artistanő, Gallmeyer ?epi nevezetű, aki lobogó hajjal énekelt, és. hegedült egy .zinpadon vad melódiákat. ., — Szóval: a modern Cinka Panna! — E'z a Gallmeyer Pepi egészen a hatalmában tartota a Strahlemburg grófot. Engem pedig hármas érzés reritett hatalmába, kérem. Először a mult, a hires, hety:e jelige, hogy: “Megfizet a curuc,” Másodszor: a jelen, neg akartam bosszulni a szép isszonyt, aki kevéssel e találkozás után már a vállamon sírta el a bánatát ... és tuda, ügyvéd ur, az én családom íem tud női könnyet látni. . . — Igen, ezt már hallottam, — Harmadszor pedig: l jövő! Nagyon tetszett nekem a ;,záp hölgy. És boldog akarom lenni . . . —• És nem sikerült? — Nem sikerült. A válás tönnyen ment, Strahlemburg gróf egy-kettőre beleegyezett, mivel ő szerelmes volt akkor abba a bizonyos Pepibe, a grófné pedig csupa tűz és láng volt: csak válni, válni gyorsan ... Kanizsavárra menni lakni, komondorok és virágok közé és figyelni az Bstharang szavára . . . — Úgy is történt? — Persze, hogy úgy történt. Csak egy kis baj volt. Á virágokat meg se látta, a komondorokba belerúgott és ha az estharangok szavát hallotta, akkor sírva fakadt. Mi oedig, a Kanizsayak, tetszik tudni ügyvéd ur, nem tudunk női könnyeket látni, mert akkor elválunk . . . — És most el is fognak válni. — No, nem egészen ezért. A Gallmeyer Pepi miatt. — Hiszen ő miatta házasodtak össze. Most pedig ő miatta válnak el ? Nem értem. — Pedig nagyon egyszerű (Folytatás a 4-ik oldalon) El NEVEZTE EL ELŐSZÖR AMERIKÁT AMERIKÁNAK?; Ralph Waldo Emerson, a tizenkilencedik század * legkülönb amerikai gondolkodója, a következő kije-; lentést tette: “Tulajdonképen szégyen, hogy Amerika egy tolvajnak, Amerigo Vespuccinak, a sevillai uborkakereskedőnek a nevét kénytelen viselni!” Emerson még abban a hitben élt, hogy Amerigo Vespucci nevezte el az uj világrészt a saját nevéről.• De nemcsak Emerson élt ebben a hitben, hanem a történelem- és földrajztudósok javarésze is. Holott Amerigo Vespucci írásaiban sohasem használta az Amerika elnevezést az uj világrésszel összeköttetésben. Az elnevezés költőtől eredt. Mathias Rifmannak hívják azt a költőt, akinek Amerika nevét köszönheti.. Rövid élete gazdag volt lelki eseményekben, a tudásr vágy kielégítésében, a szépség szolgálatában. Tanulmányait Heidelbergben és Párisban végezte. Columbus felfedező útja előtt tiz esztendővel született Élsz á s z - Lotharingiában. Tanulmányai elvégeztével Strassburg közelében, St. Dieben telepedett le, ahol benső barátságot kötött Martinius Waldseemüllerreb Egyéb barátai is voltak, akikkel együtt irodalmi kört szervezett meg, de leginkább mégis Martinius Waldseemüllerhez ragaszkodott. Az Ur 1507-ik esztendejében Mathias Ringman Martinius Waldseemüllerrel nyomdát alapított St. Diében. Kimondott céljuk az volt, hogy “nyomtatványaik utján a tudás terjesztését szolgálják.” Waldseemüller egy világtérképet rajzolt meg; amelyhez latinul a magyarázó szöveget Mathias Ringman irta. A magyarázó célt szolgáló könyv megírásába nagy lelkesedéssel fogott bele a fiatal költő. A könyvet “Introductio Cosmographiae”-nak nevezte el. Közvetlenül a világtérkép megszerkesztése s a szöveg megírása előtt Mathias. Ringman lefordította Amerigo Vepucci jelentését útjáról. A jelentés annyi-, ra hatott Mathias Ringmanra, hogy szonettet is irt Amerigo Vespucciról, valamint Columbusról. Az “Amerigo” név melódiája és ritmusa nagyon tetszett neki s a név latin fordításban is: Americus. Waldseemüller elkészült a térképpel, s az uj világrész térképével is, ám ennek az uj világrésznek nem volt neve. — Név nélkül akarod megjelentetni? — kérdezte Ringman a barátjától. — Uj világnak nevezem — mondotta —, merthiszen más nevet nem tudunk. .„A S erre a fiatal költő az Amerigo Vespucci iránti lelkesedéstől áthatva, igy szólt:-— Nevezzük az uj világrészt Amerikának. Legyen ez a név az uj világrészt jelző térképen! S felfogása érdekében erőserr érvelt, sőt azt a megjegyzést is tette, hogy amig a többi világrész ismert elnevezése női eredetű, itt az ideje, hogy az uj világrészt egy férfiről nevezzük el. Waldseemüllerrel nem volt nehéz érvelni, merthiszen okos ember létére nem lehetett csökönyös s a térképkészitő elfogadta költő-barátja indítványát az uj világrész elnevezését illetőleg. Ugyanabban az esztendőben, amikor a nyomda, megnyílt, jelent meg a térkép a magyarázó szöveggel is. A hatodik fejezet a következő szöveggel indult meg! “Miután ezekkel a földrészekkel, (Európával, Ázsiával és Afrikával) kellőképen foglalkoztunk, most rátérünk egy uj világrészre (észak és dél Amerikára)-, amelyet Americus Vesputius fedezett fel. Nem látóra be, hogy bárki is joggal állást foglalhatna az ellen, hogy a világrészt felfedezője, Amerigo után nevezzük el Americus országának, vagy Americának.” A térkép s a könyvecske első kiadása ezer példányban jelent meg s az egyetemeken s a tudósok körében nagyon kapós lett. Ringman fiatalon halt meg. Egy-két évvel a halála után Waldseemüller újabb térképet adott ki, de már sem mint kiadó, sem pedig mint térképraj zöló nem szerepelt az újabb kiadásokon. Az “Amerika” elnevezés azonban átment a köztudatba. Más térképrajzolók a Ringman-Waldseemüller térkép hatása alatt az uj világrészt ugyancsak az Amerika névvel tüntették fel. A név bűvös szuggeráló ereje a különböző országok kormányaira is hatott. Először Franciaország és Németország fogadta el hivatalosan az uj világrész elnevezését. A két ország példáját követte a többi európai ország. Spanyolország ragaszkodott legtovább a Novo Mondo (Uj Világ) elnevezéshez, végül azonban szintén elfogadta Mathias Ringman ötletét. Vespuccit soká azzal vádolták, hogy határtalan hiúságában és becsvágyában Columbust kicsinyelni akarta a nagyvilág előtt s részben azért gondoskodott arról, hogy az uj világrészt az ő nevéről kereszteljék el. Ám Ringman könyvecskéjéből meggyőződünk arról, hogy Amerigo Vespucciban efajta becsvágy egyáltalában nem élt s ha kizárólag rajta állt volna, akkor az uj világrészt sohasem nevezték volna el róla. A térképnek s könyvnek első kiadásából ezidőszerint csak egy példány van meg, még pedig a württembergi Wolfogg kastély könyvtárában. Erre a példányra a század elején akadtak rá. Ugyanebben a kastélyban találtak egy másik térképet is, amelyet Albrecht Dü! rer festőművész rajzolt.