A Jó Pásztor, 1959. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1959-10-30 / 44. szám
A JÖ PÁSZTOR 3. OLDAL a tiiiomAxy VILÁGÁBÓL I Az amerikai film múzeumából GYOMRUNK REJTELMEI A gyomor a test legősibb szerve. Vannak állatok, melyek csak gyomorból állnak és semmi másból. Az éhség pedig a legerősebb ösztön. , És mégis, a gyomor még felderitetlen rejtélyt jelent számunkra. Munkája egy bonyolult vegyi üzem működéséhez hasonlitható. Valódi csodája a belső technikának. Úgyszólván mindent megemészt. Csak saját magát nem emészti meg. Hogy ez miért van igy, azt senkisem tudja. Ez a csodaszerv körtealaku zsákhoz hasonlit, mely kivülről nézve pontosan a test középpontjában van. Aki rosszul bánik gyomrával, annak nem kell sokat, magyarázni, jól ismeri ezt a helyet. A gyomornak egy szigorúan őrzött bejárata van. A gyomorszájnál sorompó zárja el északi határát. Csak kis, jólmegrágott falatokat enged be. Kemény anyagok nem is álmodhatnak a keresztüljutásról. Aki valaha is lenyelt egészben egy pillulát, jól tudja ezt. Egyszerűen nem csúszik le. Meg áll a sorompónál és ilyenkor nagyon jól érezni a nyomást. Csak amikor már feloldódott, engedélyez neki a gyomorizom szabad bevonulást. A kijáratnál is szigorú portás őrködik. Egy erősen záró gyürüizom ügyel fel a délre, a belek irányában való közlekedésre. Rendes körülmények között a kapu zárva van. Csak akkor nyilik meg, ha jól megemésztett falatok kérnek átjárást. Az italoknak megvan a maguk útja. A kemény falatokkal szemben itt parkolási tilalom van. Még a tultömött gyomor is szabadon hagyja ezt az utat az átjáró forgalomnak. A gyomor izomhegyeiben idegvégződések egész hegye nő. Érezzük őket, ha szerelmesek vagyunk, de ugyanilyen izgalomba hozza őket a gyűlölet is. A félelem, vagy az ijedtség, bosszúság és öröm megterhelnek minden gyomorideget. Ha valaki eddig kételkedett volna a lélek létezésében, gyomrán érezheti, milyen elválaszthatatlanok egymástól test és lélek. Kölcsönösen függnek egymástól: a test betegségétől szenved a lélek, a beteg lélek pedig a testet gyötri. Ideges gyomorral olyan gyengéden kell bánni, mint egy menyasszonnyal. Étkezzél rendszeresen, jó kedvvel és tekintsed étkezéseidet gyönyörűségnek, ha egészségesen akarsz élni. Úgyis fizetned kell minden ebédért. A gyomorizmok puha nyálkahártyával vannak bevonva. Mint finom bársony béleli ki áz egész gyomorbelsőt. Számtalan kis véredény szövi át. Napról-napra hárem kvart gyomornedv termelődik ki. Egy emberélet folyamán tehát mintegy százezer kvart, mely hetven év alatt negyven tonna szilárd anyag emésztését segiti elő. Mindenfajta élelmiszernek megvan a megfelelő gyomornedve. Egyike a legfontosabbaknak a — sósav. Sósav a gyomorban? Halálos méreg a testünkben? Hihetetlen, de igaz. E sav nélkül egyáltalán nem élhetnénk. Magát a gyomrot csak a halál után marja szét, feltéve, ha a gyomor egészséges volt. A beteg gyomrot ugyanis már az élet folyamán megtámadhatja. Előidézheti ezt a gyomor nedv túl nagy mennyisége, mely harag és idegeség következtében termelődik ki, vagy — a rák. Mindkét esetben fájdalmak jelentkeznek. És mindkét eset a gyomorbetegségek legveszedelmesebb fajtáihoz tartozik. Étkezés után fellépő erős fájdalmaknál, nyomásnál a has felső részében, hányingernél, rossz közérzetnél, vérnyomoknál, az ürülékben és sápadt arcszinnél, vizsgáltasd meg magad alaposan! A gyomorpanaszok hét eset közül ötben férfiaknál jelentkeznek. Ha ma tiz középkorú, 30—40 éves férfi van valahol együtt, azok közül átlagosan egy fekélygyanus és tulajdonképpen kórházban lenne a helye. Ez is civilizációnk következménye. Afrika őslakói nem ismerik a gyomorbetegségeket. A fekély akkor jelentkezik, amikor a falusi lakoság a városokba költözik át. A koncentrációs táborokban, vagy a háború utáni Németország éhségperiódusában kevesebb volt a gyomorbeteg, mint ma. A gyenge táplálkozás egyidejűleg diétás táplálkozást jelent bizonyos betegségek szempontjából. A gyomorbetegségek különösen gyakran jelentkeznek tavasszal és ősszel. Nem lehet elégszer hangsúlyozni a hangulati elemek szerepét a fekély képződésében. Minden bosszúság és méreg, elkeseredés, vagy gond, félelem és bűntudat, csalódás és válságos időszak a szerelemben és hivatásban a gyomor legbiztosabb sirásói. A gyomor olyan, mint egy aggszüz: könnyen sértődik és olyan, mint egy fiatal lány: a legkisebb ingerre is érzékenyen reagál. Ha fekély töri át a gyomorfalat (tünetek: fájdalom, hányinger, a pulzus kihagy, a hasfal megkeményedik) a beteget mindenekelőtt nyugalmi helyzetbe, a hátára kell fektetni, mig az orvos megjelenik. Nem szabad beszélnie. Jégtömlő, vagy hideg borogatás a hasra. Életveszélyes! Tiz daganat közül egy rosszindulatú. A gyomorrák MELYIK FILMEN NEVETETT HUSZAS ÉVEK KÖZÖNSÉGÉ “Mondd meg, min nevetsz és megmondom, ki vagy” — hangoztatta Grock, a közelmúltban elhunyt svájci származású világhírű bohóc. Valóban: ha rég letűnt korszakok embereinek gondolkodásmódját, szellemi beállítottságának titkait kutatjuk, leghelyesebb, ha elsősorban azt vizsgáljuk meg, min mulatott a legjobban a kor aprajanagyja. Milyen könyv, színdarab, film váltott ki olyan maradandó hatást amelyre az olvasó, vagy a nézőközönség hosszú évek után is emlékezett? Nos, ilyen film volt a huszas években a “Hard Luck’’ című bohózat, amelynek főszereplője az egykor világszerte ismert, ma is élő páratlan tehetségű filmkómikus, Buster Keaton volt. Ki ne emlékeznék erre a faarcu fiatalemberre? Tokiótól Stockholmig, az északi sarktól a déli sarkig emberek milliói kacagtak Keaton esetlen mozdulatain. Bármi történt is vele, egyetlen arcizma sem rándult meg, és frenetikus hatásának éppen ez volt a titka. Buster Keaton ma Californiában a San Fernando völgyben lakik és egyetlen foglalkozása kis farmjának müveiébe. Évekkel ezelőtt filmet készítettek pályafutásáról. A filmre ma is sokan emlékeznek, a címe ez volt: “The Buster Keaton Story.” De nem erről a filmről akarunk most imegemlékezni. Hanem arról a közel negyven év előttiről, amely a művész pályafutásában mérföldkövet jelentett. “Azóta sem nevettek emberek egy filmen anynyit, mint a “Hard Luk’’-on — mondotta. S miután ezzel felcsigázta az újságíró kíváncsiságát, elmondta azt is, miről szólt a film. Ezt már csak azért is érdemes megörökíteni, mert ebből napnál világosabban tűnik ki, mi volt az ami a huszas évek nevetőizmait a végsőkig feszitette az embereknek és ebből következőleg: milyen volt e korszak embere. "Ä hasd luck" meséje Buster Keaton halálosan szerelmes volt egy hölgyben. A hölgy nem viszonozta érzelmeit. Keaton egyizben uszodába kisérte Virginiát — igy hívták filmbeli szerelmét —, hogy megmutassa úszási tudományát. De minden erőlködése kárbaveszett. Virginia szivét másnak ajándékozta. Beleszeretett egy Bull Montana nevű fiatalemberbe, ami annál meglepőbb volt, mert Bulinál csúnyább férfi még nem jelent meg a film vásznán. Keaton azonban nem adta fel a küzdelmet. Ha uszástudományával nem imponált, talán imponál magasrangu tehetségével. Megmutatja izmait, néhány testgyakorlatot végez, majd lassan felmászik a 40 láb magas trambulinra. A medence körül elterülő széles pázsiton az úszásban kifáradt közönség élvezi a nyári napsütést. Lassan minden szem feléje fordul. Keaton integet a magasbó és lemutat a medencére. Ekkor megjelenik a felirat: “Akad a tengerben több hal is.” A hölgyek arca megmerevedik ekkora vakmerőség láttán. Már fenn van a széditő magasban. Néhány előkészitő mozdulat és most... most Keaton a trambulin szélére lép és egyetlen ugrással leveti magát a mélybe. De óh jaj, az ugrás félresikerült. Mert Keaton nem a medencébe esett, hanem a Rainier herceg és felesége, a voll Grace Kelly házassága a boldog és kiegyensúlyozott családi élet jegyében áll. A Gondviselés nemcsak gyermekáldásról gondoskodott, de arról is, hogy a másfél éves Alberi herceg személyében (balról leni) trónörökös is legyen. Jobbról a 3 éves Caroline hercegnő. gonosz dolog. A férfiakat ugyancsak gyakrabban támadja meg, mint a nőket. Ami a legrosszabb, pusztító munkáját észrevétlenül kezdi meg és folytatja és általában a beteg csak akkor ismeri fel, amikor már késő van azokhoz a lépésekhez, amelyekkel a kezdődő gyomorrákot még le lehetett volna küzdeni. Mindenki, aki elmúlt ötven éves és több mint három héten át gyomorfájdalmakat érez, helyesen teszi, ha felkeresi orvosát és megkérdi, nem rákgyanusak-e a tünetek. A LEGTÖBBET A medencét szegélyező téglával borított területre. A zuhanás ereje oly nagy volt, hogy hősünk nem terült el holtan a köveken, hanem a téglákat szétdobva, a földben mély ségesen mély lukat vágott. Az emberek lélekszakadva rohantak a gödör szélére. Belenéztek, de a müugró bajnokot seholsem látták. A gödör ugyanis olyan mély volt, hogy abban Keaton alakja tökéletesen eltűnt. Ekkor a film átkopirozódott és megjelent a felirat: “Évekke később.” Újra a medencét és környékét mutatja a film. De hol van már a régi szép bazin? Üresen, viz nélkül tátong, körülötte gyom verte fel a földet. A fürdőhely néptelen, elhagyatott siralomvölgye.., A filmfelvevő gép lencséje lassan kúszik előre. Végre elérkezik a régi gödörhöz. Ez a gödör nem is gödör már, hanem valóságos kráter. Olyan mély, hogy nem látni a fenekére. Vajon mit keres, mit kutat itt ezen a sivár vidéken a filmobjektiv? Mindjárt kiderül. Mert a beláthatatlan mélyégü krátertölcsérből — amelyet évekkel ezelőtt a müugró bajnok csodálatos ugrása vájt ki — előkerül a hős: Buster Keatcn. Dehát milyen mély tölcsért vágott ki annakidején? Ezt is megtudjuk. Keaton feje megjelenik a feneketlen gödör mélyén és a hős lassan előremászik. Közben valakihez beszél, valakihez aki még mélyebbre van mint ő. Hívja az ismeretlent. Már kinn van a gödör szélén, és mögötte kisvártatva megjelenik egy másik fej, majd még egy és még egy. Az első, aki a hős mögött felbukkan: egy kínai aszony, a többiek: kis kinai gyerekek. Buster Keatcn felesége és gyermekei. Tehát Keaton olyan mélyre zuhant, hogy Kínában kötött ki. Onnan hozta haza most a kráteren át kisded családját.1 Nos, ez a jelenet volt a film csúcspontja. A közönség olyan kacagásban tört ki, amelyet csillapítani nem lehetett. Már a következő film feliratai futottak, a közönség még mindig fuldokolt a nevetéstől. Egyszerűen nem lehetett bírni az emberekkel. Még maguk a művészek és a rendezők is meglepődtek. Ilyen hatásra ők sem számítottak. A művész később e jelenet sikerének titkát a következőképpen magyarázta: “A rosszul sikerült ugrás mindig komikus, hiszen nevetést vált ki az is, ha vala'i elesik. De nyomban utána jelentkezik a megdöbbenés érzése, az emberi szolidaritás hangja: nem történt-e valami baja az illetőnek? Mivel ebben a jelenetben a mély gödörben eltűntem, ez az érzés kikapcolódott, és helyébe a kivánsiság lépett: vájjon vi történt velem? A megoldásra senki sem számított. Ezt egyedül mi tudtuk, és elsősorban a film írója: E. Francis Cline.” Amikor két ével ezelőtt bemutatták a “Buster Keaton Storyt,’’ ezt a jelenetet nem tudták beilleszteni a filmbe, mert az időközben megsemmiült. Arra gondoltak, hogy újra megismétlik. De közben elmúlt néhány évtized. Buster Keaton megöregedett ég sem ő, sem a film készítői nem akarták megkockáztatni a veszélyes jelenet megismétlését. így hát ez a film csak az idősebb nemzedék emlékezetében él, és bizonyára ma Hírek a világ minden részéből BRÜSSZEL, Belgium — Az európai közös piac és atomközösség hat országának külügyminiszterei Európai Egyetem felállítását tervezik. Ennek az első nemzetközi egyetemnek hivatása kezdetben az atomkutatás lenne, de később kiterjesztenék általános fizikai és technikai kutató intézetté. ASCHAFFENBURG, Nyugat-Németország. — Az itt állomásozó amerikai katonák már elkezdték karácsonyi pártik rendezését. Ez nem tetszik Fleischmann polgármesternek; arra kérte a katonaságot, hogy várjanak türelemmel, mig eljön a- karácsony. És megmagyarázta a fiuknak: A karácsony szent ünnep, nem mulatozási alkalom. BERLIN — Josef Mikolaschek farmer a feleségével, két gyermekével és öt tehenével átszökött a zónahatáron Nyugat-Németországba. SEOUL, Korea — Syngman Rhee elnök ellenzéke a parlamentben minden törvényhozási munkát megakadályoz, az üléseket egyre-másra el kell halasztani anélkül, hogy érdemleges vitára kerülne sor. Emiatt kétségbeesett Yo Csi-bong 64 éves nyugalomba vonult rendőr, tiltakozása jeléül az ülésterem karzatán zsebkésével kilenc incs hosszú sebet vágott a hasába, japán harakiri módra. Vérző mély sebét a kórházban súlyosnak mondják, de azt hiszik az orvosok, hogy sikerülni fog életét megmenteni. RANGOON, Burma — Óriási barna hangyák — kétszer olyan nagyok, mint a burmai vörös hangyák — négy mérföld hosszú menetben vonultak át Mong Khapar falun és a falu határában két ellenséges táborra oszlottak, öldösni kezdték egymást. A győzök leharapták és magukkal vitték álodzataik fejét. A falu népe ebben a hangyaháboruban rossz jelet lát s a jósok azt mondják, hogy háború lesz nemsokára. Mert legutóbb 1939 nyarán volt hasonló élethalálharc a barna hangyák társadalmában és azt nemsokára követte a második világháború kitörése. HAVANA — Fidel Castro miniszterelnök kinevezte 28 éves öccsét, Rault, hadügyminiszternek. OSLO — A norvég kormány jelenti, hogy a háború vége óta közel 30,000 norvég vándorolt ki Amerikába. TUNIS -Li Nyolc tunisiai lakost árulás címén halálra ítéltek és felakasztottak. Ketten közülük gyilkos merényletet terveztek Bourguiba elnök ellen. CAMBRIDGE, Anglia — Példátlan eset történt a diáklányok estélyén, amelyet hagyományosan csakis lányok vehetnek részt. Elkeveredett a lányok közé egy hatalmas növésű diák, Peter Watts, és három óra hosszat mint lány szórakozott a lányokkal. Londonból erre a csinyre rendelt női parókát viselt, a szvetterét kellően kitömte, a hangját visitóssá vékonyította. Aztán búcsút intett a lányoknak, elment pajtásai közé és megkapta a 20 dollárt, mert megnyerte a fogadást. FRANKFURT. —- A nyugatnémet könyvkiádók szövetségének 1959 évi Békediját Theodore Heuss professzornak Ítélték oda, aki szeptemberig a nyugatnémet köztársaság elnöke volt. MATADI, Belga Kongó. — Egy fehér ember késő este az erdőben cigarettára gyújtott, amiért benszülöttek dühösen rátámadtak, egy lövés is érte. Félreértés történt: a benszülöttek a gyufa fényének láttára azt hitték, hogy aki velük szemben áll, a Mundele Na Nvinda nevű gonosz szellem, magyarul: Fehér ember fénynyel a kezében. is elmosolyodnak, ha eszükbe jut. Unokáik azonban már nem nevetnének az ilyen trükkekön. Mert — ahogy egy latin közmondás tartja — változnak az idők és mi magunk is változunk velük. FORDÍTANAK RENDÜLETLENÜL Moszkvában van a világ legnagyobb fordító irodája. 1800 fordító a világ 88 államában megjelenő tizezer szaklapból fordit. Három rovotimultu gonosztevő (feni) George R. Janii. 29 éves. Frank Fisher, 20 és Frank Spicer, 24 éves elrabolt három leányt (lent) Sharon Báláz 17, Claudia Fuller 17 és Sharon McDowell 16 éves iskolásleányt. A lányok a gonosztevőkkel, szüleik tudomása szerint, találkozni szoktak és azok igy jutottak hozzájuk.