A Jó Pásztor, 1958. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1958-06-13 / 24. szám

SZÉP ILONKA SZERENCSÉJE Irta: TÖLGYESY MIHÁLY — Bestia! —'kiáltotta —, te vagy oka imindeinneik. Nagyságos ur, — tette ih'ozzá Eleimérihez fordulva, — rá vagyok szedve. Ezek a cigányok kelepcébe csal­tak bennünket. — De nem 'hallja, hogy a rablók már lövöldöz­nek? — mondotta Elemér. — Dehogy rablók. A cigányok lövöldöznek ránk. — Lehetetlen, káplár ur. — De úgy van, nagyságos uraim. Nézzen csak szét. Nincs itt egyetlen egy se közülelk. Az éj leple alatt elibénik kerültek s ránk lövöldöznek. — De miért tennék ők ezt? — Tudóim én már, mi volt a céljuk, — felelte er­re a káplár. — Ezek a bitangok nagyságodat ki akar­ták csalni és kifosztani. Azért nem tetszett nekik, hogy mi is eljöttünk. — Lehetetlen, káplár ur. Hogy tud ily bizalmat­lan lenni? — Mert isimerem azt a csőcseléket. Mivel látták, hogy tervük meg van hiúsítva, csupa ibosszdklól ide­­oda vezettek bennünket a pusztán, végre becsaltak az erdőibe és onnét ránkJ ö v ö 1 d öztek. — Azt nem hihetem, — rá %La fejét Elemér. — Gondolja csak meg, náluk volt a fi leségem gyűrűje. — Hogy imilkiépen jutottak ehhez a gyűrűhöz, az még titok, de meg vagyok győződve, hogy mese mind­az, amit a rablókról mondtak. A legrosszabb a do­logban az, hogy most ki se találunk az erdőből. — Én pedig ez egyszer csak azt mondom, men­jünk előre, — mondotta Elemér. A káplár megcsóválta a fejét. — Nem tanácslom, nagyságos uram. Én meg va­gyok győződve, hogy rablónak itt hire hamva sincs. Ez nem egyéb csel vetésnél a cigányok részéről. E pillanatban a pandúrok egyike elkiáltotta ma­gát: — Ott bujkál valaki. De már akikor a másik pandúr célba is vette a bujkálót és rálőtt. Az illető elbukott, de a világért egy hangot sem adott. Talán nem is volt meglőve s csak azért dobta magát a földre, hogy még egyszer céka ne vehessék. — A fickót meg kell keresni! — kiáltotta a káp­lár. Az egyik pandúr úgy vélekedett, hogy meg kel­lene gyújtani a zseblámpát. — Világért se, — mondotta erre a káplár. — Csak nem akarsz céltáblául szolgálni az ellenfél go­lyóinak. Csak keressétek őt igy, de gyorsan. Meg is találták. A fickónak csakugyan semmi baja sem volt. Hogy ráismerjenek, a pandúrok egyi­ke meggy újított egy szál gyufát s rávilágított. Most kisült, hogy cigány. —- Nem megmondtam? — kiáltott fel a káplár. — A gaz cigányok lövöldöztek ránk. Most már bizo­nyos, hogy kelepcébe akarták önt csalni, nagyságos uram. Elemér kény telen volt belátni, hogy a káplárnak igaza van. Egyrészt örült, hogy kikerülte a veszedel­met, másrészt mély fájdalmat keltett benne a tudat, hegy a nejével való viszontlátás örömétől ismét el­esett. A mai kaland tehát eredménytelenül végződött, egy éjszakát hiába áldoztak; rendőri szempontból azonban mégsem egészen hiába, mert a pandurkáp­­lár nem tért vissza üres kézzel, amennyiben az elfo­gott cigányt és az öreg vajdámét a megyeház börtöné­be kísértette, nagyban fogadkozván, hogy kiveszi be­lőlük az igazságot. XXXVI. FEJEZET. Az uj haramia. Horváth Vilmos az utolsó tizesf is e’lköltöttie a csárdában. Most már semmije sincs tcübé. Pénzecs­kéje elúszott, dolgozni már neim, tud, koldulni sze­gyei, mi tévő legyem? Ekkor eszébe jutott, amit a cigány a múltkor mondott neki. Döfni kell irgalmatlanul. Vérnek kell folynia. Öklével nagyot ütött az asztalra, hogy csak úgy táncoltak a poharak, aztán elrohant. Nemsokára csendes házikójának konyhájában látjuk őt, amint vadul forgó szemekkel válogatja ki a konyhakések közül a legélesebbeket. — Döfni fogek, — mormogta magában foőszül­­tem. — Ha az enyéim nem alkar lenni, ne legyen másé se. A nagy kést csizimaszáráfoa dugta, s útnak indult Darvaiék felé. Este volt imár s az öreg ur szokása sze­rint a “klubban” volt. Gizella nagy nénje társaságában az asztalnál ült s mint mindig, most is kézimunkával foglalkozott. Vilmos betámiolyigott a szobába. Nem annyira szánalom, mint irtózat volt ilyen állapotban látni ezt az embert. AjóPÁSn^OS I > - ; | Valósággal olyan volt, mint az ágról szakadt. Haja kuszában lógott beesett arcára, szeme őrülete­­sem forgott, ruháján kocsmai piszokfoltok tarkállot­­taik. Gizella felszökött ültéből s méltatlankodva né­zett rá. — Mit alkar maga itten? — szólt rá élesen. — Magának itt semmi keresnivalója nincsen, legkevés­bé pedig ilyen állapotban. Maga részeg. Lódul jen. Horváth Vilmos erre előrántotta csizmaszárábcl a kést. . . Ezt látva, Gizella ijedt sikollyal hátrált. Darvai­­né csaknem kővé vált az ijedtségtől s egy percig szin­te dermedtem nézett rá, azonban csakhamar össze­szedte magát s a részeknek útjába állott. Horváth Vilmosban felébredt a vadállat s fél­­retaezitván Darvainét, űzőbe vette Gizellát, ki az asz­tal körül futott. Az éles kést magasra tartva, Vilmos szinte ma­gán kívül libegte: — Ütött a számadás órája. Miután én nem bír­hatlak, ne bírjon más se. Gizella az asztal lábán megbotlott s megtámto­­rodott . . . e pillanatban döfött feléje Horváth.' Éles sikoly hasította át a levegőt. A lány kiömlő vére pirosra festette fehér házi ruháját. Vilmos a vér láttára megtámtorodott, aztán el­dobva a kést, elrohant. — Ment, anélkül, hogy tudta volna, hogy hova. A bűntudat föld cinfutóvá tette. Nem volt sehol nyug­ta; Gizella sikoltása még egyre fülébe csengett, a kicimő vér szinte lángolt szemei előtt. Céltalanul bolyongott egész reggelig. Az erdő­höz érve bement is egy fa alá rogyott., — Most már gyilkos is vagyok, — mormogta magában. — Megöltem egy leányt, akit szerettem, vagyonomat elvertem, érdemes-e imiég ilyen körülmé­nyek között élni? Valóban nem érdemes. Ha nem ve­szem el életeimet én magam, elveszi majd a hóhér. Mert bizonyos, hogy halálra ítélnek. Felállt és zsebében kotorászva, elővett egy köte­let, melyet már régtől fogva magánál hordott. — Ezzel már régen fel akartam magamat akasz­taná, — mormogta magában. — De nem bírtam rá­szánni magamat. Az idő most elérkezett. Megérteim az akasztói ára. Egy alkalmas fát kiválasztva, a kötelet egy ki­álló ágon erősítve, felakarta magát akasztani. E pillanatban előtte termett egy szálas férfi, aki vadászruhába volt öltözve. — Mit csinálsz? — kérdezte megütközve. Horváth Vilmos révet eg tekintettel nézett rá s szinte nem akarta elhinni, hogy még ezen a világon van. — Úgy látom, — folytatta az ismeretlen —, fel akartad magadat akasztani? Vilmos igenlőleg bólintott fejével. — És miért? — puhatol ódzott az ismer eitlen. — Meguntam az életemet, — vetette oda az ide­ge nmek Vilmos. — Hím, —csóválta fejét a vadász — és miért un­tad meg? Szegény vagy? — Most már az vagyok. Mindenemet elver­tem. — No ez derék, — mosolygott az idegen. — Bi­zonyosan szerelmi csalódás adta kezedbe a kötelet? — Az, — bólintott fejével Vilmos. — Igazán el­mondhatom magamról: “Volt egyszer egy szeretőm, de már régen”. — Ej, ej, — mosolygott az idegen. — Még e leg­­siralmasabb helyzetben is mennyi humor van benned. Valóban kár volna felakasztani magad. — Pedig ez lenne rám nézve a legjobb. — Ejnye no. Hogy elhagyott a szeretőd, hát olyan nagy baj ez? Van még elég leány a világon. — De olyan, mint ő, nincs több —- mondotta Hor­váth Vilmos csaknem sírva. — És én megöltem őt. Az idegen most meglepetve nézett rá. — Mit hallok? Megölted őt? Már ez valami. Most bizonyára emiatt vagy menekülőben. Se baj, majd csak ikilábolsz ebből a bajból is. Mi a foglalko­zásod? — Csizmadia vagyok. — És a neved ? — Horváth Vilmos a neveim, de hegy hívják önt? — Hallottad-e valamikor hírét Angyal Bandi­nak? Ez én vagyok. És miután előtted felfedeztem magam, ennélfogva velem fogsz jönni. Vilmos remegve nézett a hires betyárra. — Irgalmazzon nekem, — mondotta. — Hiszen nekem egy árva krajcárom sincs többé. Jobb lesz, ha átenged sorsomnak. , — Nem, — mondotta Angyal Bandi. — Velem fogsz jönni. Éppen szükségünk van egy vargáyi. De máskülönben is tetszel nekem. Ne is beszélj. Velem kell jönnöd! Horváth Vilmos egészem meg volt zavarodva. Ámde jól meggondolva a dolgot, igazán nem lehet okosabbat, mint beállami a ibindták közé. Angyal Bandi zsiváinytársaságába. Egy titkos szó belsejében azonban mégis rosszalta ezt. — Nem, neim, — tört ki tiltakozva. — Szó sincs róla, hogy veled menjek. Nem leszek én zuivány. (Folytatjuk) UíSÁGOSHU BALSZERENCSÉJE Bruce Maly 12 éves Plain Dealer újság kihordó fiút nagy veszteség érte. Eltűnt kutyája, Tippy, amely állan­dó kisérője volt. Mialatt a gyerek kutyáját kereste, va­laki ellopta kerékpárját. Bru­ce szerdán ünnepelte 12-ik születésnapját, de nem tud annak örülni, mert nlékülözi kutyáját és biciklijét. Anyja, Mrs. Edward Maly, 4496 Out­look drivei, borrklyni lakos reméli, hogy fia talán még visszakapja kerékpárját, melyre az újságok részére uj drótkosarat vett. Fekete-piros szinü. A kutya, amely 6 hó­napos fekete szinü, erősen göndör szőrű amerikai fajta, olyan mint egy coker spaniel. W VENDÉGEI 800 vendége volt a Young Women’s Christian Associa­tion évi gyűlésének, amelyet diszebéd keretében tartottak meg a Hotel Carterben. Meg­jelent a gyűlésen Ileana ro­mán királyi hercegnő is, aki 1950-ben hagyta el hazáját és jelenleg férjével Dr. Issares­­cuval és hat gyermekével Bostonban él. A hercegnő méltatta a hatalmas ameri­kai társadalmi és szellemi szervezetek működését s ösz­­szehasonlitást tett az áldásos amerikai szellem és a kom­munisták által bevezetett megkötöttség között. Ileana 11 éves kora óta tagja a YWCA-nak, aki Romániában sok ifjúsági és társadalmi szerv munkájában vett részt és a leánycserkészek vezetője volt. Két könyvet is irt. Mildred H. Esgar, a YW visszavonuló ügyvezető igaz­gatója, aki meleg ünneplés­ben részesült a gyűlésen, kö­szöntötte a hercegnőt és szí­vélyes szavakkal üdvözölte a jelenlevőket. SZERENCSÉS ÖSSZEÜTKÖZÉS Frankié Yankovic, Cleve­land hires poíkakirálya ban­jo, tangóharmonika, gitár és más hangszerekkel felszerel­ve utazott Rootstown, O.-ba, Ravenna közelében. Az a’.’tó­ban Yankovic négy muzsiku­sával utazott, amikor a kocsi beleszaladt egy trailorba. A hangszerelj szanaszét hever­tek az utca burkolatán, dara­bokra törve, de komoly sérü­lést senki sem szenvedett. Kénytelenek volta kszereplé­­süket lemondani hangszerek hijján, de a fontos, hogy a muzsikusok nem szenvedtek bajt. VIZBEFULLADTAK A parti őrség és a tűzoltó­ság együttesen kereste Fatius Papatatiau 34 éves west si­­dei lakos tetemét, aki egy fagylalt truckról a Doan Creek vizébe esett vasárnap és nemcsak Papatatiaut talál­ták meg, hanem a 8 éves Nat­­hanial Todd, Jr. holttestét, ki társával, Lamont Jacksomial a közeli Sowinski játszótéren játék közben beleestek a viz­­be. Lemontnak sikerült ki­úsznia a vízből és igyekezett kimenteni kis pajtását, aki nem tudott úszni és beleful­ladt a vizbe. Mmdszenty diszdoktorátusa A philadelphiai St. Joseph College igen szép formában fejezi ki elismerését Mind­­szenty József bíboros herceg­­primás iránt, aki tudvalevő­leg az 1956 évi októberi forra­dalom óta a budapesti USA nagykövetségnek a vendég­szeretetét élvezi. A biborost a College junius 8-án, vasárnap megtartandó ünnepségén tiszteletbeli doktorrá avatják és a külügyminisztérium ut­ján hozzá juttatják az erről szóló díszoklevelet. * 7-3 oLrAL ■ Balról: Desiree svéd hercegnő 20-ik születése napján Stockholmban. Jobbról: Margaret angol hercegnő, aki most ismét Peter Townsend kapitánnyal jár ki. HIÚSÁGOK VÁSÁRA Medici Cosimo Toszkána nagyhercege festészet­tel és szobrászattal is foglalkozott, azonban jelenté­kenyebb eredményt nem ért el soha. Egy alkalom­mal egy Neptun-szolbrot faragott márványból és az egyik firenzei közkert előtt helyeztette el. Kíváncsian kérdezte meg Michelangelot: — Mit szól a szobromhoz? — Oh, oh, — felelte Michelangelo — kérni fogom a Mindenhatót, bocsássa meg jó uramnak azt a hi­báját, hogy egy ilyen pompás márványdarabot eny­­nyire elrontott. i * Nazreddin Hodzsa török filozófus, Bajazid szul­tán mulattatója, szellemes ember volt. Bajazid a ta­tárok ellen viselt háborújában tisztjeinek nagyobb részével nem lévén megelégedve, mind le akarta őket fejeztetni. A szultán főemberei leszörnyüködtek, de nem tudtak ezen a nagy bajon segíteni.-Akkor Naz­reddin Hodzsa igy szólt a szultánhoz: — Hatalmas szultán, csak minél hamarabb ölesd meg az árulókat, nem érdemelnek jobb sorsot ! Mi hasznát tudnád venni nekik? Vedd kezedbe te a zász­lót, én pedig nyakamba akasztom a dobot. Mi egye­dül fogunk a tatárokkal megütközni. Erre a tréfás megjegyzésre a szultán jobb belá­tásra tért és tisztjeinek megkegyelmezett. Szászy Schwartz Gusztáv, az európai hirü jog­tudós, a római és a magánjog kiváló tanára, hiú em­ber volt és megkövetelte, hogy rangjához méltóan szólítsák őt. A méltóságos professzor ur épen vizs­gáztatna hallgatóit, amikor az egyik jelölt izgalmá­ban megfeledkezett az illemről és igy szólította meg őt: — Kedves tanár ur! Szászy Schwartz erre igy felelt: — Miért nem mondja: Kedves Schwartz ur! * Antisthenes görög filozófus egy napon hallotta, amint rossz hírben álló emberek dicsérik őt. — Félek — szólt akkor a bölcs — hogy valami rossz cselekedetet követtem el. A Navy legújabb irányítható rakétafegyvere, amely 65 mérföldes távolságig halat! és elpusztít minden ellenséget. A rakéta neve: Tales.

Next

/
Oldalképek
Tartalom