A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1955-09-23 / 38. szám
Á, JÓ PÁSZTOR .a-iK OLDAL (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 1736 EASi 22nd STREET- CLEVELAND 14, OHIO Telefon; CHerry 1-5028-«SB* 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: aigy évre ----------------------------$6.00 Fel évre --------------------------$3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year ________________$6.00 Half Year _____________$3.Sintered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 18,9. NEM KELL UNIÓ? Pritchard indianapolisi bird előtti perben nem a General Motors képviselője mondta, hogy “Nem keh unió”, hanem — egy munkás. V. R. Smith, a General Motors Allison osztályának munkása, azt kérte, hogy a biró mondja ki, hogy érvénytelen a kollektiv szerződésnek az a pontja, amely szerint újonnan felvett munkás egy hónapon belül köteles belépni az unióba és köteles havonta fizetni a tagsági dijakat. Más szóval: a biró mondja ki az union shop tilalmat. Mert — igy vélekedett az unióellenes munkás — a kötelező unió tagság sérti a munkához való jogot, amelyet mint polgári szabadságjogot, az alkotmány garantál. A biró a tiltó parancs kibocsátását megtagadta azzal az indokolással, hogy az union shop rendelkezés csak arra kötelezi a munkást, hogy felvételi dijat és havi dijakat fizessen, de nem érinti szabadságjogait, amennyiben senkisem köteles az unió akcióiban résztvenni ' . Az ítélet indokolásában a biró hivatkozott arra is, hogy Indiana államban nincsen a “munka jogát” védő törvény, amely tiltaná az union shopot. A republikánusok ugyan javasoltak ilyen törvényt, de a többség elvetette. Tizenkét államban, főleg déli államokban, Van “munka jogát” védő törvény, amely arra szolgál, hogy ott megnehezítse, megakadályozza uniók alakulását. Általános felfogás szerint — amelyet többek közt a katolikus és protestáns egyházak szószólói is támogatnak — a munkások szervezkedése erkölcsi törvényen alapul, mert csak ily módon tudnak emberséges munkaviszonyokat kiharcolni; a “munkajogát” védő állami törvények pedig (amelyek még a Taft-Hartley törvény rendelkezésein is tulmennek) nem a munkához való jogot védik, hanem azokat a munkásokat veszik védelmükbe, akik részesedni akarunk a unió által kivívott magasabb bérben, de nem akarják fizetni a pár dollár tagsági dijakat. A munkásság vezérei az ilyen munkásokat élősdieknek nevezik. 'í A TV CSODÁJA Gino Prato olasz bevándorlónak kis foltozó üzlete volt a Bronxban. Női-, féri- és gyermekcipőket talpalt méltányos áron és ebből tartotta fenn családját, nevelte gyermekeit. Arra már nem telt neki, hogy felkeresse szülőfalujában maradt öreg édesapját. Egyetlen szenvedélye a zene volt Ginonak, aki aféle csodabogárnak számított a házban, ahol lakott. A véletlenek összejátéka folytán Ginot szemelték ki, ezernyi jelentkező közül a CBS TV állomás 64,000 dolláros programjának managerei. Természetesen a zenét választotta Gino és minden kérdésre megfeleve, 32,000 dollárt nyert. Az adók levonása után is még takaros összeg maradt a kis suszter zsebében. Féivhezadta a lányát és megvalósitotta álmát: átutazott Olaszországba. Rómáiban előbb a pápánál volt audiencián majd Amerika követével, Clare Botth Luceval töltött egy délutánt. Aztán kiautózott 500 lakosú szülőfalujába, Stalateba. Az egész falu apraja és nagyja eléje sietett, ma gubkal hozva a 92 éves Prato papát. Az operakedvelő suszter élete maga is operalibrettónak való. 33 év után látta viszont a papát és a rokonságot. Ölelés, könnyezés után Gino elmondotta, hogy minden egyet szereplése előtt buzgón imádkozott.-— 'Csoda történt, — motyogta Prato papa és a kis falu népe utána ismételte -— csoda történt. Valóban Csodálatosak a sors utjai ... Ha Ginc nem szereti úgy a zenét, sohasem látja viszont az apját és hozzátartozóit, sohasem kerül az érdeklődé:központjába . . . OKOS BESZÉD Eisenhower túl öreg-e ahhoz, hogy újra pályázzék az elnöki állásra? A Detroit News újságban olvastunk egy, a szerkesztőhöz intézett levelet, amely okosan megfelel erre és más, ennél még sokkal fontosabb kérdésekre is Ezt írja a detroiti lap olvasója: Én túl vagyok az 50-en és ha egy gyárban munkára jelentkezem, azt mondják, öreg vagyok. Vegye tudomásul mindenki, akit illet: Én soha-HÁZI TOLVAJ Irta: ÁNATOLE FRANCE Körülbelül tiz év — talán több, talán kevesebb — meglátogattam egy női fogházat. A fogház egy -ódon várkastély volt, lábánál egy gyorsan rohanó, folyónagyságu hegyi patakkal. A fogház igazgatója egy hatvanas öreg ur volt fekete parókával és hófehér szakállal; hires arról, hogy önálló Ítélőképességgel birt s hogy a humanizmus, a felebaráti szeretet néni volt ismeretlen érzés szivében. Háromszáz vendégének erényét nem becsülte ugyan túl, de arra fogadni mert volna, hogy együtt és összevéve ért annyit, mint más háromszáz szabadon járó nőszemély erkölcsi értéke. — Semmivel se rosszabbak, mint a kint levők, — mondta jóakaró mosollyal. Mikor az udvaron keresztül mentünk, a fogolynők hallgatag, egyes sora éppen befejezte sétáját s visszatért a munkatermekbe. Sok volt köztük az aszott, közönséges arc, ami ezrivel terem az alsó néposztályban. Cabane barátom, a fogház-orvos, aki sétánkban kisért, figyelmeztett arra a különös jelenségre, hogy majd minden harmadik kancsal s hogy alig akad köztük egy is, aki ne viselné arcán a Kainbélyeget. Az igazgató lehajtotta fejét. -Szemmelláthat-ólag nem osztotta az orvos véleményét. Bizonyára azt gondolta magában, hogy a mai társadalomban a bűnöst a nem bűnöstől alig lehet megkülönböztetni. Az igazgató azután a munkatermeket mutatta meg. Láttuk a mészárosokat, mosónőket, fehérvarrónőket. Mindenütt olyan rendkívüli tisztaság uralkodott, hogy ez a munkásnők vidám arckifejezésében is visszatükröződött. Az igazgató minden rabnőjével teljesen egyenlő jósággal bánt. Türelmét és jóindulatát még a legbumbbak és a leggonoszabbak kikapásai sem voltak képesek meglazitani. Igazságérzetének'az volt a zsinórmértéke, hogy a tolvajnőktől, gyermekelhaj toktól s egyéb bűnösöktől csak azért, hogy büntetve voltak, nem kívánt tökéletességet. Nem hitte, hogy a bünhődés báránnyá változtatja át a farkast ; arról meg éppen tudni se akart, hogy a börtönből erényiskolát csináljon. Az ő nézete szerint a szenvedés nem teszi jobbá az embereket; tőle telhetőleg tehát mindent elkövetett, hogy ezeknek a szerencsétleneknek minél kevesebb szenvedés jusson osztályrészekül. — Mielőtt a szabályok alkalmazásába kezdenék, —úgymond —, megmagyarázom a letartóztatottnak azok lényegét. A szabály például elsősorban feltétlen csendességet parancsol. Ha azonban ezt az ember szigorúan alkalmazná: a rabnők kilenc tizedrésze vagy végleg elbutulna, vagy megőrülne. Már pedig — én legalább azt hiszem, — ezt nem akarhatja a szabályzat. Ezt igy magyarázom meg: a szabályzat feltétlen csendet követel. Mit jelent ez? Ez azt jelenti, hogy nem beszélhettek olyan hangosan, hogy az őrök meghallhassák. Ha lármáztok, a büntetés el nem marad; ha nem lármáztok, nem lehet belétek kötni. Gondolataitokat nem kérhetem számon. Szavatokat sem, ha nem hallom. sem fogok olyan jelöltre szavazni, aki túl van 55-ik évén. Ha én öreg vagyok és már nem érek annyit mint fiatalabbak, ugyanez áll azokra az urakra is. akik elnöknek, szentáornak, képviselőnek, kormányzónak, polgármesternek pályáznak. A Jó Pásztor Verses Krónikája ŐSZ ELEIEN • Irta; SZEGEDY LÁSZLÓ Hej kedves véreim, nagyon sűrűn halunk, s azt sem tudjuk, miért voltunk avagy vagyunk. Tudjuk: forog a Föld sok millió éve, s minden élő mindig együtt forog véle. De hiába kérdem, szászor vagy ezerszer, lélek-e az ember, vagy csak inkább vegyszer? Mily cél az, mely felé rohan a Föld velünk, s célt érve: meghalunk, vagy csak megérkezünik? Mily hatalom az, mely Földünk létrehozta, útjait kimérte s forgását okozta? Mily hatalom az, mely űzi, irányítja s csillagmilliókkal útját világítja? Kérdőn Égre nézünk , . . megbénul az agyunk: hisz a Mindenségben csak porszemek vagyunk. Álmok jönnek reánk, azután elmúlnak, túl vagyunk már javán a nagy életutnak. Igaz, lángol a nyár; hire sincs őszünknek, s a hőtől a sínek itt-ott meggörbülnek. De hideg tél-álmok hunynak a hő alatt, s készül már valahol a fagyos tél-lakat. De most még egyre tart a nyár lángolása, a nyár kebelének tüzes fujtatása- Nyári álmaink mind hisznek és remélnek, s bohókásan örök tavaszról regélnek. Álmok, mik igazi valóságra várnak, el-el tűnnek messze s megint visszaszállnak. Álmok, uj fecskéi a kéklő azúrnak: szállnak, egyre szállnak, végül porba hullnak. Őröl a szómalom: meddig tart a várás? Mikor teljesül be a békemegváltás? Miért a szenvedés? Mért a kinok-kinja, s miért lett a sorsunk ily feketén Írva? Óh Isten: azt mondják, mindent látsz az Égből, s fűszál sem veszhet el akaratod nélkül. Mégis ajkunkra fagy sok ima, sok zsoltár: segithet-e rajtunk templom, ima, oltár? Gyász-zsolozsmás lelkek felsírnak az Égre: “Megváltó Szentlélek: jövel közénk végre!” Felgyullad kialszik a Béke reménye, s egyre csak pislákol szebb jövőnk szebb fénye. ...... sssnanmni I i... At—n m. m rt ■—[■Ml ■; Ilyenformán a szabálynak is eleget teszek, a fogolynak is. A kórterem és alvótermek, amiket azután néztünk meg, szintén meglepően tiszták voltak. A kórterem egyik sarkában egy feltűnően sápadt arcocska ragadta meg figyelmemet. — Nos, hogy vagyunk? — kérdezte az orvos, jobban? — Ó igen, sokkal jobban. És mosolygott. —. Legyen okos és meggyógyul. Milyen öröm sugárzott a kis beteg nagy szeméből. — Ugyancsak rosszul volt a kicsike, — mondta az orvos, mikor elhaladtunk. — Miféle vétségért van elitélve ? — Nem vétségért, hanem bűntettért. — Ugyan! — Gyermekgyilkosságért. A folyosó végén egy csinos kis szobába nyitottunk be, a melynek rostélynélkül ablaka a szabadba nyilt. Az Íróasztal előtt egy feltűnő szépségű nő irt. Mellette egy másik, pompás termetű nő valami kulcsot keresett az övén lógó kulcstartón. Úgy tetszett nekem, hogy az igazgató leányai. Megkérdeztem. Rabnők voltak. — Nem látta, hogy fogházi egyenruhában vannak ? — Nem tűnt fel nekem. — Bizonyosan azért, mert jobban vannak csinálva s mert fejkötőjük kisebb a rendesnél s hajukat engedi látni. — Mert hát — mondta az öreg igazgató — azt már nagyon bajos megakadályozni, hogy valaki ne mutogassa a haját, különösen ha szép. Ez a kettő irodai munkára van befogva. '— Milyenre? — Az egyik a levéltárt, a másik a könyvtárt kezeli. Mindkettő súlyos bűntettet követett el, pedig igazságszeretők, nagylelküek, önfeláldozók. Kis ujjuk többet ér az apró tolvajnők összeségénél, akiknek az egész életük folytonos láncolata a bűnbeesésnek és bünhődésnek. .Bátran állíthatom, hogy ezek nemcsak érdeklődést, de igaz részvétet is megérdemelnek. Mert minél tovább foglalkozom velük, annál inkább meggyőződöm, hogy mindazok akiket bűnöseknek tartunk, csupán szerencsétlenek. Bevezetett saját szobájába s egy őrnek meghagyta, hogy vezesse elő az 503-mast. — Egy jelenetet fogok önöknek bemutatni, de szavamat adom, hogy nem készítettem elő. Meg vagyok róla győződve, hogy utánna a vétekről és megtorlásról egészen uj fogalmaik lesznek. Amit látni és hallani fognak, százszor láttam és hallottam életemben. A fogolynő, akit az őr bevezetett, parasztnő volt, igen csinos, hogy ne mondjam bájos arccal. — Jó hirt mondok neked, leányom! — mondta az igazgató. — A köztársasági elnök ur abbeli előterjesztésemre, hogy jól viselted magadat, büntetési időd hátralevő részét elengedi. Holnap hazamehetsz. A fogolynő nyitott szájjal, kezét hasán összetéve, figyelmesen hallgatta a szentenciát, de úgy látszott, hogy nem értette meg. — Nem érti? Holnap szabad lesz. Hazamehet. Most már megértette. Kezét tördelve, remegő ajakkal igy szólt : | — Hát csakugyan el kell mennem ? Én istenem! mi lesz belőlem? Itt mindenem megvolt. Nem lehetne annak a jó urnák tudtára adni, hogy jobban szeretnék ittmaradni? j Az igazgató gyöngéd hatá, rozottsággal megmagyarázta 1 neki, hogy ezt a kegyet nem szabad visszautasítani. Azután tudtára adta, hogy távozásakor kap egy kis segedelmet, tiz-tizenkét frankot. Sirva távozott. Kiváncsi voltam tudni, hogy mit követett el. — 503. Cseléd volt egy kereskedőnél. Ellopta az asszony kabátját . . , Házi tolvajlás , . . AZ ANGOL MAGNA CARTA a szabadság alap-okmánya Kanadában is I (Canadian Scene) Egész életmódunk Kanadában az alapvető szabadságjogokon nyugszik. Ezeket nem mindig írják körül pontosan törvények vagy az alkotmány, mint az Egyesült Államokban vagy Franciaországban, ahol az alkotmány magában foglalja az összes szabadságjogokt, hanem leginkább fejlődési folyamat eredményei. Törvényeknek és törvénymódosításoknak a végeredményei, vagy királyokhoz irt felterjesztésekből, törvényszékek döntéseiből származtak. Kanada népének szabadságjogai leginkább úgy születtek, hogy a nép tiltakozott valamely uralkodó vagy kormányzó testület túlkapásai ellen. Némely esetben vérrel vagy a fegyverfogás fenyegetésével szerezték. Sok más esetben viszont egyszerűen úgy jöttek létre, hogy a brit rendszerben az ember természetesen haladt a türelem és érettség állapota felé — amely folyamat a mai napig folytatódik. Minden kanadai iskolásgyermek tudja, hogy a Magna Carta a szabadság fontos okirata, ha talán nem is tudja megmondani pontosan, hogy mi a tartalma. Az átlag kanadai szinte ösztönösen tudja, hogy ez a régi okirat valamilyen módon biztosabbá és kellemesebbé tette az életet számára. Bármennyire járatlan legyen is a törvényben, rendszerint tudatában van annak, hogy ha a hatóság visszaél hatalmával — védelmet talál ellene a ködös múlt valamilyen történelmi kinyilatkoztatásában. A Magna Carta szabadságunk egyik nagyobb fontos alapköve. A kereszténység első ezer évében Angliában a király szava törvény volt, szeszélye parancs alattvalói számára. A feudális rendszer addig a pontig jutott, hogy az ország befolyásosabb urai türelmetlenkedni kezdtek a királyi rendeletek miatt és a nyers, valamint népszerűtlen János király uralkodása alatt kenyértörésre került a sor. János elnyomó uralkodásától felizgatva, az angol bárók és egyházi vezetők összegyűltek Oxfordban 1215 tavaszán és összeírtak egy néhány ellenrendszabályt. Fölkérték a királyt, hogy jöjjön el ezeknek megtárgyalására. Jánost először felbőszítette ez a merészség és nem akart elmenni, de mivel nem volt nagyon bátor és alig volt támogatója a főrangú nemesek közt, végül mégis beleegyezett a találkozásba. 1215 junius 15-én a főnemesek és az egyházi vezetők összegyűltek Runnymede mezején, a Themze folyó partján, Windsor közelében, és átadták folyamodványukat, a “szabadságok nagy oklevelét” az uralkodónak. Magatartásuk tulajdonképpen azt jelentetet az uralkodó számára, hogy vagy aláírja, vagy ha nem, viseli a következményeket. Dr. Cyril F. James, a montreali McGill egyetem volt rektora a következőképpen jellemezte ezt a gyűlést: “Nem övezte pompa, meglátszott benne a résztvevők szilárd elszántsága, akik leszámoltak azzal a lehetőséggel, hogy feleségeik özvegyek, gyermekeik árvák maradnak, de akkor sem engedik szabadságuk korlátozását.” Az oklevél tekintélyes része feudális kérdésekkel foglalkozik, amelyeknek ma nincs jelentősügük, de a nagyobb rész a közönséges ember jogait és szabadságait határozza meg. A 12—14 szakasz például kimondja, hogy a király nem vethet ki adót a népre a nép képviselőinek beleegyezése nélkül. Ablpan az időben ezek a képviselők a földesurak voltak. A 38-ik szakasz kimondja, hogy senki nem állítható törvényszék elé, ha az állam nem tud “hihető tanukat” állítani ellene. A 39-ik szakasz arról szól, hogy szabad embert nem lehet 'bebörtönözni vagy másképpen megbüntetni — csak ha törvényt ültek fölötte a vele egyenlők. Ez az alapja a mai bírósági eljárás esküdtszéki tárgyalásának. A 41 és 42-ik szakasz biztosítja, hogy háború kivételével az ország lakói szabadon utazhatnak és elhagyhatják az országot. A 45-ik szakasz kimondja, hogy csak olyan személyeket lehet kinevezni birákká, rendőrökké, vagy más, törvényt végrehajtó hivatalnokokkák, akik “ismerik az ország törvényeit és jól megtartják azokat”. Az oklevél egyéb szakaszai biztosítják, hogy az egyházi tisztségekre a király beleavatkozása nélkül kell kinevezni az arra érdemeseket, a büntetéseket méltányos összegekben szabják meg és gondoskodjanak az általános súly és ármértékek bevezetéséről. így jött létre modern szabadságunk első biztositéka. A szerelmesek örülnek a semminek, sírnak a semmi miatt, összevesznek a semmiért s kibékülnek a semmin. * A szeretet maga az élet. A szerelem annak költészete. másfél évi börtönre ítélve. A törvény szigorúan bünteti a házi tolvajokat. DIVATÁRUÜZLETBEN-— Itt volna egy kitűnő anyag, de ezt nem ajánlhatom, mert legalább 8-10 évig tart. MAI LÁNYOK — Nem engedhetem meg, hogy a vőlegényed ilyen késő este hazakisérgessen! — Jó, mama, akkor ezentúl majd mással kisértetem magamat.