A Jó Pásztor, 1955. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1955-12-30 / 52. szám
6-IK OLDAL Élei a vasfüggöny tiiögöti KOMMUNISTÁK EGYMÁSKÖZT A budapesti Szabad Nép következő riportja érdekes, de még érdekesebb az, amit a cikk sorai közt lehet olvasni. Látjuk, hogy általános tünet Szovjet- Magyarországon az elvtársak tülekedése a jó — lehetőleg munkával nem járó — állásokért s ebben az élethalálharcban hazudozástól, rágalmazástól sem riadnak vissza. Mindenki retteg mindenkitől. Mindenki ellensége mindenkinek. Mindenki tud ártani mindenkinek. Nem egyes esetekről van itt szó, hanem egy általános jelenségről, amely megérteti velünk, hogy milyen pokoli élete van ma Magyarországon a népnek, a nép minden rétegének. így szól a Szabad Nép cikke, amelynek cime: RÁGALMAZÓK Nemrégiben névtelen levél hívta fel a Központi Vezetőség figyelmét az egyik Tokaj vidéki állami gazdaságra. “Ebben a gazdaságban lopnak, csalnak, herdálják a nép vagyonát — irta a levélíró. Az igazgató K. I. a gazdaság takarmányából sertéseket hizlaltat saját magának. Ezenkívül, összejátszva a vezető posztokon levő ellenséges elemekkel, visszaélések egész sorát követi el.” A levélíró homályos célzásokat tett a must- és a borkészlet kezelésére, majd igy zárta levelét: “Mindezek, amiket leírtam, csak apróságok ahhoz képest, amit látni fognak, ha leutaznak.” A Központi Ellenőrző Bizottság és az Állami Ellenőrző Központ közös vizsgálata megállapította, hogy a levélben foglaltak egyetlen sora sem igaz. A könyvelés rendben van, a bor- és mustkészletet a pénzügyőrség rendszeresen ellenőrzi és semmiféle visszaélést nem tapasztalt. Nem arról van szó, mintha a gazdagságban nem akadtak volna hibákra — de ezek bajai és nem bűnei az ottani vezetőknek. A vizsgálat megállapította, hogy a vezetők becsületesen küzdenek a fogyatékosságok ellen. Hazugság volt az is, amit a névtelen levélíró K. I. elvtársról irt. A gazdaságban vezető posztokon régi és uj szakemberek állnak, akik ugyan nem mentesek a hibáktól, de semmi ok nincs arra, hogy őket ellenséges szándékká1 gyanúsítsák. A névtelen levél — tehát rágalomnak bizonyult. A tisztességes emberek felháborodva és értelenül állnak az ilyen jelenségek előtt: “Dehát ki és miért csinálta?” Ebben az esetben megvan a felelet. A vizsgálat egy mellékes mozzanata véletlenül leleplezte s levél irót. A bizottság az egyik meghallgatott munkás megjegyzésén elindulva eljutott S-hez, egy szőlőmunkáshoz, akit tavaly ősszel súlyos fegyelemsértés miatt elbocsátottak a gazdaságból. S elismerte, hogy a névtelen levelet ő irta, s a faggatásra maga megmondta: “Haragudtam az igazgatóra, mert kitett a gazdaságból.” Ha az eset elszigetelt lenne, ha hosszas fáradságos kereséssel sem akadnánk párjára — akkor nem érdemelne szót. De sajnos, nem igy áll a dolog. A felelőtlen gyanusitgatás, a rágalmazás, “fúrás” — ahogy sokan mondják — még nem veszett ki. És vannak olyanok is, akik azt hiszik, azzal bizonyítják “éberségüket”, hogy mindenféle mendemondát terjesztenek. Névtelen és nem névtelen levelekben, bejelentéskeben, s legfőképpen pletykákban találkozhatunk káros működésűk nyomaival. Mi mozgatja a rágalmazókat? Az említett Tokaj vidéki gazdaság esetében az inditóok hosszú volt. Más esetben ellenséges politikai szándék, ismét más esetben karrierizmus áll a dolog mögött. Ki tagadja, hogy akadnak még nálunk olyanok, akik igy gondolkodnak: “Ha 'bemocskolom, aki előttem áll — talán én jutok előre.” A rágalmazás célja lehet zavartkeltés is bűnös üzelmek leplezésére. Nemrégiben a kecskeméti törvényszéken tárgyaltak egy ilyen esetet, a Bács megyei Sütőipari Tröszt ügyét. A tröszt igazgatója és főkönyvelője csalt és lopott. A beigazolódott vád 1 -700,000 forintos sikkasztást állapított meg. A kommunisták jóval a hivatalos vizsgálat előtt jelezték, hogy baj van. Mikor azután már várható volt a vizsgálat, a két gazember, mint sarokba szorított patkány, támadást kísérelt meg. Bejelentéseket írtak hamis aláírásokkal a KEB-nek. Megkísérelték rágalmakkal kihúzni a talajt azok lába alól, akik leleplezhetnék őket. Arra számítottak, hogy az ügyben hoszszu ideig tartó bonyolult vizsgálat indul, s a zavaros, kuszáit helyzetben időt nyernek. Szándékuk az volt hogy közben könyvelési manipulációkkal eltüntetik a terhelő adatokat. A rágalmazás súlyos károkat okoz. A nyomában terjedő gyanakvás és bizalmatlanság megmérgezhet' egész üzemek vagy intézmények légkörét. Megkeserítheti értékes emberek életét. Ne tűrjük. A rágalmazás tényének megállapításánál azonban nagy körültekintésre van szükség, nehogy a “rágalmazás elleni harc” zászlaja alatt egyesek a jogos A JÓ PÁSZTOR A világ legnagyobb helicoptere egy egész trailert szállít Californiában. SOUTH BEND ES VIDÉKÉ ELJEGYZÉS SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL. 1736 Edsi 22nd Si.. Cleveland 14. Ohio Jbicdgol lrotu — vesetője Frank Imre. 8341 Prairie. Chicago IS. UL. teletöm TRlangle 4-1225 VAK NEM VEZETHET VILÁGTALANT INDIANAPOLIS. — Tom Hasbroo'k, a vak szenátor, nyugalomba küldte vezető kutyáját, Fay 13 éves német juhászkutyát, mert a derék jószág maga is elvesztette szemevilágát. Úgy jött rá a vak szenátor, hogy vak a kutyája is, hogy egyszer, először 12 év óta, beléje botlott. A kutya szemében rák támadt, attól vakult meg. A szenátor hűséges kísérőjét a szülei gondozására bízta, ő maga pedig Morristown, N. J.-be megy, a Seeing Eye Inc. telepére, ahol uj vezető kutyát fognak részére kiképezni, hozzá szoktatni. Hasbrook szenátor a Marine katonaságnál szolgált s North Carolinában egy akna felrobbanásánál vesztette el áz orvosi tudomány ■ELISMERI a méhfulánk mérgének hatását reumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyődüli olyant jedorzsölő módszer, mely méhfiv lánkmérget tartalmaz. — Fájd' lomnélküli enyhitöleg hat. Reum , arthritis, viszértagulás, görcs, hw és, stb. esetekben. Ne szenvedjen. — Kérjen INGYENES bővebb éresitást. Cim: JOHN TÓTH, 1143 Uillcrest Road, South Bend 17, fnd Telefon- 2-7fi(IQ szemevilágát. Az Indiana állami szenátusban főleg a sze-| rencsejáték üzérek elleni har-! cával tűnt ki. 1 FEJFÁJÁST OKOZNAK AZ OLCSÓ SERTÉSEK INDIANAPOLIS. _ Az indianai republikánusok választási tanácskozásra gyűltek egybe és fő szónokuk, Capehart szenátor, aggodalmának adott kifejezgsLhogy egész Indiában verese" var a republikánus jelöltekre, ha nem sikerül a sertés árát feljavítani. Júniustól decemberig a sertés árak 23.50 dollárról 12 dollárra estek. Ez valóságos politikai katasztrófa a republikánusoknak, tekintve, hogy Indiana farmerjeinek több mint ezer millió dollár jövedelméből .egyharmad a sertéstenyésztésből származik. Capehart ezért — szemben Benson földművelésügyi miniszter álláspontjával — a farmerek részére magasabb kormánysegélyt sürget, úgyszintén sertéshús feleslegek elajándékozását rászoruló külföldi országok részére. ,A katasztrofális vereségek, amelyeket a republikánus párt a községi választásokon szenvedett, intő jelek, mondotta Capehart szenátor. bírálatot verjék vissza. Hiszen számtalan tapasztalatból tudjuk, hogy a bírálatot visszautasitó kiskirály a kritika esetleges téves elemeit felhasználva rága’cmnak minősiti a jószándéku bírálatot is. Rex Morris autója eg ysürgőnypózna drótjaiba bonyolódott és “fennakadt”, vezetője azonban épségben úszta meg a kalandot Los Angeles utcáin. COLUMBUS, O. — Fodor József columbusi ügyvéd leányát, Elza Jót, eljegyezte Van Blanchard, Ohio helyettes államügyésze. Elza Jo az Upper Arlington High School elvégzése után az Ohio Wesleyen Uíniversityre iratkozott be. Első éve kezdetén tagja lett a Delta Gamma Sororitynek és a harmadik egyetemi éve alatt a Pi Delta Epsilon Journalism National Honorary Society tiszteletbeli tagjává választották. Van Blanchard helyettes államügyész a Kent State University elvégzéssé után a Michigan University jogi fakultására iratkozott be, mely nek elvégzése után, 1953 ju niusában letette az ohioi államvizsgát. Egyetemi évei alatt a Phi Beta Kappa Ohio University osztálya tagjává választották, tagja a Delta Theta Phi országos jogi egyesületnek és Ohio Állam Ügyvédi Kamarájának. A Navyben teljesített szolgálatot 1944-től 1946-ig. Az esküvőt husvét után tartják meg. Elza Jo Fodor Clevelandiban született. Édesapja Cleve land városnak volt helyettes jogügyi igazgatója majd helyettes ügyésze. 1941-ben Ohio állam kormányzója a Public Utilities Commission végrehajtó osztályának a főnökévé, majd 1945-ben helyettes államügyésszé nevezte ki. 1950-ben ügyvédi irodát nyitott Columbusban, de ma is speciális jogtanácsosa az államügyészségnek. U(gy magyar társadalmi, mint egyházi életünkben országos állásokat tölt be. BEKGR9 FELÉ DETROIT. — Louella E. Puett 76 éves ügyvédnő 93-ik forgalmi kihágása miatt kapott a múlt héten pénzbírságot. Hajtási engedélye nincs, mégis hajtott. Ha igy folytatja, idővel eléri a 100-ik pénzbirsági jubileumot. BEKÜLDTE MÁB HÁTRALÉKOS ELŐFIZETÉSÉT? Ha nem, siessen, hogy ön is INGYEN KAPJA AZ 1956 ÉVI KÉPES NAGY NAPTÁR pompás kötetét. Elkészült már és rövidesen elkezdjük szétküldését. Olvasmányok tárháza ez a NAPTÁR! Ott a helye minden magyar család asztalán! Küldje be hátralékos előfizetését azonnal, hogy ingyen és bérmentve kapja kézhez naptárunkat. Korlátozott példán-yszámban nyomtuk. Ne késlekedjék! Clevelandi Hírek Meghalt di. Pioppei Miklós Egy értékes emberrel lett szegényebb a clevelandi magyarság. Meghalt 68 éves korában dr. Propper Miklós, a Metropolitan É 1 e t b i ztositó Társaság Buckeye roadi körzeti képviselője, akinek halála nagy részvétet keltett városszerte. A Buckeye környékén mindenki ismerte és becsülte a szép lelkületű, jó magyar érzésű dr. Propper Miklóst, aki nagyon szerette a virágokat és állatokat és tél idején ő etette a kis didergő ■madarakat. Fiatalabb korában mint kitűnő vívó volt közismert. Szerette a szépet és híres műgyűjtő volt. Nagy a részvét özvegye Mariska iránt, akivel 40 évig éltek boldog házas| ságban. Temetése december j 16-án, péntek d. u. 2 órakor volt a Deutsch temetkezési intézetből. Gyászolja még unokaöccse Andrew Propper, Bos; ton, Mass, és unokahuga Mrs. Vera Galvin. UTAZÁS A FÖLD KÖRÜL EGY PERC ALATT LE HAVRE, Franciaország — őfelsége Rainer manocoi herceg hajóra szállt, Amerikába jön — feeséget keresni. Nem olyan lányt keres, akinek fes:ett szája és körme van, hanem egyszerű, természetes szépséget, akitől jövendő gyermekeik nem ruzsot, szájpirositót és körömlakkot örökölnének, hanem igazi szépséget. Őfelsége már 32 éves és elérkezettnek 1 látja az időt családalapításra, főleg azért, mert 370 akeres birodalma elveszne, Franciaországba beolvadna, ha ő örökös nélkül halna meg. Rainier herceg nemszeretné, ha a világhírű manocoi játékbarlang, birodalmának legnagyobb értéke, gazdát cserélne. AACHEN, Németország — Joseph Franck értesítette McAlister oklahomai város polgármesterét, hogy a háborúban erősen megrongálódott városban, egy ház most eltakarított romjai alatt, talált egy Bibliát, amelybe Sam Holloway ottani katona neve van beleírva. A polgármester felkutatta Holloway leszerelt őrmestert Californiában s ő ott megkapta az Aachenben a harcok közben elvesztett Bibliáját. RÓMA — Maria Meneghini Callas, az amerikai származású, tüzesvérü olasz operaénekesnő, beperelje a Pastificio Pantanella makarónigyárat és annak elnökét, Marcantonio Pacellit, Pius pápa unokaöccsét, amiért az újságokban és a rádióban azt hirdették, hogy az ő speciális makarónijuk segítségével 44 fontot fogyott. Az énekesnő szerint ilyen hirdetés árt az ő hírnevének,, nem is szólva arról, hogy ő nem veszített 44 fontot. LANDSTUHL, Németország — John D. Jones amerikai repülő megtalálta az anyját és igy felfedezte azt, hogy ő nem amerikai, hanem francia. Ez egy regény, amely igaz. így történt: Raymond Jones amerikai őrmester a háború idején egy franciaországi kórházban talált egy 10 éves fiút, aki bombatámadásnál megsérült, acélszilánk maradt a koponyájában, elvesztette emlékezőtehetségét, még a nevét sem tudta megmondani. Az amerikai őrmester adoptálta, hazahozta magával Georgetown, Ill.-ba, John D. Jones néven felnevelte, s iskoláztatta és a fiú három évvel ezelőtt az amerikai légierő pilótája lett. Nemrég a Landstuhl, németországi légi bázisra osztották be szolgálatra és ekkor kísérletet tett annak megállapítására, hogy ő tulajdonképpen kicsoda. A francia Vörös Kereszt utján felkutattak sok családot, amelyeknek gyermekeik a háborúban eltűntek. A listán John D. Jones szeme megakadt egy városnéven: Bourg-en-Bresse. Ismerősnek tetszett neki a név. Talán szülővárosa . . . oda utazott. Hangosan dobogott a szive, amikor bekopogtatott egy házba, amely ismerősnek tetszett neki. “Raymond!” — kiáltott fel, örömtől ájuldozva, az édesanyja. — Eddig a regény. Raymond azt mondja, hogy ő marad tovább is John D. Jones, amerikai apjánál marad, akinél jobb apa nincsen. De azért igazi szüleit sem tagadja meg, nemsokára ellátogat hozzájuk Bourg-en-Bresse városba. Világosság derült egy régi titokra, de ki tudja megfejteni azt a csodálatos talányt, hogy éppen egy Raymond nevű francia fiút adoptált egy Raymond nevű amerikai katona ?