A Jó Pásztor, 1955. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-28 / 4. szám

ü-lK OLDAL A JÓ PÁSZTOR A JO FASZTOR (THE GOOD SHEPHERD; Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította flegjelenik minden pénteken______Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztő: Muzslay József — Editor Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office 3Ö EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5028 ' -v‘-T 03 ELŐFIZETÉSI DIJAK SUBSCRIPTION RATES: gy évre . . ............... $5.00 One Year ...................................$5.00 '• él évre ...... ........... . . $3.00 Halt Year ......................$3.00 litered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. A MI SÚLYÚNK Az embernek tudvalévőén nincs súlya — a súly nem más, mint az az erő, amivel a föld magához vonz bennünket. Nem akarunk tudományos értekezésekbe bocsátkozni, de legyen elég annyi, hogy minél na­gyobb és sűrűbb a íajsulya a planétának, amelyen ál­lunk, annál nehezebbek vagyunk. Vegyünk egy könnyen érthető példát. Mrs. Ko­vács itt a földön 160 fontot nyom. De ha történetesen a Holdon állna, csak 58 fontot nyomna, és vannak égitestek, ahol a súlya ezer fontra ugrana. A Holdon azért “sovány” Mrs. Kovács, mert a Hold tömege ki­sebb a mi földünknél és ennek folytán kisebb a vonz­ereje. Mindezek a megjegyzések abból az alkalomból kívánkoznak toliunkra, hogy a hadsereg kutatja a világüri utazás embertani nehézségeit. Vannak, akik azt "fogják mondani, hogy az ember a föld lakója, semmi idolba más égitesten. Tudjuk azonban, hogy amikor a Wright-fivérek első alkalommal repültek, sok kifogás hangzott el az “istentelen” kísérlet ellen. Ha Isten arra szánta volna az embert — mondták, — hogy repüljön, akkor szárnyakat adott volna neki. Úgy tűnik, hogy sokan nagyon önkényesen ma­gyarázzák Isten szándékait és akaratát. Az Isten hal­nak sem szánta az embert, nem adott neki uszonyo­kat, az ember mégis kezdettől fogva úszott és későlbb hajót készített magának, amivel keresztül-kasul jár­ta a tengereket. Isten nem adott sem uszonyt, sem szárnyat nekünk, de adott agyvelőt, amivel mind a kettőt pótolni tudjuk. így hát, amikor az ember az első kísérleteket te­szi, hogy idegen égitesteket megismerjen, nem hisz­­szük, hogy “semmi dolga” azokat megismerni. Ha valaki intő példának hozza fel, hogy lám, a súlyúnk is mennyire alkalmatlan idegen égitesten való köz­lekedésre, azt feleljük, hogy a súlyúnk a levegőben és vízben is megváltozik, ami nem volt akadály, hogy a vizet és levegőt meghódítsuk. KÉREGETŐ KEZEK A RADAR — A BÉKE SZOLGÁLATÁBAN Margaret Chase Smith mainei republikánus szsnálornő Ohio GOP képviselőnője, Frances Bolton társaságában jelent meg a sajtó képviselői előtt. Rózsáktól övezve jelentették ki a tréfás honleányok, hogy "az amerikai rózsát nemzeti virággá fogják nyilvánítani. Most, hogy már az uj költségvetés is elkészült, nem érdektelen megemlíteni, hogy Amerika, 10 év­vel a második világháború vége után, még egyre se­gíti volt szövetségeseit, sőt volt ellenségeit is. Pénzt, hadianyagot, élelmiszert, gyógyszert és gazdasági szakértőket kapnak tőlünk ezek az országok az öt vi­lágrész minden zugában csakúgy, mint közvetlen kö­zelünkben. Uncle Sam bőségszaruja ugylátszik ki­fogyhatatlan. A kéregetők nem távoznak üres kéz­zel Washingtonból. Érthető hát, hogy idejön min­denki. A elmúlt évben százmilliókat kapott Anglia, Franciaország, Oilaszclrszág, Németország, Hollan­dia, Dánia. Gazdasági és hadisegélyt kaptak India, Pakistan, Törökország, Jugoszlávia, és amióta bázi­sokat adott: Spanyolország felénk nyúló markába is hullott párszáz millió dollár. A billiókra rugó összegekkel állította talpra ba­rátait Amerika. Elmaradt országokat viszont életké­pessé tesznek az amerikai segítséggel, nehogy a kom­munisták befolyása alá kerüljenek ezek az irni-olvas­­ni sem tudó népek. A tekintélyes összegeket nem fecséreltük el, nem volt hiábavaló az évtizedes segítség, mert hábo­rútól megviselt szövetségeseink sorra talpra álltak és ma már virágzó kereskedelem tartja egyensúlyban költségvetésüket. Afrikáiban és a Közép-Keleten radarral figyelik a sáskainváziókat. A radar készülék, amely tulajdon­képen háborús célokat szolgál és az ellenséget hiva­tott felderíteni, jelezve buvárhajók és repülőgépek •közeledését, — most a sáskák elleni hadjáratot segíti. Az angolok ilymódon óriási szolgálatokat tesz­nek a bennszülötteknek. A sáskák ugyanis évente 40 millió dollár kárt okoznak, letarolva a vetéseket, zsenge hajtásokat, ültetvényeket. Amerre elvonul­nak, ott a szó szoros értelmében nem nő többé fü. A rajok 1300 mérföldes távolságot repülnek be egy hónap alatt Afrikában. Egy ily szörnyű istencsa­pásnak tekintett sáskafelhőt, amely 30 mérföldes fronton vonult előre, éjjel fedezett fel a radar. Idejé­ben megtelefonálták a vészhirt a környék lakóinak és lángszórós csapatok vonultak ki az ellenség irtá­sára. A marokkói Sousse völgyben 5 nap alatt kétmil­liós kárt okoztak a sáskák. A vetést, gyümölcsöt és zöldségtermést teljesen elpusztították. A széllel ha­ladnak előre és rovarirtószer, gáz nem sokat használ ellenük. A lángszóró az egyetlen, ami legalább felére apasztja a számukat. A farsang temetése Buséj ásás és turhajárás — batyubál és disznótor cipózás és koledálás — kokascséplés és farsangi babonák Csokonai Vitéz Mihály halálának 150-ik évfoidulója alkalmából A magyar irodalom egyik legnagyobb dalosa halálának 150-ik évfordulóját ünnepeljük január 28-án. Annak a Csokonai Vitéz Mihálynak emlékét, akinek a nevéhez fűződik a magyar nemzeti költészet feltámadása. Csokonai Vitéz Mihály tisztes debreceni cívis családiból származott. Atyja jóhirü seborvos, vagy, amint akkor mondták, kirurgus volt. Ifjú éveiből any­­nyit tudunk, hogy négy éves korában már folyéko­nyan irt és olvasott, és 13 éves korában veszítette el atyját. Iskoláit Debrecenben végezte t és verseivel, miket egyes alkalomra irt, már 16 éves korában hír­névre tett szert és mint husz-huszonegy éves ifjú, a debreceni kollégium hivatalos poétája és a költészet­­tani tanítója volt. Úgy látszik azonban, Csokonai szabadság után vágyó lelke nem fért meg a kollégium falai és szigorú szabályai közt s a tanári kar kénytelen volt többször megfeddni mulasztásaiért, aminek a vége az lett, hogy Csokonainak tanító állásáról le kellett monda­nia. Elkeseredésében hátat fordított Debrecennek, sőt a költészetnek is, elment Sárospatakra jogot ta­nulni. A törvénytudománnyal sem tudott megbarát­kozni. Egy ideig barátainál tartózkodott, majd hírét hallva, hogy Pozsonyban a nemesség összegyűlt, meg­szavazni a, Napoleon elleni hadjárat költségeit és újoncait, Pozsonyba siet és ott egy lapot indít. Szá­mításában csalatkozva hagyja el Pozsonyt. Apró si­kerei nem elégítették ki, vállalata sok pénzáldozattal járt. Reménykedve megy el Komáromba, hol a had­járat dolgában gyűlés volt hirdetve, de céliát most sem éri el: költészete most sem ébreszt figyelmet. De egy uj szerelem aranyozza meg életét, amely ettől kezdve más irányt hoz életének és költészetének. Megismerkedik egy Vajda nevű kereskedő leányával, Juliannával, kit Lilla néven örökít meg. Szerelmében is csalatkozik. Lillája egy nála gazdagabb férfiúnak nyújtja kezét. Csokonai elmerül az abban a korban divatos mélabuban. Természete azonban nem ta­gadja meg magát. Fokozott vigságban keres vigasz­talást a derült Dunántúl vidám házainál, mi? a meg­élhetés gondjai a csurgói iskolába küldik. Itten tölt mintegy 10 hónapot termékeny költői munkálkodás közt. Öt évi vándorlás után Csokonai visszatért Deb­recenbe. Visszavonul mindenkitől, csak a munkának él ott, simitgatja régi munkáit. “Itt a magánosságban eltemetve élek magamnak, hazámnak és az én szo­kott foglalatosságomnak; az irigy fel nem talál ősi nádfedelem alatt, a világnak sziszegései be nem ha­tolnak könyveim közzé. Érzem, hogy esméretlen csendességben lelkem is, mely a szerencse hányatá­­sai között törpévé lett — óriásodul kezd ...” Közeledik a vég. Csokonainak a gyenge szerve­zete nem Ibirta el azt a sok irányú és nehéz szellemi munkát,amire vállalkozott, amit ő kevesellett is. Ha­mar megőrölte. Hozzájárult még számtalan anyagi baja: Házikójuk pusztulása, méltatlan bánásmód. Egy januári utazás megölte. 1805 január 28-án. Emlékét, szellemi örökén kívül, mit a nemzet­nek és a világirodalomnak hagyott, Debrecenben, Csurgón és másutt ércszobra, és a sok monda és anek­dota is fenntartja, ime egy-két epizód: Hires hitszónok, vagy mint akkor mondták, pré­dikátor is volt Csokonai. Egy alkalommal barátai megtréfálni akarván cimborájukat, a prédikálószék­be a biblia helyett egy szakácskönyvet helyeztek el. Nagy volt hát Csokonai bámulata, midőn a vas­kos könyvet kezébe vévén, kinyitja és ott a próféták intelmei helyett az ecetes uborka készitésének a módját olvassá. De találékonysága itt sem hagyta cserben. Az ecetes vízzel megitatott Jézus szenvedései­ről olyan prédikációt mondott, hogy hallatán a tré­fás cimborák is, akik elmentek meghallgatni Csoko­nait — elsírták magukat. Csokonai egy kis falucskába volt kirendelve ün­nepi szónoknak. Úgynevezett légátióban járt, s mint ilyen, a helybeli tiszteletes vendége volt. Története­sen a tiszteletesnek lánya is volt, ki meg akarván tré­fálni a legátust, kabátja zsebébe zsebkendő helyett egy szép pirosra sütött lekváros palacsintát dugott. Mikor Csokonai a szónoklás hevében kissé meg­izzadt homlokát zsebkendőjével le akarta törülni, meglepetve érzi, hogy ott az illatos keszkenő helyett holmi lágy tészta van. Ez sem hozta ki a sodrából, el­mondja a beszédet, de a beszéd végén a miatyánkból kihagyta ezt a mondatot: és add meg nekünk a min­dennapi kenyerünket. Régi időkben a magyar nép< körében a farsang az év egyik 1 legnagyobb eseményének szá­mított. Ma már ritkaság, hogy az utcán maskarába öltözött frasangolók táncoljanak és vi­gadjanak. A városok nagy for­galma megszüntette a farsan­golást a rideg házitömbök kö­zött, de a falusi nép leikéből a; jelen kor sem tudta kiverni a farsang megünneplését. Dunántúlon, főleg Baranya vármegyében a busójárásnak nevezett farsangi játék van a legjobban elterjedve. Húsha­gyó héten, rendszerint már csütörtökön kezdődik a busó­járás. Maskarába öltözött cso­portok járják be táncolva az utcákat. Ha valamelyik mas­karát felismerik, az hazamegy és másféle maskarába öltözik fel. Három nap, három éjjel tart a busójárás. Rengeteg mókát csinálnak a maskarák. Fürészporral, vagy hamuval töltött zsákok­kal ütlegelik a bámészkodó­kat. Ha összetalálkozik két csoport, akkor birkózást ren­deznek, de csak két középső ujjúkat akasztva össze, pró­bálja egy-egy ellenfél a má­sikat földre rántani. “Bam­bám” csatakiáltással rohan­nak egymásnak. Van, aki med­vének öltözik és egyik társa táncoltatja. Tollat szórnak a lányokra, a nézők lábait hosz­­szu kampósbottal elkapják. Éjjel házról-házra járnak vi­gadni. Busójáráskor gyakori­ak a szurkálások. Nem ismer­hető fel a maskarába öltözött szurkiáló, aki ezt az előnyt használja fel, hogy régi hara­gosával leszámolj on. Szolnok megyében a turha­járás divatos farsangkor. Hús­hagyó kedden egy legény bele­­bujik egy nagy zsákba, úgy­hogy ki sem látszik belőle. A zsák tetején’egy fára kötö­zött csőr van. A turhajárót két társa kiséri, a gocoj és a vágólegény. A gocoj vezeti a turhajárót, a vágólegény egy felpántlikázott és tarkára fes­tett tehenet vezet. Minden jó­módú gazda házába betérnek s a turhajáró a cigányzenére táncol és énekel. A tánc után a gazdának a földre kell dob­ni egy pénzdarabot, melyet a gocoj csak akkor tehet el, ha a turhajáró a zsák tetején levő csőrrel szedi fel a pénzt a föld­ről. Ez nehéz és mulatságos feladat. Egyes helyeken a turhajá­rást “téltemető játék”-nak ne­vezik. Vannak olyan vidékek, ahol hamvazó szerdán divatos a “farsang eltemetése”. Egy szalmabábut felöltöz­tetnek és felravataloznak a kocsma ivójában a nagy aszta­lod. Tréfás beszédeket monda­nak és halotti tort ülnek. Az­után megindul a menet a bá­buval a kocsmaudvarra. Fel­ássák a földet és ekkor kerül­nek elő azok a borral tele üve­gek, melyeket a multévi far­sangtemetéskor ástak el a kocsma udvarán. Mikor meg­itták a multévi bort, az idei termésből ásnak el jövőre. A bábuból kiszedik a szalmát, kötelet csinálnak belőle és sor­ba járják a lányos házakat és tréfásan megverik a fehérné­pet. Minden háznál lakomával várják a farsangtemetőket. A zilahi batyubál is egyik kedves mulatsága a farsang­nak. Innen származik ez a szállóige: “Ha jöttök, lesztek, ha ihoztok, esztek”. Tarisz­­nyásbálnak is hívták ezt a mu­latságot. Az öregebb gazdák hozzák magukkal az enniva­lót, az asszonynép a sütemé­nyeket, a legények pedig az innivalót. Á tarisznyabálra mindenki elmehet, de csak ak­kor táncolhat, ha nem ment üres kézzel. -Az AJfőjsÉin, szokásban van a farsangi disznótor. Ennek az az érdekessége, hogy ha a hí­vatlan vendégek az ajtón vagy az ablakon egy rudat dugnak be a szobába, a házigazda kö­teles a rúdra hurkát vagy kol­bászt kötözni. Az ablakot nem szabad becsukni. Gyakran az is megtörténik, hogy a tréfa kedvérért fürészporral töltött hurkát, vagy kolbászt akasz­tanak a rúdra. Győr vidékén a cipózás van divatban. A fiatalság maska­rába öltözve egy szabad téren gyülekezik és cigányzenére táncol. Egymást kérdezik a lányok és legények: Kell-e ci­nó ? Akár kell, akár nem a kér­dezettnek, már kapja is a há­tára a cipót, hátbavágás alak­­j ában. Pest megyében egyes helye­ken a koledálás van szokásban farsang utolsó napján. Két le­gény felöltözik maskarának s végigjárják a lányos házakat. Megtáncoltatják a leányokat, cserébe ételt, italt kapnak. Dunántúl egyes vidékein farsangkor a “kokascséplés” j szokásos. A kocsma udvarán egy karóhoz kakast kötnek. Bekötik a legény szemét, kézé- j be nyomnak egy cséplőrudat s a legénynek egy ütéssel agyon kell verni a kakast. Ha nem sikerül, másik legény jön sor­ra. Amelyik legény leütötte a kakast, az a nap hőse és ő di­rigál a kakascséplést követő bálon a cigánynak. A magyar népnek a farsang­gal kapcsolatba!} sok babonája is van. A néphit szerint az a leány, aki másnap napnyugtáig, tán­col, nem megy férjhez. A farsangi fánkba egy gyű­rűt és egy gyüszüt sütnek. Aki a gyűrűt találja meg, az abban az évben házasodik, aki a gyüszüt, az nem talál élet­társi. Akinek farsangi lakomán kicsorbul, vagy eltörik a kése, az szerencsétlen lesz. A jegye­sek farsangkor kenyér helyett mézeskalácsot esznek, hogy boldogok legyenek. Amelyik lánynak bálbame­­net elvész a zsebkendője, az egész éjjel petrezselymet árul. Ellenben az a leány, aki hóban mosdott és kemencénél szárit­­kozott, sok táncost kap. A táncosfogásnak e g y ik módja, hogy kakasnak a ta­réját a szoknyába varrják. KIS ItÓMKt IR A RIPACS Egy vándor színigazgató a i.övetkező panaszos levelet in­tézte egyik barátjához: “Kedves Kollega! Végre valahára megérkez­nünk Dunapatajra, hanem ugyancsak szánandó állapot­ban. Egész utunk alatt nya­kunkba szakadt az eső, és e­­miatt felhőink pocsékká áz­tak, használhatalanokká vál­tak. így jártam nemrégen szerzett pusztámmal is. A kut­­gém is odalett. Egy régi lo­vagváram s egy erdőm egé­szen elmosódott. Éspedig csak­is a hullámzó tengeren ma­radt meg, mert az a sugólyuk fedelébe vo.lt becsomagolva. Kérlek, küldj utánam azon­nal egy mennydörgést és ha teheted: egy holdra és har­minchárom csillagra is szük­ségem lévén, azokat is csoma­gold be. Hassál oda, hogy a török szultán palotája, amelyet Hat­vanban csináltattam, húsz ko­ronánál többe ne kerüljön. Egyébként megvolnánk, csak a hősszerelmesemet ver­ték meg a falusi legények, a segédapát pedig két napra Be­rettyóba kérték kölcsön.” A PRÍMÁS INASA Vaszary Kolos hercegprí­más János pevü öreg inasáról szól ez az adoma. Vaszary esztergomi érsekké történt kinevezése után Buda­pestre ment, hogy társadalmi és politikai kitűnőségeknél megtegye a szokásos látoga­tásokat. Mondanunk sem kell, hogy szívesen látták minde­nütt, sőt egyik-másik mágnás estélyt is rendezett a tiszte­letére. Egyszer a prímás, aki kü­lönben mindig jókor szokott lefeküdni, valamelyik estély­ről késbben ment haza. János, az öreg szolga, nyug­talanul várta. Mikor a prímás belépett, zsörtölődve szólt oda: — No, maga ugyan jól kez­di! Nemsokkal ezután Vaszary Rómába készült, hogy megkö­szönje a pápának a biborossá­­got. Valaki kérdezősködött Já­nosnál : — Nos, mikor utaznak Ró­mába? — Néhány nap múlva. — És meddig maradnak ott? — Hja, azt nem tudjuk. — Hogy, hogy? — Mert, amilyen szeren­csénk van, még úgy lehet, hogy mindjárt ott fognak pá­pának. Henry Cabot Lodge az UN főtitkárával, Dag Hammarslcjóid­dal tárgyalt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom