A Jó Pásztor, 1955. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1955-06-17 / 24. szám

SF OLDAL A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD; ________Founder; B. T. TÁRKÁNY alapította_________ Megjelenik minden pénteken Published every Friday Published by — Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztőség és kiadóhivatal ■— Publication Office 1736 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon; CHerry 1-5028 *•8111$** 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: 3gy évre __________________$6.00 Fél évre -------V--------------------$3.50 SUBSCRIPTION RATES: One Year _________________$6.00 Half Year _________________$3.50 Btered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office oi Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. NEHRU MOSZKVÁBAN Nem lep meg bennünket, 'hogy Nehru indiai mi­niszterelnöknek oly lelkes fogadtatásban volt része ia szovjet fővárosban. Ez az utazás egyike volt a leg­jobban bereklámozott politikai utazásoknak, ha meggondoljuk, hogy Nehru nem is hivatalos minő­ségben ment Moszkvába tárgyalni, csupán “tanulni akar”. A szovjet természetesen lelkesen fogad min­denkit, aki tőle akar tanulni. Nehru azonban az előző évek alatt is alaposan rászolgált erre a lelkes fogadtatásra. Nem kommu­nista ugyan, de nyilatkozataiban valahogyan mindig a szovjet jár jobban és Amerika mindig aféle fekete báránynak látszik. Nehru szerint minden hatalmi csoportosulás rossz és elitélendő, de a két rossz kö­zül Amerika egy kicsit rosszabb, mint a szovjet. Nehru egyike az ingerlő talányoknak a nyugat részére. Saját hazájában vaskézzel nyomja el a kom­munistákat, de nemzetközi viszonylatban mintha a szekerüket tolná. Mindez a semlegesség ürügye éu jelszava alatt folyik. És a szovjet részére sokkal elő­nyösebb, ha egy semleges mond szépeket róla, mint­ha egy csatlós mondaná. Ez okból Nehru lelkesen ün­nepelt vendég Moszkvában. A világ általában szeret Nehrura, mint közvetí­tőre gondolni. Sokan hiszik, hogy szolgálatot tehet a nyugat és kelet közötti feszültség enyhkésében. A magunk részéről ehhez nem sdk reményt füzünk. Tiszteljük Nehru emberbaráti bölcsességét, szándé kainak tisztaságát, de úgy érezzük, politikai elefánt­csonttoronyban él, amelynek ablaka kelet felé nyílik. KOMMUNISTA MÓDSZEREK (Canadian Scene). “A munkásságnak világ szerte meg kellene tanulnia világos gondolkodás ut­ján azt, amit én keserű tapasztalatok árán tanultán, meg: azt hogy a kommunizmus esküdt ellensége a mi szakszervezeti életünknek. Elitéli a mi megérte magatartásunkat, türelmünket, a problémák békéi elintézésének módját. Ezek mind védőbástyát jelen­tenek a kommunista terjeszkedéssel szemben ebben az országban. Éppen ezért a kommunista gyűlöli eze­ket és el akarja pusztítani. Ő természeténél fogva pusztító és szabotáló. Ezért hangsúlyozom én ismé­telten, hogy csak egy szó van, amivel kifejezően le­het jellemezni a kommunista módszert és ez — sza­botázs.” így ír Bob Darke, volt kommunista és jelenleg angol szakszervezeti vezető a “Recorder” cirnü lon­doni lapban. EJH, RÁÉRÜNK ARRA MÉG! Pató Pál, akit Petőfi Sándor hires verséből jól ismerünk, lusta fráter volt, igazi magyar nemes a ré­gi időkből. Neki semmisem volt sietős, ő mindig rá­ért. Ez is volt a jelszava: Ejh, ráérünk arra még! Ezt a jelszót magukévá tették most a magyaror­szági kommunista hajcsárok is, de mint mindent, ezt is elferdítették. Az agyonhajszolt munkásra rákiál­tanak : Ejh, ráérsz te erre is, arra is, munkára és gyű­lésre és üzemi értekezletre és Szabad Nép olvasásra és szemináriumra! Ejh, ráérünk erre még, arra még! Mindenki ráért, még a háziasszony is. A házi­asszony ráért a főzésre, takarításra, a gyermek gon dozására és — akár hiszik, akár nem —ráér minden házimunkája elvégzése után arra is, hogy a kolhoz­ban dolgozzék a mezőn, a háziállatok körül. Hihetetlen? Nos, aki kételkedik, olvassa ezt: Ács Lajos országgyűlési képviselő elvtárs költ­ségvetési beszédében törvényes rendelkezéseket sür­get a beléptetettek asszonyainak munkakötelezettsé­géről. (A “beléptetettek” szó parasztokat jelent, aki­ket bekényszeritettek a kolhozba.) Azt mondja Ács Lajos, igaz, hogy az asszonynak első kötelessége a család, de a házkörüli munka után marad ideje arra is, hogy a kolhozban dolgozzék . . . De mennyire marad ideje, ha a hajcsárok haj­szolják. Itt a bizonyíték: Akiipusztán a 70 hold leg­nehezebbén megművelhető földet a háziasszonyok munkálták meg. Mikor a hatalmas krumplitábla ter­mését pár nap alatt betakarították, sok férfi álla le­esett a csodálkozástól. Ezek a háziasszonyok nem­hogy belebetegedtek volna a nagy munkába, de még A gyermekek legjobb niulattatóink Régen az őseikre voltak büszkék az emberek, manap­ság a gyermekeikre. És ez a büszkeség érthetőbb és hasz­nosabb is. Az emberek több gondot fordítanak gyermeke­ikre, eöbbet foglalkoznak ve­lük és ez jó hatással van nem­­zsák a gyermekekre, hanem a felnőttekre is. A gyermekek­kel való társalgás ugyanis üditőleg ihat a mindennapi gon­doktól elcsigázott felnőttek­be, akik szürkének, kietlennek átják a világot. A gyermek ellenben, akinek az értelme most nyiladozik, másképp lát, színesebben, elevenebben, olyan összefüggéseket talál a világ mindennapi dolgán, ame­­'yek sokszor meglepők és mu­­atságosak. Egy hirneves amerikai hit­szónok egyik beszédét igy kezdte: — Kenyerem javát már ré­­ren megettem és mint minden Tyarló ember, sokféleképpen verestem szórakozást az élet­ben. De soha jobban nem mu­­'attam, mint a gyermekek kö­pött. Soha annyi kedves tré­fát, eredeti, mulatságos ötle­­et nem hallottam, mint a gyermekek között. A gyerme­kek a legjobb mulattatói azok­­iak, akiktftudnak velük bánni. Keressétek a gyermekek ba­­-átságát és ti is élvezni fogjá­­ok az ő szellemüknek üde vi­­ágait. És meg fogjátok látni i is a különös dolgot, amit én bájt. A gyermek nem tudja, észre sem veszi, hogy csacso­gása közben sok mulatságos dolgot mond. Ugylátszik a leg­jobb tréfák is erőlködés nélkül születnek, mint a virák a ré­ten. Itt adunk egy csokorra valót a gyermektréfát virágos rét­jéről. * Az apa magyarázza a kisfiá­nak, 'hogyha valakinek érté­kes tárgyát ellopják, azt be kell jelenteni a rendőrségen és a rendőrség emberei aztán megkeresik azt. — Ha neked lenne egy szép nagy autód és azt ellopnák, mit csinálnál ? — Búsulnék! —felelte a kis fin. * —Szegény ponilovacskák! —sajnálkozik egy négyéves kslány a cirkuszban. — Miért szegények? — kérdi tőle a nevelőnő. — Azért, mert nem pisz­kálhatják az orrukat! * A hároméves Liliké igy szól kopasz nagybácsijához: — Neked nincs egy csepp hajad sem, hát minek akkor neked fej! * — Igaz, ho#y mindnyájan porból vagyunk? — kérdi a kisfiú az anyját. — Bzony igaz és mindnyá­jan porrá leszünk! — hangzik — Hát azért, mert sok he­ring van benne! * Az ötesztendős Erzsiké lé­­lekszakadva rohan be az any­jához : — Mama, mama! A Mici macskának a macs-kagólya hat kis cicát hozott! * — Mondd csak mama — kérdi a kis Margit, — ha papa nem vett volna téged felesé­gül, akkor is rokonom volnál te nekem? * A kis Jancsit tanigatja az anyja verses bibliára, ilyen­formán : Képmására az Úristen Megteremtett kegyelmesen! — Tudod már ? — kérdi tő­le az anyja egy kis idő múlva. — Hogyne tudnám! — fe­leli Jancsi büszkén. — Mondd hát! És Jancsika mondja is, de ilyenformán; Kétmázsára az Úristen Megteremtett kegyelmesen! * Egy kisfiú a kertben játszik és játékásójával kettévág egy gilisztát. — Miért teszel ilyen ke­gyetlenséget ? —szól rá az ap­ja. —Mert unatkozott egyedül. Most ketten vannak és most már játszhatnak is. áttam. Én pedig a gyerme­­:ek között forgolódva, mögé­­é kerültem a tiz-parancsolat­­iak és a negyedik parancsolat hátán ezt láttam fölirva: tisz­teljétek gyermekeiket. A' gyermektréfák önkéntele­­tüI, fejtörés nélkül születnek 's -éppen ez ad nekik különös a válasz. — Hát akkor én nem me­gyek ki, ha esik az eső, mert akkor sár lesz belőlem. * A gyermekek azon vitatkoz­nak, miért sós a tenger? A Jóska fiú bölcs képpel igy dönti el a kérdést: A Jó Pásztor Verses Krónikája VILÁG FOLYÁSA NYMON Sanyika a felhős eget néze­geti és fejcsóválva mondja: —• De kopott már a Nap! Az Istenke teremthetne újat, ez pedig jó lenne Holdnak! * Gyerekek egy meleg nyári napon a patak mellett játsza­nak és az egyik megjegyzi, hogy nagyon kevés viz van most a patakban, tavasszal több volt. — Igen! — mondja az egyik — mert a halaknak me­legük van és megisszák a vi­zet. Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Véd tűk Európát, védtük a Keresztet, nely a Félhold helyett most Moszkvától reszket. Ha a magyar nem küzd tán századok óta, Félhold alatt nyögne egész Európa. Mialatt a magyar a világért vérzett, részvétet irántunk egy ország sem érzett. 3 mi történt? Tudjuk már könyv nélkül, betéve: izéthullt Magyarország, mint az oldott kéve. 3 jutalmul azóta az uj nagyhatalmak, kegyetlen “békével” öt részre szabdaltak. 3 mig halálsikolytól torzult el az arcunk: kis rabló “utódok” nagyot hiztak rajtunk! ízületnek, de gyorsan meghalnak a percek, íihülnek a tüzek, életünk elserceg. Elvirul s végül elkopik az élet, i egyszer csak azt látjuk, minden semmivé lett. Reményvetésünket- a jég mind elverte, italunkat a sorú méreggel keverte. Dús hajunk kihullott vagy télsz infehér lett; nyarunk őszbe fordult, őszünkből meg tél lett. Éltünk fogyó holdhoz hasonlatos már csak, s lassan ránk zuhannak teljesen az árnyak. Életünk alkonya velünk már csak játszik, 5 végül elutazni már könnyűnek látszik. Búcsúzik a tavasz, júniusban járunk, i szivünk mélyén újra a nyár után vágyunk. Legtöbb nyár, mely elmúlt, csalódást okozott, s minden nyár a véghez csak közelebb hozott, Mikor kéklő hegyek csalogatva hívtak: én betűt róttam a zörgő papírnak. Álmodtak a völgyek, csillogtak a tavak, s szüntelen peregtek gépemről a szavak, üzentek a tájak, zugó vízesések, s igy fejeződik be a nyárról az ének: Csak azok nyaralnak, élnek és pihennek: akik egész évben úgyis csak pihentek! > .........-4-—-'.... 3 ■ == — Pista! — mondja az apa a fiának — ne menj közel a lovunkhoz, mert ijedős. — Nem ijedős az — vála­szol a gyerek, — hiszen min­dig egyedül hál az istállóban. * Karcsi nézegeti a nővérét, - aki bálba készül. —• Én nem venném föl ezt a ruhát! -— mondja megvető­­leg — mert, lent hosszú, fent meg rövid. * Gézácska elgondolkozva néz maga elé. —Min gondolkozol? — kér­di az anyja. —• Azon, hogy ki fogja el­temetni az utolsó embert! TELEFON-INFLÁCIÓ Ridgeway tábornok főhadi­szállása azt kérte a francia kormánytól, hogy tisztjei részére 3600 'telefonkészülé­ket szereljenek fel. A párisi telefonigazgató­ság kérdést intézett Ridg­­way tábornok főhadiszállásá­hoz, nem elégednének-e meg kevesebb telefonnal. Mind­járt javaslatot is tett 900 te­lefonállomás felszerelésére, amit a közismert anyaghiány­nyal indokolt meg. “A kilencszáz telefonállo­más felszerelése esetén” — irta válaszában a párisi posta­igazgató — “négy amerikai tisztre jut egy telefonkészü­lék.” Ridgeway tábornok főhadi­szállása erre ezt válaszolta : “Félreértések elkerülése vé­gett közöljük, hogy főhadi­szállásunkon csupán kilenc­száz tiszt teljesít szolgálatot, de mindegyiküknek legalább négy telefonállomásra van szüksége.” a szénaforgatásra, a gyűjtésre is vállalkoztak. Ördön­gösség, amit csináltak? Nem. Csupán annyi, hogy a munkaidőiben minden percet alaposan kihasználtak. É,s ehhez nem kell más, mint szeretni a kolhozt és törődni a családi és a kolhoz jövőjével! Az amerikai magyar háziasszonyoktól kérdez­zük: Volna-e kedvük hazavándorolni a falujukba, ahol már várja önöket a kolhoz? Ejh, ráérünk arra még! EGYETLEN VÉTKE Pierre Tudey, párisi villa­mosvezető, most ünnepelte negyvenéves szolgálati jubi­leumát, mely alkalommal ki­jelentette, hogy egyetlen-egy­­szer hágta csak át a szolgálati szabályzatot azon előirását, amely szerint tilos az utazó közönséggel menet közben be­szélgetni. Akkor ismerkedett meg későbbi feleségével UTAZÁSOK A HOLDBA ÓRIÁSOK CSILLAGA Cyrano könyvénél megállhatunk egy pillanatra, az ötletessége és fantáziája megérdemli, hogy rövi­den beszámoljunk az ő kalandos utazásáról. Egy szép napon indult el, vízzel telt üvegeket akasztva magá­ra, mik a napsugarak melegétől felhevülve és meg­könnyebbülve a magasba vitték a bátor utast. Azon­ban nem ment jó irányban s ezért egy pár üveget lé­ha jitott magáról, hogy újból a földre jusson s még egyszer elinduljon. Közben a föld elfordult s ő Fran­ciaország helyett Oanadában esett le, ahol aztán egy újabb módot keresett, hogy tervét keresztül1,'in esse. Repülőgépet szerkesztett, de alig kezdte el az első próbákat, mikor erősen megsebesült. Sebeinek gyó­gyítására ökörvelőt kent fel a testére s annyira­­amennyire jobban érezve magát, elindult elszabadult gépének Ikeresésére. Meg is találta, éppen mikor a környék lakossága fel akarta gyújtani keserves mun­kájának eredményét. Hamar felpattant a gépre és megszökött a bosszús tömeg elől. Jó magasra emel­kedett már, mikor a gép egyszerre sülyedni kezdett. Ő azonban tovább emelkedett, mert a Hold szívni kezdte a rajta levő ökörvelőt s igy aztán valóban el­jutott a Holdba, ahol egy almafa tövében tért esz­méletre. FOGOLYPECSENYÉT LŐTT A Holdon Cyrano óriásokat talált, akik borzasz­tóan elcsodálkoztak ő rajta, az apró emberkén s úgy bántak vele, mint egy furcsa állatkával. Tanitgatták •mindenféléire, pórázon vezették s nagyon sokat mu­lattak rajta. Végre találkozott egy fiatal holdlakó­val, aki valamikor a földön lakott s igy barátsággal volt a jövevénnyel szemben. Tőle tudott meg min­dent Cyrano a holdbéli óriások életmódjáról. Hosszadalmas lenne mindent elmondani s ezért csak egy igen jellemző apróságot említünk meg, amely jellemző Cyrano fantáziájára. Egyszer azt mondta óriás barátjának, hogy fogoly pecsenyét akar enni, mire kimentek vadászni. Az óriás elsütötte pus­káját s a lövésre három fogoly esett — készen meg­sülve Cyrano elé. A puskapor ugyanis olyan volt, hogy megölte a madarat s azonnal megkopasztotta és meg is sütötte. A NÓTA VÉGE Cyrano után szinte özönlöttek az emberek,a Hold felé. Se szeri, se száma a Holdbéli utazások­nak, de bizony ezek már kivétel nélkül gyöngén si­került kópiái a Cyrano utazásának. Az írók fantáziá­ja kimerült. A tudomány is halad roham lépésekben s bebi­zonyította, hogy a Holdon nincs levegő, nincs nö­vényzet és igy nem lehet szerves élet. Ezek a meg­állapítások egészen közismertekké váltak s igy a re­gényírók még csak érdeklődésre seim igen számíthat­tak, amikor mindenki azonnal észrevett volna min­den kis valószínűséget itt. Verne Gyula csak a Hold közelébe merte vinni hőseit, magán a Holdon már nem tudott semmi érdekeset elképzelni s ezzel úgy látszott, mintha végképp meg kellett volna szűn­ni a fantasztikus égi utazások sorának. Azonban mégis akadt valaki, aki mindezek da­cára is tudott újat csinálni: Wells, a világhírűvé vált angol iró, akinek regénye nagyon szépen összhang­­zásban tud maradni ia tudománynyal és egyáltalán nincs benne lehetetlenség. STEVENSON A BEVÁNDORLÓKÉRT Aidliai Stevenson, aki elnökjelölt volt 1952-ben és lesz 1956-ban, éles támadást intézett a középeuró­pai bevándorlás ellenségei ellen, akik a jelenlegi McCarran-'Walter bevándorlási törvényért felelősek. Azt fejtegette, hogy a középeurópai népek másod­rendűvé bélyegzése és bevándorlásuknak korlátozá­sa nemcsak azért kárhozatos, mert csökkenti Ameri­kának, mint a szabadság egykori menedékhelyének tekintélyét a világban, hanem azért is, mert értékes emberanyagtól fosztja meg az amerikai gazdasági életet és kultúrát. AMERIKÁT NAGGYÁ TETTÉK Hol lenne ma Amerika, ha a függetlenségi harc és az első világháború közti időben nem jött volna ide 40 millió idegen? — kiáltott fel Stevenson. — Európa gazdasági és szellemi értékekben gazdagabb lenne ma, Amerika pedig gyenge és iparilag fejlet­len és a szabad világ vezetésére képtelen lenne. Stevenson a demokrata párt nagy többsége ne­vében a mostani igazságtalan bevándorlási törvény módosítását ígérte. Néhai McCarran szenátor és Wal­ter pennsylvaniai képviselő ugyan demokraták, de ők a demokrata párt idegenellenes kisebbségéhez tartoznak. Egy demokrata választási győzelem a jö­vő évben biztosítaná a közép- és déleurópai népek fokozottabb bevándorlási lehetőségeit, a fukar nem­zeti kvóták felemelését.

Next

/
Oldalképek
Tartalom