A Jó Pásztor, 1954. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)
1954-09-10 / 37. szám
2-IK OLDAL A JO FASZTOB A JÓ PÁSZTOR (THE GOOD SHEPHERD,) Founder: B. T. TÁRKÁNY alapította (legjelenik minden pénteken Published every Friday Published by 1— Kiadó THE GOOD SHEPHERD PUBLISHING COMPANY Szerkesztő: Muzsíay József — Editor Szerkesztőség és kiadóhivatal — Publication Office ^36 EAST 22nd STREET CLEVELAND 14, OHIO Telefon: CHerry 1-5028 53 ELŐFIZETÉSI DIJAK: í(/y évre .......................— . . . -$5.00 ’éj évre .....................................$3.00 SUBSCRIPTION RATES: One Year ......................... .$5.00 Half Year .........................— ..$3.00 •ntered as second class matter September 1st, 1938, at the Post Office of Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 187y. TÉVEDÉS VOLT... Az amerikai kommunista párt Daily Worker című lapjában a kultúrái rovat vezetője, David Platt, iszonyúan lehordta a népszerű kis magazinokat, melyekben több a pucér lány, mint az érdekes olvasni- j való. Csatornairodalom! — irta a szigorú kommunista erkölcs-csősz. És persze, mint rettenthetetlen hős, mindjárt fel is sorolta azokat a meztelenkedő folyóiratokat: Bold, Tempo, People Today, Jet. Ebből aztán baj lett. Kiderült ugyanis, hogy a Jet csakugyan szoknyaemelgető^ hölgyikék mutogatásával vét a közerkölcsok ellen általában és^ a fiatalság erkölcse ellen különösen, de ... ez a Jet néger lányokat mutat be félmeztelenül, harmadmeztelenül és majdnem-meztelenül. Nos, ez ellen lehet kifogást emelni, de nem kommunista ujságban._ Kommunista újságban négereket nem szabad kritizálni, mert Moszkva már régen kiadta az irányelvet, hogy a négerek angyalok, igaztalanul üldözött, ártatlan angyalok. Amerikaiakról általában minden rosszat szabad írni és mondani, de négerekről csak jót vagy semmit. Ez a párt “vonala”, ettől a vonaltól eltérni (vagy ahogy ők mondják: deviálni) kegyvesztés terhe alatt tilos! Amikor a kulturfelelős ballépését felfedezték, a Daily Worker már az olvasók kezében volt, igy hát nem lehetett Platt elvtárs cikkét fehér (vagy fekete) papírdarabbal letakarni. A lap következő számában lehetett csak a hibát jóvátenni. Platt elvtárs bevallotta töredelmesen a bűnét: “Én csak a Jet címlapját láttam és nem tudtam, hogy az néger folyóirat. Végtelenül sajnálom tévedésemet”. Vicces dolog ez? Nevetséges? Nem. Ez újabb bizonysága a kommunista szellemi rabságnak. A kommunistának elő van Írva, hogy mi szép és mi jó, mi erkölcsös és mi erkölcstelen, ki bűnös és ki bünteleri. Ha van is ítélőképessége a,tkóramiyűstának^azt Beria és a többi hires oünvallók sorsára juthat. Isten gondolkodásra adott eszet az embereknek; a szovjet megtiltja, hogy az ember — a kommunista — az eszét használja. A VIZ PROBLÉMÁJA Earl Warren, a főbíró mondta egyszer, még californiai kormányzó korában, hogy egy jó eső nagyobb értéket jelent, mint az összes arany, amit Californiában valaha bányásztak. De minthogy az eső az időjárás szeszélyétől függ — különösen a nyugaton — a lakosság jóléte is összefügg az esővel. Ez jut eszünkbe a belügyminisztérium jelentésére, amely hangsúlyozza, hogy ebben az országban nincs elég viz. Nem úgy értendő, hogy a folyókban és tavakban nincs elég, — hanem nincs elég ott, ahol kell. A földeken, amelyek mesterséges öntözésre szorulnak, a városokban, ahol ipar céljaira kellene, és az otthonokban, amelyek az ország sok részén vizhányiban szenvednek. Nem elég, hogy a viz “van” — el is kell vezetni oda, ahol használják. Tárolni kell nagy vízgyűjtőkben, csatornákon elvezetni, erőmüveket építeni, melyek a vizet pumpálják. Mindez természetesen nem lehet magánvállalkozás, mert folyamszabályozásra sohasem vállalkozik magánember. Vízmüvek mindig közületi kézben vannak. Ez az oka annak, hogy a magánvállalkozás országában kevés a viz. De ma már egyre erősebb a felismerés, hogy egy népnek vannak szükségletei, amelyeket a közületnek — szövetségi, állami, városi kormányzatnak stb. — kell ellátnia, ha magánvállalkozás nem gondoskodik róla. A vízellátás ilyen szükséglet. Az ország sok része fejlődésképtelen a vízhiány miatt. Itt az ideje, hogy valaki tegyen valamit a viz érdekében. Több vízre van szükségünk, és a megfelelő helyen. Különben a hatalmas folyók és tavak országa egy szép napon vízhiánytól kezd majd sorvadozni. ÉHES VILA«* A UN Food and Agricultural Organization jelentése szerint javult a világ elmaradt népeinek élelmezési helyzete. Amerika nagy mértékben hozzájárult ahhoz, hogy ezekben a távoli országokban elfogytak az éhezők és nőtt a jóllakottak száma. De még most is az a helyzet, hogy gyorsabban szaporodnak az ázsiai országok népei, mint amilyen tempóban fokozódik az élelmiszer termelésük. Indiában például évente négymillióval gyarapodik az ország lélekszáma. Ezzel szemben a gabona és rizstermés elmaradott és lassú. Hozzájárul ehhez a sok árvíz, szárazság és sáskajárás is. Kínában az idei árvizek miatt milliók éheznek és a kommunista kormány tehetetlen. A világ minden részében foglalkoztatja ez a probléma a szakértőket. A kormányok laboratóriumokat redeztek be, ahol olcsó tömeg-élelmiszert igye-Weslport cűnnecíiculi tengerparti város házai közül sokat megrongált a múlt heti orkán Margitszigeti emlékek Irta: FARKAS IMRE AZOK A NŐK Legszebb a Sziget tavaszi este, mikor az emberek már elszélecltek és a fák még nem lombosodtak annyira, hogy jobbról-balról ki ne csillanjon a sötétben villogó-csillogó öreg Duna. Ez a rózsák ideje, amelyek ilyenkor szédülten árasztják illatukat, és az énekesmadarak ideje, mert zavartalanul harsogva trillázhatnak. A Margitsziget a szerelmesek szigete. Nincs szerelmesek számára megfelelőbb díszlet; itt megvan a kelléktárban minden, ami szükséges Csillagos ég, .mosolygó rózsák, bóditó illatot árasztó rezedák, éneklő madarak és fehér padok, biztos irány jelzők a derengő esti homályban. Megfigyeltem, hogy egyes keresik fel. Volt például egy kedves, ifjú pár, az három éven keresztül a nagy platán alatti pádon diskurált. Ezek a konzervatívok; akik ragaszkodnak a megszokáshoz, az emlékekhez, a megkezdett úthoz. Ezekből férj és feleség lesz . . . Egy másik pár az Aranyszobor előtt telepedett meg. Ezek voltak a kedvenceim, mert mindig a Szigetre jöttek — veszekedni. Rettenetesen gyűlölték volna egymást, ha /nem szerették volna egymást olyan nagyon. A képet, ameyet róluk őrzőik, egyszer rimes sorokba is foglaltam. A kis vers a következőképpen szól; Megfigyeltem egy ifjú embert S egy csinos vidám ifjú nőt, Lelőttek egy amerikai repülőgépet az oroszok A szibériai partoktól 40 mérfoldnyire cirkált a levegőben egy haditengerészeti repülőgép, amikor hirtelenül rájuk támadt és nyomban tüzelni kezdett két orosz MÍG villámrepülőgép. Az amerikai gép a tengerbe zuhant, tiz főnyi személyzetéből kilenc pilótát, órákkal később egy amerikai hadihajó kimentett a vízből. Ezt az alávaló merényletet a szovjet még azzal tetézte, hogy tiltakozott az állítólagos orosz légi tér megsértése ellen. Tény az, hogy egy ország légi tere mindössze 3 mérföld a szárazföldtől, ez a merénylet pedig 40 mérföldnyire történt. Amerika kormánya az Egyesült Nemzetek biztonsági bizotsága elé viszi ezt a legújabb orosz ellenséges cselekedetet. ‘ Ott szoktak mindig találkozni Arany János szobra előtt. Ott szoktak sírni, csókolózni, Veszekedni, aztán kacagni , . . Csodálom az öreg Aranyt, Hogy ilyen nyugodt tud maradni! A terraszon a fürdővendégek mellé odaszegődik egy ingyenélő tábor: a verebek lármás serege. Május elején jelentkezik az első pár, aztán mind többen lesznek. Nem tudom másképen elképzelni, minthogy értesítik ligeti s újpesti ismerőseiket: — Gyertek a Szigetre! Ott most jó világ van! Volt köztük egy veréb. Dombinak hívtuk, mert későn kelt, későbben jelentkezett, mint atöbbhde úgy Robbant tói kezdve, ru^y megjelent a porondon, a többinek fölkopott az álla. Nem értem, hogyan csinálta, de mindenhol ott volt, ahol egy apró kenyérmorzsa csak lehullott ... elkapta a levegőben, kitépte kis társainak a csőréből a falatot, a többiek szerényen és megtépázva eltűntek, sehol sem voltak, végük volt! Ott voltam azon az emlékezetes reggelen, amikor a verébtábor föllázadt Bombi ellen. Nagy, mérges csiripeléssel rátámadtak Bombira, kikergették a muskátli-sövényen is túlra. A réten folyt a küzdelem, az egész fürdővendég tábor élénk érdeklődése mellett. A verebek alaposan helybenhagyták Bambit. Megtépázták éles csőrükkel. Megverték, ös'szeütögették. Alig tudott a csipogó, riadozó, dühös kis fenevadaktól, megverve, összetépve elmenekülni Óbuda felé! Azt hittük: sose fogjuk többé viszontlátni. Tévedtünk! Másnap az éhes kis verébsereig között egyszerre, hirtelen megint megjelent Bombi. Úgy viselkedett, mintha mi sem történt volna . .. És megint csak elszedte a többiek elől a legjobb faliatokat ! A Sziget költője! Drága, kedves, öreg fiú, a legrégibb Sárgarigó itt, minden hónapban, amikor a szobája árát kérik, el akar repülni, aztán ott marad: — Megszoktam a kalitkámat. A költőnek világoskék kabátja van, csapzott frizurája ék áimatag hangja. A remeték ama fajtájából való, akivel mindig történik valami kedves. Egyszer reggelinél találkoztam vele. Azt mondta: — Éhenhalunk, barátom! A költő előtt e pillanatban a következő műtárgyak voltak: Három tojásból rántotta, tea tejszínnel, vaj, pirított kenyér és földieper. Ez volt a reggelije. De amikor fölsóhajtott, hogy: “Éhenhalunk”... egészen elborult az arca, szenvedett, szinte végigélte e pillanatban az éhenhalás borzalmát. Mert hiszen azért valódi 'költő, hogy elhigyje azt, amit elképzel. Három kék boríték feküdt előtte felbontatlanul, nyomtatott nevek riasztottak a boritékck balsarkában, ügyvédek nevei és egy szövetkezet címe. De a negyedik levél, az fe volt bontva, mert az halaványrózsaszinvolt! — Szerelmes levél ? ... — kérdeztem. V U'iOU-Iiaj’LOltr-14.cncl>» A levélben a következő pár !sor állott; “Tiszteit író Ur! Mivel rájöttem, hogy felszólitóleveleimet olvasatiamul e 1 d o b j a, olyan papiroson írok önnek, amiről nem fog külsőleg rám ismerni. Fölhívom ennélfogva, hogy azt a tavalyi hátralékot három nap alatt fizesse meg, külömben személyesen jövök ki a Szigetre. Tisztelettel: Gránszky József szabómester.’ Haragudjék békében! Frigyes porosz királyhoz egyizben egyik minisztere azzal a jelentéssel fordult, hogy egy berlini polgár felségsértő kifejezéseket használ ellene. — Nos, hát miket mondott? — kérdi a király. — Felség, oly dolgokat, hogy azokat a király fülehallatára nem is lehet ismételni. De hiszen mégis tudnom kell, hogy azután intézkedhessem. Beszéljen tehát. Azt mondta felségedről, hogy zsarnok, deszpota és még más hasonló kifejezéseket is hallottak tőle. Bizonyos, hogy nagyon gyűlöli felségedet. — És aztán miféle ember ez? — A neve . . . — A nevét nem kérdeztem — vágott közbe gyorsan a király. — Csak azt akarom tudni, hogy miféle ember? — Berlini polgár. — Társadalmi állására sem vagyok kiváncsi; ellenben mondja meg, az illető ki tud-e kétszázezer katonát állítani ellenem? — Dehogy, felség. Eléggé jómódú ember arra, hogy gond nélkül élhessen, de katonaságot tartani, az már nem telik ki tőle. — No hát akkor csak hagyja békében. Ha olyan ember volna, akitől félnem kellene, akkor nem hagynám megtorlatlanul bűnét, de igy, amikor mit sem árthat, haragudjék reám békében. A VITA VÉGE William Miller 24 éves newyorki férjnek a szokottnál is hevesebb vitája volt kedves feleségével s miután az aszszony úgy “felhúzta”, hogy szegény férj már nem hinta tovább, kiszaladt az utcára és úgy csillapította le a haragját, mint egykoron Petőfi juhászbojtára, aki nagyot ütött botjával a szamár fejére. Willy egy baseball ütővel nekitámadt az utca szélén álló parkoló-metereknek s sorra fejhekólintotta azokat. Amire rendőr jött s lecsillapította Willy haragját, már 37 parkoló-meternék részegre ütötte a fejét. Willy esetéből a tanulság az, hogy: “Férj, adj igazat az asszonyodnak: mindenkor, mindenben, mindenáron!” FÉRFIAK PARADICSOMA A nagy arab félsziget délnyugati csücskében, Aden angol protektorátusban van Dhal'a falu, a férfiak paradicsoma. A dhalai arab asszonyok nagyon szépek és nagyon szorgalmasaik s a világért sem engednék meg férjeiknek, hogy a mezőkön (vagy a konyhában) dolgozzanak. A férfiaknak általában és békeidőben az az egyedüli dolguk, hogy felügyelnek a quat nevű fákra, amelyek persze felügyelet nélkül is meglennének valahogy, és rágják annak kissé kábító izü leveleit. Csak háborúság esetén akad komolyabb dolguk a férfiaknak. Ha két törzs közt viszály támad, amolyan párbajszerű háborút viselnek: magas falak törésein át lövöldöznek egymásra. PIKETELNEK Saginaw michigani városba« «7 ríhavyott nők elégedetlenek, mert sok a hátralékos hűtlen férj, a bíróság nem intézi el gyorsan a tartásdij iránti kereseteket. A múlt héten az elégedetlen asszonyok, számszerűit harmincán, piketelték emiatt a bíróságot. A bíróság -azzal védekezik, hogy sok esetben nem is intézkedhet. Ugyanis sokan a hűtlen férjék közül do'logkerülők, a biróság nem tud rajtuk behajtani pénzt s igy nem maradna más hátra, mint lakat alá tenni őket. Ebben az esetben aztán a törvény szerint a feleséget és a gyermekeket a városnak kellene eltartania. NEM TETSZIK A SZŐKE A japán férfiak nem szeretik a szőke nőket, és mégis, Tokáéból azt jelentik, hogy tele van a város szőkehaju szépségekkel. A háború óta sok japán nő festeti a haját — szőkére vagy ritkábban vörösre — úgy, amint azt amerikai tisztek női családtagjainál látták. Hiába a férfiak tiltakozása, a japán nőknek tetszik a szőke haj. És azt remélik, hogy idővel a férfiaknak is tetszeni fog. A férfiaknak azért nem tetszik a szőke haj, mert -— idegen. Ne majmolják a külföldet! — mondják a férfiak. Ä falu bölcsei Gróf Eszterházy rozsnyói püspökhöz egy falusi küldöttség ment bizonyos fontos ügyben. A püspök csak hallgatta a szónok beszédét, de sehogy sem birt eligazodni belőle. Végre türelmét veszítve kérdezte: — Hát a kendtek falujában nincs okosabb ember kendteknél ? — Dehogy nincs! — válaszolt a szónok — vannak biz’ ott nálunknál okosabb emberek is. 1— Miért nem jöttek hát el azok ide ? — Jaj, kérem alázatosan, azoknak el kellett menniök az erdőbe makkot néznyi! . . . POHÁR VAGY PALACK III. György angol királynak bemutatták Irwin Johnt, aki arról volt nevezetes, hogy nagyon szerette az italt és hihetetlen mennyiséget meg tudott inni együltő helyében.. — Azt beszélték nekem — szólt hozzá a király —, hogy ön mindennél többre becsül egy pohár jó bort. — Dehogy, felség — felelte Irwin —, azok az emberek, akik igy tájékoztatták felségedet, nagyon igazságtalanok voltak irányomban. “Palackot” kellett volna mondaniok, 1 palackot bizony. keznek kitermelni. Ilyen például az alga is, a tengeri moszat, amely dús protein tartalma miatt kitűnő tápszernek bizonyult. 1 Ha ezt nagyban fogják termelni és emberi eledelkent alkalmazni, akkor többé nem látunk majd a nagyvárosok utcáin és az országutakon éhes gyerekeket es éhes öregeket. HAMIS VÁDASKODÁS VOLT Abraham Chasanow 23 éven át dolgozott a haditengerészet egyik tudományos kutató laboratóriumában, teljes megelégedésre. Amikor aztán divatba jött a közhivatali alkalmazottak politikai megbízhatóságának vizsgálata, Chasanow ellen, — mint mindenki ellen^—, beérkeztek feljelentések. Azt vetették a szemére, hogy érintkezésiben volt olyan emberekkel, akik a kommunista mozgalomban résztvesznek. Chasanowot 23 évi szolgálat után, mint megbízhatatlant, elbocsátották állásából. Ez ellen szabály szerint nern lehetett volna semmit tenni, mert fellebbezésnek nincs helye. Mégis, a haditengerészeti bizottság kivételesen módot nyújtott Chasanownak arra, hogy a vád ellen védekezzék, és ekkor kiderült, hogy a vádaskodások teljesen alaptalanok voltak. Most a haditengerészet nyilvánosságra hozta ezt a megdöbbentő esetet és beszámolójában Chasanowról azt mondta, hogy “módfelett hazafias és hűséges” kormányhivatalnok. Egyben a fegyelmi eljárás módosítását is elhatározta a haditengerészet, hogy ilyen üldözés ne ismétlődhessen meg. Leégett a yotmgstowni katedráik A múlt héten zuhogó eső közepette hirtelenül villámcsapás érte a St. Columba katedrálist, tűz ütött ki, amelyet három óra hosszat próbáltak, de nem tudtak eloltani a nyomban kivonult tűzoltók. Az egész épület — a dupla torony kivételével — a tűz martaléka lett. Az egyház kára körülbelül másfél millió dollár s ennek a kárnak csak egy része térül meg, mert a templom mindössze 900,000 dollár ereiéig volt bebiztosítva.