A Jó Pásztor, 1953. január-március (31. évfolyam, 1-12. szám)

1953-02-13 / 7. szám

r fAGE 4. OLDAL A JÓ PÁSZTOR j Életfa vasfüggöny mögött j DEPORTÁLT CSÁLÁD SZABAD FÖLDÖN Csodák olykor történnek még a borzalmak országában, amelynek Szöviet-Magyarország a neve, A Névtelen Csa­lád, amelynek deportálás! históriája itt következik,- cjsoda utján jutott ki az ausztriai Grácba, amely város, mint a régi jó időkből ismeretes, a nyugdíjasok paradicsoma volt. Hogyan történt a csodálatos szabadulás? Ez érthetően ti­tok manapság. Kávéházi asztalnál N. N. és felesége (neveiket érthető okokból, hozzátartozóik­­•a való tekintettel is, mellőzni kénytelen a riporter) egyenesen a reménytelen pokolból, magyarországi deportáltságuk színhe­lyéről cseppentek bele ,szinte átmenet nélkül, ebbe a rég elfe­lejtett környezetbe: egy csendes kávéházba. Mindjárt feltesszük az első kérdést az átélt viszontagságok nyomait még szemmel láthatóan magánviselő, fáradt arcú fér­finak. — Mi volt a foglalkozása? —• Utoljára volt több is, napszámos, kubikos, építkezések­nél segédmunkás. De talán kezdjük az elején. Órásmester és ékszerész voltam. — Természetesen államosították? — Igen, annakidején a szokásos módon, éspedig nagyon alaposan. Hosszú hónapokig munka nélkül voltam. Dehát ke­nyeret kellett adni családomnak. Végülis sikerült elhelyezked­nem. Áz Ékszerbeváltó és Értékesítő Nemzeti Vállalatnál, alkal­mazták, mint becsüst. Pedig “pártonkivüli” voltam és államosí­tott, de hát ugylátszik szükségük volt a szakemberre. 860 forint volt a fizetésem, de viszont jogom volt már reggel félhétre, pártonkivüli létemre is. bejárni Szabad Nép olvasásra és az annyira bőven adódó propaganda előadásokra. — Szóval állami alkalmazott volt. S hogy került mégis sor a deportálásra? Felvilágosít® munka . — Külön i története van annak. Amikor tavaly nyáron meg­kezdődtek a deportálások, vagy ahogy ők' nevezték, a “kitelepí­tések”. az egész lakosságot rettegés, felháborodás és gyűlölet fogta el ez ellen a kegyetlen s a legtöbb ember számára érthetet­len intézkedés'ellen. A felháborodást persze nem úgy csillapí­tották la, hogy abbahagyták volna ezt a szörnyűséget, hanem nagyszabású “íeívilágósitó munkába” kezdtek. A rendes népne­velők mellett külön rendkívüli brigádokat szerveztek, s nyil­ván, hogy nagyobb hitelük legyen, párton kívüliekből is. Ne­­k m is részt kellett vennem ebben a szörnyű munkában s ház­­ról-házra, lakásrőldakásra járva kellett meggyőznöm az embe­reket arról,, hogy ez a kitelepítés nemcsak szükséges, de igazsá­gos intézkedés az pszíályid.égenektel szemben. Higyjék el, ke­serves dolog Coli szívemben engeszthetetlen gyűlölettel hazudni és tudni azt, hogy akik hallgattak, tudták, hogy hazudok. — De ilyen körülmények között legalább nem kellett tar­tania (attól,, jhdgy szintén deportálják? szerint pWsze hogy nem. De hát kis is' kereshet­ne. lcpikaX ezekbén a szovjet parancsolta rendelkezésekben? Retteg mindenki. így történt, hogy az esti “kisaktiván” még dicsérettel emlékeztek meg “buzgő tevékenységemről.” hajnal­ban pedig már megkaptam a kitelepitési rendelkezést. Még in­dokolás is volt rajta: hogy “volt nagykereskedő.” — És ez megfelelt a valóságnak? — Dehogyis. Feleségem meg is mondta, mire a kézbesítő rendőr elövette a plajbászát, gondosan kihúzta a “nagykeres­kedő” szót, visszaadta és gúnyosan megjegyezte: igy remélem már nem lesz semmi kifogásuk. — Milyen különösebb tapasztalatokat szereztek a deportá­lásban? Kizsákmányolás Csak azt tudom mondani, hogy abban az eldugott kis falu­­n, ahová terültünk, a lakosság nagyon jószivvel volt irán­tunk és amennyire szűkös. ínséges helyzetéből tellett ,segítsé­günkre is volt. . v , — Milyen munkát végeztek? —j Van egy titkos rendelkezés, amely szerint deportáltat csak a legnehezebb testi munkára lehet alkalmazni. így útépí­téshez, magasépítéshez, kubikus munkához, fakitermeléshez. Senki sem gyakorolhat olyan mesterséget, amelyet kitanult. És csak ezt a munkát végezheti akár koros, akár beteges. A munkámért havonta kb. négyszáz forintot kaptunk, ami bizony az árakhoz képest, még az éhenhalástól is alig óvott volna meg. Hiszen a hús 30 forint, a zsir hatvan forintba került, hogy csak ezt a két dolgot ragadjam ki. A szobánkért egyébként 25 forintot fizettünk. De az úgynevezett szabad lakosság sem ke­res jobban. Volt a faluban egy kőművesmester, aki havi ötszáz forintot keresett mint napszámos, a közeli városban, ahová min­den reggel hatórára járt be és este kilenc előtt, minthogy meg­felelő vonatösszeköttetésre sem volt, sohasem vergődött haza. Pedig három gyermekkel bajlódott. Tőle tudom, hogy mennyi­re rettegnek minden magasépitkezéstől. Az állványzatot ugyan­is élettartamánál nyolc-tizszer hosszabb ideig kell használni. Munkába állítottak rég kimustrált, legfeljebb tüzelőnek jó favá­­zakat is, úgy, hogy 150-160 százalékkal több a szerencsétlenség.-— Mi a helyzet a munkaképtelen öregekkel? —• Hát ezeknek a szerencsétleneknek a sorsáról jobb nem beszélni. Igaz, hogy a felekezetek néhány helyen, igy Tokajban. Nyíregyházán felállítottak amolyan szükség-szeretetházakat, persze kevés számban. Itt egy szobában három-négy családot kénytelenek összezsúfolni. Legújabban még ezeknek a sorsát is nyomorgatják, mert hivatalos rendelkezést adtak ki, mely sze­rint csak hetenként háromszor és csak napi két órára szabad elhagyniuk a menedékház területét. Minden a háborúéit De el szeretnék valamit itt mondani, — folytatja kérdezés nélkül —, amit még akkor határoztam el, amikor álmodni is alig mertem, hogy egyszer majd szabad földre kerülök. Úgy láttam még odahaza is, de most az itteni újságok olvasása után is, hogy mintha nem látnák egészen a szabad világban azt az eszeveszett fegyverkezést és hadikészülődést, amely nálunk fo­lyik. Majdnem minden gyár közvetlen vagy közvetett haditer­melésre van beállítva. A fiatalság kivétel nélkül kötelező kato­levelek Koreába -»’levelek Koreából Az üstökét vakarja Roy Spen­cer tengerész, aki a Toledo cir­kálón a koreai vizekben cirkál­va, ezt a levelet kapta hazulról. Mikor ér ő rá elolvasni ezt a le­gét. Mit szól majd ehhez a bu­­cssros papa? (Vakarni fogja az üstökét.) * Forest Nelson repülőhadnagy lett kislány előtt az édesanyja titokban tartja az apja sorsát s a gyereknek nincsen is kétsége, hogy a papa él. Hiszen majd­nem minden héten jön egy kis levélke a papától, amit a mama felolvas neki és ő olyan boldog, hogy a papa olyan édes szavak­kal cirógatja őt a messzi, isme­retlen vidékről! Azokat az érzelmes leveleket a repülőgépéből kilőtt hadnagy egyik baj társa írja ... BETEGSÉG A betegséget felesleges anya­gok felgyülemlése okozza az emberi test ellenállásra képte­len részeiben hibás táplálko­zás, hibás életmód vagy hibás gondolkodás következtében. Dr. Chirila, N. D., Diagnosti­cian, biztosan megtalálja a test ilyen lerakodásait, melyek a reumát, arthritist és más fáj­dalmas betegségeket okoznak, sőt a testrészek elváltozását esetleg még az agyban is. A mi kipróbált és bebizonyí­tott. gyógymódunk, (1916 óta) segiteni fog ezen mérgek eltá­volításában, hogy tartós egész­ségnek örvendhessen. Mrs.'Chirila, N. D., ki kitünő­en beszél magyarul is, gondos-» kodik a nők ápolásáról fürdés és masszázs utján más gyógy­módok mellett. Dr. Chirila, N. D., a férfiakat kezeli. Egy láto­gatás meg fogja győzni. A cim 845J4 Lincoln Way West, South Bend 1, Indiana és tele­fonja 4-8521. Apró hirdetések ELADÓ — 2 Innerspring Mattress, egyes ágyra. Csak egy hétig volt használva. $30 darabja. Jelentkezzen 1619 S. Scótt Street. Ha rendkívüli alkalmi vételt keres ingatlanban, hivja Bf: Mmm lene! Ha sürgősen eladó a háza, ismét hivja ämlx Jenőt Iroda: ) 1802 SOUTH SCOTT ST. SOUTH BEND, IND. Tel.: 6-6644 Jésus Szent Szive MAGYAR TEMETŐ BIZOTTSÁGA Tóth János elnök, Bak András alelnök, Nemes György pénztárnok, Prikosovits Ferenc jegyző: bizottsági tagok: Szabó András, Buday Dezső, Nagy János, Nagy Antal. Zahorán Mihály ügykezelő, 1830 S. Kemble Avenue. Tel. 3-9041; Németh Péter élárusitó, 744 W. Washington Ave. Tel. 3-2518. Sírhelyek ára $75, $100.- PUSZTÁT és FIA bebiztosítja házát, bútorát) automo­bilját tűz, baleset és minden más veszély ellen -,j Ha házat, farmot, telket venni vagy, eladni akar, forduljon bizalommal hozzánk Cim: 2728 SOUTH MICHIGAN STREET Phone 6-1766 SOUTH BEND, INDIANA Bútoros Mókás: István ki betegsége miatt nem ké­pes munkáját a Ries bútorüz­letben folytatni egyelőre, kéri a magyarság szives pártfogá­sát. Kéri, hogy mindennemű butortárgyaikat vásárolják to­vábbra is a Ries bútorüzletben (Lafayette és Monroe St. sar­kán) és vásárlásaiknál említ­sék meg Molnár István nevét. Mikor képes lesz munkáját uj­­ravégesni, ezek a vásárlások is segiteni fogják megélhetését. Előre is hálásan köszöni ba­rátságukat. NYITVA ESTÉNKÉNT 9 ÓRÁIG LEGNAGYOBB ÉS LEGFINOMABB FALPAPÍR választék a városban. Jöjjön el. — Ismerkedjék meg velünk. Kitűnő minőségű festékek. THRESHER SIPES B. P. S. KEM-TONE Ingyen költségvetés. — Ingyen házhozszállítás. OLIVER’S DISTINCTIVE WALLPAPER & PAINTS 2808 Lorain Ave. WO 1-8421-22 velet, amelyet 250 'falubelije gépét hat hónappal ezelőtt Ko­­küidött neki? A tengerészeknek reában lelőtte egy orosz MÍG tudvalevőleg sok szabad idejük ágyúsa. A hadnagy ejtőernyővel Megint levélke jött daddy-iől... van, de — ami sok, ,az sok. En­nek a levélnek elolvasására leg­alább egyheti szabadságot, vagy legalábbis szolgálattól való fel­mentést kellene kapnia. De még más gondja is van en­nek a tengerésznek, aki — az üs­tökét takaró szakáosfővegről ítélve a hadihajó konyhájában dolgozik. A papája odahaza bu­­cseros, magyarul mészáros, mi­­értis amikor a Toledóval haza fog térni, biztosan egy-egy steakkel kell majd megköszön­nie a 250 levéliró figyelmessé-Az oevgsí tudomány elismeri a méhfullánk mérgének ha­tását reumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli' olyan be­dörzsölő módszer, mely méhfullánk­­mérget tartalmaz. ■— Fájdalom nél­küli eny hi tőleg. hat. Reuma, arthritis, viszketegsé^, csípő és derékfájás, viszértágulas, görcs ,hülés stb. _ ese­tekben. Ne szenvedjen. — Kérjen INGYENES bővebb értesitést. Cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Ind. Telefon: 2-7609. kiugrott égő gépéből s szeren­csésebb tarjai rhég látták, amint szerencsésen földet ért s kinai kommunisták odarohantak s magukkal vitték. így hát remél­ni lehet, hogy életben van. Amikor Korea felett a levegő­ben ez a majdnem végzetes ka­tasztrófa érte a repülőhadna­gyot, idehaza, Long Beach, Cal.­­ban hároméves kislánya a ször­nyű polio gyermekparalizisben megbetegedett. A nyomorékká Sieve Sízalai a régi megbízhatóság alap­ján intéz el mindenféle BIZTOSÍTÁST Ohio állam hiteles közjegyzője HAZAK, TELKEK, FARMOK vétele és eladása 10701 Buckeye Rd., Cleveland, O. Telefon: GA 1-1414 nai szolgálatot teljesít. A fegyverkezésnek természetesen első­sorban a polgári lakosság és a gazdaság látja a kárát. Minden­ben előnyben részesítik a hadfelszerelést, emiatt azután teljes a fejetlenség minden más szektorban. Tessék elképzelni például, hogy a Hajdúságban a legnagyobb dologidőben öt hónapon keresztül nem lehetett kapát kapni. Vagy hogy egy más példát mondjak, előfordul, hogy eltűnik a cipőfűző, s ahogy megtudom, az oka az volt, hogy lett volna fűző, de hiányzott a hozzávaló fémvég. Persze ez minden vonalon igy van. — És mondja csak, sok kommunista volt a faluban? —■ Hát amennyire én láttam, legfeljebb ha egy-két százalék. Beszélgetésünket csendben, tágranyilt szemmel hallgatja végig hat éves kisfiúk. Az asszony anyai mosollyal simogatja meg kócos fejét, azután megszólal: — Annyi szenvedés, baj, aggodalom után hadd mondjak valami derűset. A mi kis Pistikénket még deportálásunk előtt, számítva mindenre, egy jóbarátunk fogadta örökbe. Gondol­tuk, ha nekünk bajunk támadna, legalább ő maradjon meg. Deportálásunk alatt a gyereket többször lehozták látogatóba és ilyenkor természetesen úgy kezelt bennünket, mint idegeneket, bácsinak, néninek szólítva. Amikor azután végre szabad föld­re került egész családunk, a napokban valamit meg akartam beszélni az urammal. Mégpedig, hogy a gyerek ne értse, német­re fordítottam a szót. Fiam egy darabig hallgatott, azután szemrehányóan szólt ránk: “Előttem kell titkolóznotok, aki olyan titoktartó voltam és mindig csak Ilinek neveztem a mamát és Béla bácsinak a papát?” (Világ Brüsszel) HIVÄS0K, MELYEK A SZÍVNEK KEDVESEK ® Egyetlen penny rengeteg élvezetet szerez, ha egy órányi telefon szolgálatot vásárolhat vele. Például... a ki és bejövő telefon hivások nagy szerepet játszanak a szerelemben . . .segítenek boldog terveket Szőni.. . találkákat, piknikeket és esetleg me­­■,j,, nyegzők tervezését! m*a r Kérdezze meg a fiatal párokat, hány te­lefon beszélgetést folytattak mig létre­jött a házasság. Kérdezzen meg bármely családot, hogy mennyi fáradtságtól kí­mélte meg őket a telefon ezekben a bol­dog napokban. Németh Pétéi és -Fia MAGYAR TEMETKEZÉSI , vallalkqzök: j ■ ■ 744 W. Washington Ave. Phone: ;j...; South Bend, Ind, Legyén' tagja a Vcrhovay Segély Egylet 132-ik fiókjának 1024 W- Indiana Avenue South Bend, Ind. Wukovits J. Ferenc, ügykezelő Phone: 4-4609 A Verhovay bárhelyiségben MINDEN SZOMBAT ESTE TÁNCMULATSÁG zahorán Mihály” MAGYAR TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓK. 18JÓ. Kemble Ave. Phone 3-9041 KOVÁCS G. ISTVÁN ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS 701-3 Odd Fellows Building Tel.: 4-0553 Res.: 4-6735 KOVACH I. ANTAL REAL ESTATE Automobile és tűzbiztosítás 1624 S. Main St., South Bend, Ind. Phone: 6-6900 RÁTKAY MARGIT ruhák tisztításával, vasalásával, javításával, elraktározásával folgalkozik, még pedig a hirneves SUNSHINE CLEANERS képviseletében 1325 West Indiana Ave. Telephone 6-0261 Pénzküldés a következő árfolyam szerint: 500 FORINT $23 — 1,000 FORINT $42 — 500 SCHILLING $22 1,000 SCHILLING $42 — 5,000 DINÁR $20 — 10,000 DINAR $35 LOCHMÄNDY HAZAI KÜLÖNLEGESSÉGEI: Hazai főzőkanalak, dió-, mák- és kávédarálók, nyujtódeszkák, nyujtófák, derelyevágók, hazai uborka- és tökgyaluk, magyar játszó- és vetőkártyák, magyar és angol szakácskönyvek, zseb­szótár és nyelvmester, úgyszintén magyar szalag és magyar ba­bák nagy választékban. —— JÖJJÖN BE ÉS NÉZZEN KÖRÜL! CHARLES L0CHMÁNDY, közjegyző Telephone 7-5790 1305 W. Indiánál Ave. HÁZ VAGY SZÉNFÜTÉS Uj kályhák vagy átépítés Ha uj fűtőberendezést akar vagy gázra akarja átszerelni a régit, hívja fel IFI. MENYHÁRT MIHÁLY magyar szakértőt ingyenes tanácsért Belleville Lumber & Supply Ce, Épületanyag, festék, vasáruk legnagyobb raktára MINDENT AZ AJTAJÁHOZ SZÁLLÍT Phone 3-9405 2275. St. Joseph St. Úgy van, telefonja rengeteg élvezetet ad. . .órán­ként egy centnél kevesebb költséggel. THE OHI9 BELL TELEPHONE COMPANY

Next

/
Oldalképek
Tartalom