A Jó Pásztor, 1953. január-március (31. évfolyam, 1-12. szám)
1953-02-06 / 6. szám
A FEJEDELEM TITO A történelmi 111 llri IRTA: BOROSS VILMOS —• A föld gyomrába viszlek le, az igaz, de ott a menyország lakik és nem a pokol. Egy csudálatos tündérkastély van itt a közelben, a föld alatt. A tündérkastélyban pedig egy kedves és bájos asszony, akit bátran tündérkirálynénak nevezhetünk. A leány csudálkozva hallgatta a fejedelem szavait. Keblére simult, átölelte a nyakát s mint akit a legirtózatosabb haláltól mentenek meg, szive telve volt hálával, szemeiből pedig csendesen patakzott a köny. Örömében könnyezett, habár ajkai mosolyogtak. János Zsigmond a nyakába akasztott ezüstsipba fújt. Pár pillanat múlva égő fáklya nyúlt ki az egyik szikla mögül és végig bevilágította a barlangot. A fáklyánál Julia grófnő lakásának nyílása volt. János Zsigmond ide vitte Mariskát. — Kit hozol? — kérdezte a grófnő a szikla mögül. Éltem felét, — viszonzá a fejedelem. — Bocsásson vele lakásába, kegyelmes grófnő, imádott kedvesemet szerencsétlenség érte, a török elrabolta, s a patak barlangjába rejtette el. — Lépjetek be, szólt a grófnő előzékenyen. János Zsigmond levitte Mariskát a grófnő gyönyörű földalatti szobájába. Mariska ámultjbámult. Alig tudott szóhoz jutni. A grófnő még mindig a rózsaszínű selyem pongyolában volt. Igézőén nézett ki, mint egy igazi tündérkirályné.- Békés Mariska! — szólt a fejedelem a leányt bemutatva. — Ah! — kiáltott a grófnő meglepetten. — Úgy tudom, Békés Mariska Csáki Péter menyasszonya. — Volt, — felelte a fejedelem. — Most az enyém s ha a kegyelmes gyófné segítségemre lesz, feleségül is veszem. Hozzám jössz ugy-e? Mariska szelíden a fejedelem keblére simult. — És atyja ura? Mit szól majd: ő hozzá? — Atyám nem törődik velem, — felelte a leány. — Kedves gyermekem, — szólt a grófnő, — mindent elkövetnék én is, hogy annak a csúnya és durva Csáki Péternek a körmeiből megmentsem. Százszor inkább a török, mint Csáki. A török pogány és erőszakkal vitte volna kegyedet Törökországba, míg Csáki szerelmes szavakkal és ölelésekkel mérgezné meg az életét. — Ismeri őt a grófnő?' Ismerem, gyermekem, — szólt Julia keserű ajkbigyesz- 1 őssel és a fejedelemre nézett, aki megértette azt a keserű ajkrángatást. ismerem és óvja az Isten kegyedet Csáki iPétertől. Nem is akarok én az övé lenni, felelte Mariska. —Ez a becsűletes jobbágyfiu régóta bírja szivem minden vonzalmát, majd az ő felesége leszek, ha az Isten és kegyelmed ... Reám számíthattok gyermekeim. Pénzt is adok eleget, csak előbb Mihálynak valami kötelessége lesz Bécsben. — Elvégzem, szólt a fejedelem. — Mariskám addig itt marad.-— Itt? kérdezte Mariska s figyelmesen körülnézett. — Félsz talán? — kérdezte a grófnő. —* Olyan titokzatos itt minden, — rebegte a leány. — De ha Balassa megnyugtat, hogy jó helyen vagy? — Ő már megnyugtatott. — És szived mégis nyugtalan? Csak elfogódott. A grófnő olyan szép, mint egy angyal. — És jó, — tette utána János Zsigmond. — Nincs okom félni, — folytatta Mariska. — Ahol kegyelmed van, ott nem érhet veszély. Julia megölelte Mariskát. Mi ketten meg főjük egymást érteni, — szólt a grófnő jóságosán. — Még csak a harmadik hiányzik . .. — Ki az? kérdezte Mariska. — A fiam. — Ah, hát kegyelmednek fia is van. Olyan fiatal, hogy én leánynak néztem. A grófnő mosolygott. Az őszinte, szívből fakadt nyilatkozat jól esett neki. Julia leültette Mariskát s ugyanazon szőnyeg mögött, hol az előbb, ismét eltűnt. János Zsigmond a leány mellé telepedett és biztatta, hogy ne féljen a grófnőtől s várja be nála türelemmel a továbbiakat. Mariska ígérte, hogy nem fog félni s hogy türelemmel várakozik. — És elfelejted a múltban történteket? — kérdezte a fejedelem Mariskát keblére ölelve. — A szerető szív könnyen megbocsát, — rebegte Mariska, különösen akkor, ha a kibékülés ilyen körülmények között történik. — De egy vallomást kell tennem. — Szólj. — Nem szabad elárulnod soha, soha! — Történjék bármi, ezentúl a te sorsod az enyém is, a te bajod és örömöd közös velem. — Nem vagyok többé fejedelem. — Letett a nemzet? '- Most dicsőit legjobban. — És mégis? — Miattad hagytam ott az uralkodói széket. A te keresésedre indultam, veled akarok boldog lenni, neked, egyedül csak neked akarok élni ezentúl. — Tudod, én nem voltam nagyravágyó soha. Mint jobbágyot is szívesen követlek. — Ezt vártam tőled Mariskám. — És a fejedelemség? — Balassa Mihálynak adtam át. Okos fő, erélyes kéz, az ország ügyei rendben lesznek. Az éjszakai győzelem is az ő dicsősége. Tovább nem folytathatták. A grófnő visszajött. Karján drága selyem ruhákat hozott. — Kedves Mariskám, majd öltözz e ruhákba, — szólt a gróf-J -TÓ PÁSZTOR PAGE 7. OLDAL NEW BRUNSWICK * KÖRNYÉKE Horváth Vilmos, 2 Maple St., New Brunswick, N. J. Telefon: Charter 7-6(508. A POLIO ELLEN New Brunswick asszonyai felsorakoztak a polio elleni küzdelemre a mostani March of Dimes kampányba belekapcsolódva. Házról-házra járnak és gyűjtenek adomáhyokat. A mi magyar asszonyaink közül a következők vesznek részt a nemes emberbaráti akcióban: Horváth Emilné, Szoták Istvánná, Small Andrásné, Novák Jánosné, Szarka Antalné, Kukor Imréné, Kára Péterné, Varga Jánosné, Szeles Jenöné, Sütő Ferencné, Olcsváry Antalné, Nagy Istvánná, Gődry Mihályné, Várady Zoltánná, Hegedűs Mihály né, Horváth Vilmosné, Simon Györgyné, Ádám Mihályné, Kucsma Jánosné, Bakos Imréné, Gombás Józsefné és IVIáyer Bpláné. VESZÉLYBEN VOLT Pauk János üzletember párhéttel azelőtt jobblábát megsértette, amit nem is vett komolyan. De pár nap múlva erős fájdalmakat érzett, mire háziorvosa Dr. Fehér László a Szent Péter korházba rendelte, ahol vérmérgezés ellen rögtön beoltotta. Pár heti kezelés után tpauk már otthonában van a javulás utján. NÉVNAPI VACSORA A Szent László Egyház február 8-án vasárnap nagy névnapi vacsorát rendez Ft. Bódy J.Kapisztrán plébános tiszteletére. Ez alkalommal lesznek felavatva az uj tisztviselők. A Kara-Németh rádió zenekar fog muzsikálni. PERTH AMBOY. N. J. A perth-amboyi Magyarok Nagyasszonya Egyházánál a Szeretettel ülvözöljük South Bend városában és Indiana államban élő olvasóinkat .akik ma elsőizban kapták kézhez a Jó Pásztort a m< gszokott Városi Élet hetilap helyett. Olvasóinkat i em érte meglepetés, amikor a postás a Jó Pásztort hozta a házu :ba. A Városi Élet legutóbbi és legutolsó számában özv. Pataky enőné meghatottan búcsút vett olvasóközönségétől és bejelentette, hogy férje elhalálozása után a lap további fenntartását csak^ugy vélte biztosíthatónak, ha az egyesül valamely más, jól megalapozott, életerős hírlapi vállalattal. Szinte természetesnek mondható, hogy választása a Jó Pásztorra esett, amely az amerikai magyarságnak úgyszólván egyhangú véleménye szerint a legjobb Amerika valamennyi hetilapja közül. így hát a Vá?-osi Élet beolvadt a Jó Pásztorba és ezentúl South Bend és egész Indiana állam magyarsága ezt a lapot fogja kapni. Hisszük ,h >gy hamarosan meg fogják kedvelni, érdeme szerint értékelni f >gják ezt a gazdag tartalmú, az ország és a világ minden fontom eseményét érdekesen és tárgyilagosan ismertető újságot. Persie meg fogják találni a Jó Pásztorban a helyi érdekli magyar kö :életi, úgyszintén személyi és családi vonatkozású híradásokat is. Nem kevesebbet, hanem többet fognak kapni, mint eddig. í Magyar testvéri üdvözlettel: I A JÓ PÁSZTOR J szerkesztősége és kiadóhivatala Szent Név Társul* uj tisztviselői 1953-ra a követezők: Elnök Chizmadia Gyulai első alelnök Both Vendel, máBadik alelnök Komár István, titSár Szabó Lajos, pénztárnok Bődő János, jegyző id. Bődő József, ének vezető Horváth Józsaf, ellenőrök: Lakatos Sándor ésjBarankó József, trusteek: Szafcó József és Csiszár Imre, szertáros Schimph Balázs. A választás Ft. Horváth Lőrincz lelkiigazg; tó vezetésével. folyt le. Február 14-én szt rnbaton este disznótoros vacsorá fognak rendezni, színdarab el( adással egybekötve az egyház nagytermében. Lorain Avenue Upholstering & Furniture Repair Shop KÁRPITOZÁS ÉS Bl!T >|{ j A VIT A S Rendelésire készült nappali szóim líMlorolt 10010 LORAIN Ave ME l-n.'HH* Cleveland O Hink Pittsburgh! és környékéről j TÓTH J. JÁNOS, a Jó Pásztor Pittsburgh ésj vidéki irodavezetője, 75 Cusl St., P. O. B. 5583- j Tel: HA l-27G0.Pillsburgh, Pa. j TISZTVISELŐ VÁLASZTÁS OPTIKUS SZORULAT mór v <>«a elöii A-ftt jé» ponl-> i >n I.ulie Símre Klvil I -677S nő. — A rajtad levő már nagyon szennyes és nei^H akarom hogy az szomorú dolgaidra emlékeztessen. Wf János Zsigmond és Mariska hálás szívvel relM'gtek köszö netet a grófnő figyelméért. V Abban a pillanatban, midőn Mariska János Zsfcnond karján a grófnő földalatti lakásához vezető lépcsökrefllépett és a grófnő az égő fáklyát eloltotta, Békés Gáspár katiwiája Aesevvel akkor fordult apatak barlangjába. 1-A katonánál lámpa volt. — Ejnye, ide fene hideg van itt, — mormogotje a katona s óvatosan körül nézett. — Az ám, hideg van, jegyezte meg Acsev s kimeresztett szemekkel nézett abba az irányba, ahol Mariskát hagyta. — Hát hol a leány? — kérdezte a katona. ■ — Éppen azt nézem én is, —- felelte Acsev s szemei egészen kidülledtek. — Hallod-e, talán (megölték és most szeretnél engem is eltenni az útból? Nem félek tőled, hiába vicsorgatod a fogaidat. — A szép leány megszökött, —- lebegte Acsev. — Az nem lehet. Hazudtál nekem. — Kárhozzam el, ha nem igaz. — Hol hagytad őt? — Itt, ennél a fatörzsnél. Nézz ide, még a kötél is rajta van A katona figyelmesen megnézte az Acsev által mutatott helyet. A kötél csakugyan ott hevert a földön s látszott rajta a friss vágás. — Talán észrevette valaki a szökésieket és utánatok jött s most az rabolta el a leányt, mondotta a katona. — Lehet, minden lehet, nem értem, — sziszegte a cserkesz. Majd megérted mindjárt. Te dugtad őt el, te dugtad el Ne bomolj magyar! Miért mondanám? — Meri. haragszol a magyarokra. (Folytatja k) CORAOPOLIS, Pa. — Az itteni Magyar Otthon január 4-én tartotta tisztújító gyűlését és a kövekezőket állította a tagok bizalma 1953 évre a testület élére: Mihályi Domokos elnök, Szakács Lajos alelnök, Borovics István titkár, Borovics János jegyző, Moly Lajos pénztárnok, Buzogány János és ifj. Mihályi György ellenőrök, Mihály Albert, Ploy: János, Devenzio Károly és Dombi József házbizottsági tagok, Barabás Béla és Ki ah I .ajős- számvizsgálót. UNOKÁT KAPTAK DÜQUESNE, Pa. — A Borsod megyéből, Ónod községből származó Lesko Lajos és neje hatodik fiuunokát kaptak. Teréz lányuk, Turóczy Gáborné, kisfiút hozott a világra, aki a keresztségben Dennis nevet kapta. DUQUESNE, Pa. — özv. Dűli Mihályné szül. Kocsis Mária, aki Gégény községből Szabolcs megyéből származik, két fiuunokával lett gazdagabb. Fort Lee, Va.-b'an hadnagyi rangban szolgáló András fiának felesége kisfiút hozott a világra, akit elhoztak haza és Az Orvosi Tudomány ELLSitl í-l-l n mélifulláiik mérgének hat* sut rhéumalikus e*e'chben. A ‘M UHUIK LAID” a/, égés* világot, irr egyedüli olyar gyógyszer, mely niéhfullank in.érgé} *ar lalutuz. Enybilóleg hat arthritis, Tieim,* viK/ketegHeg, csípő és derékfájás, viszér tágulás, görcs és hűiét* «Heteiben. Kérjem INGYENES bővebb értesítést és győződj#», üteg u valóságról. Cint: John Tóth, 1113 Ifillrreat. Road, South Rend 17 Ind BUCKEYE JEWELERS BR1LL1ÁNSOK. ÓRÁK, ÉKSZEREK. EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE RD. Tel: KA 1-0584 CLEVELAND 2 0, O H I Ó Ft. D..Bobák János gör. kath. lelkész keresztelte András Pál névre. A boldog nagymama otthonában volt keresztelői lakoma. György fia, aki a haditengerészetben electric mate chief rangban szolgál és ezidőszerint Hawaii szigeten, Honoluluban szolgál, értesítette, hogy felesége kisfiút szült, aki a keresztségben György Mihály nevet kapja. Síeve Szaki a régi megbízhatóság alapján intéz el mindenféle Biy/rosiT/isT Ohio állam hiteles közjegyzője HÁ/.AK, TELKEK, FARMOK vétele és eladása t0703 Buckeye Rd., Cleveland, O. Telefon: CA 1 1T14 S/.l l.l liVil KI^ AISi ÁII KINCSES KÉPES KALENDÁRIUMA az 1953-ik esztendőre tele -érdekfeszitő, ismeretterjesztő, szórakoztató olvasmányokkal — az év jelentős eseményeit ábrázoló képekkel. A naptár szétküldését már megkezdtük és hamarosan minden előfizetőnknek asztalán lesz. A Jó PÁSZTOR NAPTÁRÁNAK ÁRA a íioixÁit Tapasztalás szerint, sokan vannak előfizetőink közt, akik a maciik naptárán kívül még egy vagy Iö|»b példányt megrendelnek, lmt,v azzal rokonaikat, barátaikat, júrzoiir'/.édaikat megajándékozhassák. Ezeknek, a tisztelt előfizetőinknek szives figyelmébe ajánljuk, hogy ebben az évben is az előállítási költségek, hihetetlen magassága miatt csak korlátolt számú naptárt nyomtattunk, Így hát ajánlatos, hogy a külön példányokat minél hamarabb rendeljék meg, vagy a Jó Pásztor helyi képviselőjénél, vagy közvetlenül a .kiadóhivatalban: 1736 East 22 Street Cleveland 14, Ohio BAKAJSZA ANDRAS TAPASZTALATA szerint olyan magyar könyvet, ami mostanság a vassfüggöny mögött levő Magyarországból jön, nem érdemes kézbevenni, tikos amerikai magyar ezt nem is teszi, hanem inkább elolvassa azt a regényt, amely az öreg Mesemondó tollából most került ki a sajtó alól. Rendelje meg ezt a könyvet, amelyet GONDOS SÁNDOR irt akként, hogy le se tudja tenni addig, amíg elejétől a végéig el nein olvasta és ezt sokan kétszer is megteszik. HÁROM DOLLÁR a könyv ára, amelynek címe: AZ ÁTKOZOTT KAT1NSZKY HAGYATÉK és amely tudtára adja azt, hogy mi lett a sorsa az egymillió forintnak, amelynek különös feltételek miatt nem akadt gazdája. A három dollárt erre a címre küldje: , A. S. GONDOS 5912 CENTRAL A VE. TAMPA 4, FLÁ. MEGHÍVÓ az Amerikai Magyar Athléta Club FEBRUÁR 7-ÉN. SZOMBATON este 8 órai kezdettel a Szent László Hallban 199 SOMERSET STREET, NEW BRUNSWICK, N. .1. • tartandó nagyszabású Siessen megrendelni ezt a modern szakácskönyvet, mert korlátozott, mennyiség áll rendelkezésünkre. Vágja ki az alanti szelvényt és mellékeljen $l.f)0-et. — Csekket vagy money ordert is küldhet. SZABADSÁG KJ A Dó HIVATALA 1780 E. 22nd St., Cleveland 14, Ohio Ezennel megrendelem a Szabadság Szakácskönyvét. — Mellékelve küldöm az $1.50-et. Név: ...................................................................................Cím: .......................................................:__ Város: ......................................................................................................... Állam: .................... SOL'TR 81MD. iND.t OLVASÓINKHOZ! JONDÓK GYÖTRIK? nert nem tudja, hogy mit főzzön vacsorára? Vesse e] a főzés gondját az által, hogy megrendeli a S/AHAI&SAG SZAKÁCSKÖNYVÉT sok Ízletes, kitűnő magyar étel eredeti receptjét tartalmazza. A kötet meglepetése angol nyelven Írott rész, mely amerikai barátai részére? kedves .ajándéktárgyat képez. A könyv ára mindössze $1.30 KABARÉ ESTELYERE A zenét a hires KARA-NÉMETH TESTVÉREK rádió zenekara szolgáltatja BELÉPŐ DÍJ: . . ...................... 1 DOLLÁR Jöjjön el, hozza magával barátait! A legjobb frissítőkről gondoskodik a vezetőség i