A Jó Pásztor, 1952. november-december (30. évfolyam, 46-52. szám)
1952-12-26 / 52. szám
A JÓ PÁSZTOR PAGE 3. OLDAL LÁCSONYI LÁTOMÁS Irta: SZEGEDY LÁSZLÓ Fénylik már a Csillag a távol Keléten: Szunnyadó álmából felébred Betlehem. Jászolban szendereg az isteni gyermek, kit jámbor pásztorok nyomban felismernek. Három Királyok is jönnek hódolásra, Fiuisíen előtt térdreborulásra. A pásztorok ajkán zsoltárok zengenek, velük énekel az égi angyalsereg. . Szűz Mária arcán az égi dicsfény ragyog — fényesebbek lesznek tőle a csillagok. De mig Betlehemben az Urat dicsérik, Magyarország teste száz uj sebből vérzik. Szentkarácsony éjjel temetőben járunk: magyar temetőben feltámadást várunk. Leikeink oltárán gyulnak fel a fények, hiszen a szellemek siron túl is élnek. Akármilyen árvák, nyomorultak lettünk: szellemek az Égben őrködnek felettünk. Leszáll Kossuth lelke, hogy rajtunk virrasszon; el jő őrző Anyák: Hungária Asszony. Zsarnokság a magyart hiába temeti: ránk tekint az égből a Szent Názáreti. Szentkarácsony éjjel szent látomást Írok: Magyar Temetőben megnyílnak a sorok. Hailga ... sírok mélyén mozgolódás támad s alakot ölt lassan a sok vérző bánat. “Ki *. szellemalak?” — egy titkos hang kérdi s nagy kriptasirjából Kossuth Lajos lép ki. Halleluját zengnek láthatatlan lantok, köröskörül szintén felnyílnak a hantok. Szelíemjárás támad, ébrednek a holtak, akik egykor Kossuth katonái voltak. Áll a szellemdandár, mint százéve hajdan s szemlét tart most Kossuth tépett diszmagyarban. “Szellemtest''éreim: égi jelre várok s ha indul a sereg, én élére állok!” “Szentkarácsony éjjel Istent arra kérem: Hazám szabadságát engedje remélnem. Történelem mélyén szunnyad a zsarátnok: Szent karácsony éjjel szent sugalmat várok. Sug&lmát a- Égnek, intelmét az Urnák; lelkemben lassanként látomások gyulnak. Fordulását látom kulcsnak a nagy zárban, Hungária Asszony: látlak gyászruhádban. Lépj közelebb hozzám; gyűljön fel bus arcod; vívjuk egyesülten a szent magyar harcot.” Hungária Asszony szeméből könny pereg s a magyar föld szive könnyétől megremeg. Hungária Asszony lelke búval teli; két szomorú szemét Kossuthra emeli. “Szent karácsony éjjel jobban fáj a fájás, de kárpótol érte most a viszontlátás. Isten hozott, Kossuth, magyarok reménye: lelkedtől felfénylik sorsuk sötét éje. Szent karácsony napján vártam szellemlépted, hogy ünnepeljem meg mosthát visszatérted? Hisz, mi virágnak fény, szin, illat és harmat Te jelented, Kossuth, mindezt a magyarnak. Mikor zengjük újra: “Kossuth az üzente... feltámad mégegyszer dicső regimentje!” Kossuth szellemkarját most Ég felé tárja s ily szavak tódulnak szellemajakára: “Bár balsors a magyart ezer éve tépte, de ilyen tiprott sors még sohasem érte. Szivem fájdalomtól vérzik, lelkem reszket, mert lelkemben hordom a magyar keresztet. Szentkarácsony éjjel Földre szállt az eszme: jaj, ha a magyar sors mégis éjbe veszne ... Lelkemben zug, őről a nagy bánatmalom: újra Égre sikolt a magyar fájdalom. Hungária Asszony: nézz messze előre: mondj egy szent látomást a magyar jövőre!” Hungária Asszony két szemét lehunyja s lelkét a jövendők ködeibe fúrja: “. .. Látom látomását a tiprott magyarnak; látom zöldülését a zörgő avarnak. Hallom hangját hegynek, völgynek és rónának; hallom halk folyását a homokórának. Látom tovatűnni a nagy életvászont; látok még sok magyar fekete karácsonyt, örömök, bánatok ... újabb tipratások ... küzdelem, viadal... véres sodrások. Hull a könny ... hull a vér... és zokog a fájás: mégis ebből lesz majd a magyar megváltás!” Kossuth szellemarca életszinre derül s lelke az ihlettől lángolni kezd belül. _ ... Szentkarácsony éjjel komor villámlások — valóra válnak majd a szent látomások. Látom sorsunk írva a nagy runás könyvben: újjászületünk majd könnyben, vérőzőnben. Küzdés, bánat, remény folyjanak hát össze, hogy a magyar lelkét tisztára fürössze. Hallottam jólásod, Hungária Asszony: visszatér majd lelkem, hogy véled virrasszon. Látom messze-messze, túl a földi rácson: lesz még egyszer boldog Szent Magyar Karácsony! VÖRÖS FÁK A moszkvai rádió óriási szenzációt jelent Kazaksztán ázsiai szovjet tartományból: A kazaksztáni mezőgazdasági állomáson feltalálták a módját, hogyan lehet a fők növését meggyorsítani. Fiatal fák rostjaiból kivonatot csinálnak, azt beoltják a fákba s ezek — akár hiszik, akár nem — háromszor olyan gyorsan nőnek, mint azelőtt! Felbuzdulva ezen a sikeren, most kísérleteznek gyümölcsbokrok növésének gyorsításával. Aztán, ha ez i$ sikerül, Kazaksztánb^n és a szovjet újságokban és rádiókban évente tizenkétszer lesz aratás. Doktor az őserdőben Dr. Herbert Charles Clark az egyetlen fehér orvos, aki gyógyítani tudja a délamerikai őserdők vad indiánjait A napokban egy kis hir közölte, hogy Dr. Herbert Charles Clark, a panamai Gorgas Laboratorium és kísérleti állomás vezetője 75. születésnapja után nyugalomba vonulni készül. Az esemény orvosi körökben meghitt és bennsőséges házi ünnepélynek számit. Vannak orvosok, akiknek munkája nem kerül a nyilvánosság elé, de a szakma tiszteli őket és ismeri munkájukat. Nem a nagy felfedezések dicsőséges hősei ők, hanem a hivatás névtelen, fehérköpenyes közkatonái. Soha lelkesebb, odaadóbb művelője ennek a hivatásnak nem volt, mint Dr. Clark, az “őserdő doktora,” ahogy kartársai ismerik. A fehér varázsló Egy orvosi folyóirat a minap leírta a jelenetet, amikor Dr. Clark megjelenik a panamai őserdőben. Már napokkal előbb hire jár az őserdőben, hogy jön a “fehér varázsló”. Kiváncsi szempárak százai lesik izgatottan, amint a fatörzsből kivájt csónak, amelyet két izmos bennszülött hajt előre hosszú evezőkkel, küzdödik a folyó erős sodrával. A csónak végében ül egy kicsi ember, gyűrött fehér ruhában, körülötte ládák és táskák. A csónak végül partot ér és a kis fehér ember kiugrik belőle. Arkis embert körültáncolják a bennszülöttek, a gyerekek beléje csimpaszkodnak és az egész jelenetnek valami ünnepélyes vásári hangulata van. A fehér ember úgy mozog ebben a furcsa környezetben, mintha otthon lenne. Megpaskolja az asszonyok gömbölyűbb részét, a levegőbe dobálja a gyerekeket, akik visonganak, azután gratulál a férfiaknak, hogy milyen szépen szaporodott a törzs, mióta utoljára látta őket. Miután a fogadtatás lezajlott, a doktor munkához lát. Kezelés az őserdőben A doktor azután előveszi egy viharvert táskából szerszámait, ampulláit és sátorvászonnal letakart asztalon elhelyezni őket. A bennszülöttek egyes sorokban elébe járulnak. A doktor átszurja fülcimpájukat, vérmintát vesz belőlük. Azután megvizsgálja a vérmintákat és ahol maláriát lát — a malária bacillusa főleg a fülcimpában koncentrálódik -— visszahívja annak hordozóját és orvossággal látja el. Mielőtt még a nap lenyugszik, a doktor visszaszáll a fatörzsből kivájt csónakba és folytatja útját a gőzölgő, mocsaras őserdei folyamon. A doktorra minden lépésnél veszélyek leselkednek, de ő úgy viselkedik, mintha nem tudna róla. A mocsár tele van halálos mikrobákkal. Minden élőlény valamely fertőzőbetegség hordozója lehet —a fákon csicsergő majmok, a madarak, a csúszómászók, még a növények is. A folyóban alligátorok és krokodilusok leselkednek. És azt sem lehet tudni, mikor süvít elő egy mérgezett nyíl a folyondárokkal átszőtt fák közül. Az utóbbi években ez nem fordult elő, de Dr. Clark gyakran forgott életveszélyben a bennszülöttek részéről, amikor 40 év előtt elkezdte munkáját az őserdőben. Az őserdő mint laboratórium Dr. Clark munkája a század elején kezdődött, amikor Amerika megkezdte a harcot a kontinens fenyegető ragályos betegségei, elsősorban a sárgaláz és malária ellen. Dr. Clark, a fiatal orvos azon a véleményen volt, hogy az őserdő a legnagyobb laboratórium a világon egy orvos részére, aki a ragályokat akarja tanulmányozni. Személyesen járta be Dél- és Középamerikai őserdőit, gyűjti ve és vizsgálva az állatokat, amelyekről feltételezte, hogy valamely ragály hordozói lehetnek. Végül is Panamára | koncentrálta munkáját. ' Panamában a csatorna megépítése óta számos amerikai vállalat telepedett meg, olajfinomítók, bányatársaságok, vegyigyárak, stb. Mindegyik értékes munkát végzett a közegészség terén. Utakat építettek, mocsarakat szárítottak fel, kórházakat, iskolákat építettek. Természetesen, munkájuk csak aránylag szűk területre szorítkozott. A£ őserdő szélén képesek voltak valamennyire civilizált állapotokat teremteni. Sok bennszülött kijött az őserdőből és az amerikai vállalatoknak dolgozott. A bennszülötteket, amikor járvány dühöngött soraikban, nem volt túl nehéz rávenni arra, hogy bevegyék a gyógyszert, amit a doktor adott, de amikor a doktor távozott közülük, nem tartották fenn a szabályos adagolást. A fehér varázslónak tehát ügyes trükkhöz kellett folyamodnia. A rózsaszín pirulák Abban az időben általános népszerűségnek örvendtek Panamában kis rózsaszínű pirulák, amelyeknek az volt a hírük, hogy fokozzák a nők termékenységét és a férfiakat “férfiasabbá” teszik. Valami csaló hozta forgalomba a pirulákat, de tény, hogy a bennszülöttek az alkohol után ezekre a pirulákra költötték a legtöbb pénzüket. Dr. Clark felkérte az egyik gyárat, hogy készítsen ugyanolyan alakú és szinü pirulákat. Ezeknek a piruláknak tartalma azonban vas, chinin és strichnin volt. A benszülöttek mohón fogyasztották őket és mindig többet kértek. A járványok terjedése csökkent. Dr. Clark ilyen és hasonló eszközökkel végzett áldásos munkát a járványok megfékezése terén. Ha ma Panama aránylag mentes a járványoktól, az jórészt Dr.„Qljj^gjunkájának köszönhető. A kis ember ismerte a benszülöttek lélektanát és mindig talált módot arra, hogy módszereit átvigye a gyakorlatba. Az orvos élete az őserdőben Dr. Clark tűrőképessége az őserdőben bámulatos. Kevés fehér ember lenne képes elviselni — még fiatalabb emberek is — az őserdei életmódot, a kényelem és szokott higénia hiányát, a fárasztó utakat, a fertőzés állandó veszedelmét. És ismeretei az őserdei járványok és lázak terén példátlan. 1949-ben, a háború után egy ismeretlen ragály ütötte fel fe... hogy Amerika legveszedelmesebb mérgeskigyója a gyémánthátu csörgőkígyó. ... hogy az Amerikában gyártott gazolin 89 százalékát az automobilokban használják el. ... hogy a nemez kalapon támadt foltokat sokszór könnyen ki lehet tisztítani úgy, hogy itatóspapírral dörzsöljük. ... hogy a hires ferde torony Pisa olaszországi városban már 800 év óta ferde, azóta még csak ferdébb lett, de beomlásától még ma sem kell tartani. ...hogy a nők jobban bírják a forróságot, mint férfiak-' forróbban tudják lenyelni az italt, forró evőeszközök nem okoznak nekik fájást. ... hogy az oroszlán fogságban tovább él, mint a szabadságban. Világ oroszlánjai egyesüljetek a Kremlin falai közt! ... hogy az Egyesült Államokban 158 millió ujamerikás él. Az őslakók (indiánok) száma 435,000. ... hogy a hivatalos statisztika szerint az átlagos amerikai — ennek az újságnak olvasója is a múlt évben 148 font húst evett meg. ... hogy nem a narancs, hanem a gyapot California fő terméke. jét Panamában. Az orvosok sárgaláznak minősítették és mikroszkóp alatt csakugyan annak látszott. A kongresszus félve, hogy a sárgaláz átterjedhet az Egyesült Államokra, sietve megszavazott 600,000 dollárt az ellene való harcra. A panamai kormány 100,000 dollárral megtoldotta az összeget. A sárgaláz ismert hordozója azonban egy szunyogfajta, mely nincsen Panamában. Dr. Clark valóságos nyomozást indított az őserdőben. Nyomon követve a fertőzést, észrevette, hogy kis majmok a hordozói Panamában. A majmokat követve, eljutott Mexicoba és ott felfedezte, hogy egy másik szunyogfajta tanyázik ott korhadt fák odvábán. . A szúnyogok megfertőzik a majmokat, melyek tovább viszik a betegséget Panamába. Egy bizonyos területen kiirtották az odvas fákat, megszüntették a szúnyogok tenyészterületét és a járvány nyomban enyhült. Dr. Clark úgy érzi, hogy megharcolta harcát az emberiség érdekében. Ha visszavonul, munkája hiányozni fog az őserdőben, azon a területen, ahol a legnagyobb ösvényt vágta. A tudás és gyógyulás irját vitte el a tudatlanság és szenvedés birodalmába. M1 s-JlIlhoxika A szőr és a bőr Warren Austinnak, az Egyesült Államok UN delegátusának, azt akarta az egyik francia diplomata bebizonyítani, hogy az Egyesült államok adófizetőinek kissé mélyebbre kellene a zsebébe nyúlnia, hogy az ó-világot gyorsabban lehessen felfegyverezni. Az amerikai diplomata homlokát összeráncolva hallgatta francia kollégájának az előadását, majd igy válaszolt: — Well, lehet, hogy önnek a saját szempontjából igaza van, de szíveskedjék tekintetbe venni, hogy egy bárányt ugyan minden évben meg lehet nyírni, de a bőrét lehúzni csak egyszer lehet. Macska a kutyaversenyen Az angliai Hertfordshire bírósága négy-négy havi elzárásra ítélt két férfit, fogadási csalás címén, melyet azzal követtek el, hogy egy kutyafutóverseny eredményét azáltal akarták a javukra befolyásolni, hogy a versenypályára egy macskát dobtak . * Az idősebb és a fiatalabb Weizman, az elhunyt israeli államelnök három héttel halála előtt humorral teli, biztató levelet kapott Winston Churchill angol miniszterelnöktől. “Ön rossz egészségről panaszkodik— irta Churchill. — Vigasztalásul közlöm önnel, hogy én is alig állok már a lábamon, pedig három nappal fiatalabb vagyok önnél. Nincs tehát oka panaszkodnia.” Vizet kértek a bárban Az egyik római bárban három vendég jelent meg és vizet rendeltek. A mixer azonnal a rendőrséget hívta telefonon, mely rövidesen meg is jelent és a vízre A bankba visszük a megspórolt pénzt? Puerto Ricoban ez másképp van. Ott a bank jön a pénzért. A Banco Popular (Népbank) irodahelyisége egy autóbusz, amely sorra felekeresi a falvak takarékos népét és az országúton bonyolítja le az üzletet: betéteket átvesz vagy kifizet. Húsz ilyen, kerekeken járó bank- autóbusz fogja lebonyolítani, kétszer heienkint, ezt a modern stilusu üzleti forgalmat. AZ ASSZONY ‘KORONÁJA’ Az asszony legfőbb ékessége és minden tudásának fő “Koronája a HÁZIASSÁG, a SÜTÉSFŐZÉS művészete, a HÁZTARTÁS vezetése és a BOLDOG OTTHON megteremtése; még a mai modern időkben is, amikor uj és újabb foglalkozási és kenyérkereseti ág merül fel sok családi otthonban, — mondja a “PAULA NÉNI SZAKÁCSKÖNYVE” szerzője. Egy NŐ sem vállalhat nagyobb, fontosabb és szentebb hi-Misek Béláné, Mathilda Paula vatást. Ennek a hivatásnak Ő az éltető lelke. Tőle függ jórészben a család élete, egészsége, boldogsága, boldogulása és főleg a BOLDOG OTTHON megteremtése, amely nyugalmat, áldott pihenést, lelki békét és megelégedést ad a nehéz testi és lelki fáradalmak után. Az intelligens, értelmes és gondolkodó asszony mindennapi háztartásában nemcsak nagy komoly munkát, fáradtságot és vesződséget lát, hanem gyönyört, szépséget és sok örömet is. Benne látja azt a nemes hivatást, amelyet szent esküvel fogadott, amikor ASSZONYI névvel megajándékozták és amely hivatásnak Ő a központja és vezetője. Ezt a hivatást az igazi asszony szeretettel, odaadással és kitartással végzi, ha családja életét szivén hordja. Az ilyen értelmes asszony tudja jól, hogy a jól vezetett konyhájából indul ki a tökéletes családi boldogság, a béke és harmónia, amely az emberiség egyedüli kincse, gazdagnak szegénynek egyaránt. A magyar asszony mindenkor szomjazó bárvendégeket elszállította. Kitűnt, hogy egy elmegyógyintézet ápoltjai voltak, ahonnan aznap szöktek meg. — Eddig még nem fordult elő, hogy valaki vizet rendelt volna nálam — mondta a bármixer. — Mindjárt gondoltam, csak bolond lehet az, aki a mi bárunkban vizet akar inni. jó feleség, jó anya és kitűnő gazdasszony, tudja, hogy milyen fontos szerepe van kis családi körében az ő sütés-főzés tudományának, illetve a helyesen megválogatott, jól elkészített ételekkel való táplálkozásnak. Tudja, hogy a jól táplált ember egészséges és boldog. Azt is tudja, hogy a jól vezetett konyha is művészi magasságokba emelkedhet, ha az asszony szivvelkedwel és ízléssel süt-főz a konyháján. Úgy fűszerezni ételt, hogy az jellemzően kitűnő izt kapjon, ez a szakácsmüvészet titka. És ezt még a legnagyobb gonddal összeállított s z a k á cskönyvből sem lehet megtanulni . . . gyakorlat nélkül. Csak az főzhet igazán jól, aki már ismeri a főzés anyagát, mennyiségileg is tud vele bánni és helyes megítéléssel képes különbséget tenni az ételek ize között. Ahhoz pedig, hogy valaki mindig a lehető legjobb izt adja készítményeinek, hivatottság, tehetség és a főzés mesterségének szere* tete is kell. De ... a legtehetségesebb gazdasszony sem indulhat el a főzésnél szakácsköny nélkül. Misek Béláné, Paula Mathild “PAULA NÉNI KÖNYVE” jelzővel összeállított könyvében kitűnő magyar konyha' vonul fel, valódi magyar sütés-főzés érdekességeivel. Az otthonát és családját szerető asszony játszi könnyedséggel elkészítheti a legfinomabb karácsonyi ünnepi ebédjét “PAULA NÉNI” egyszerű, könnyen érthető, amerikai mértékegységek megirt utasításai mellett. Megszerezhető: DeLux kiadásban $5.00. Rendes kiadásban $3.75. Mathild Paula Misek, 2828 E. 125th Street, Cleveland 20, O. Kellemes Karácsonyt és Boldag Újévet kívánok minden aszszony testvéremnek és e lap olvasóinak. PAULA NÉNI. FEKETE REKORD Washington államban lezuhant egy óriási személyszállító repülőgép és 121 utasa közül 86-an életüket vesztették. Az áldozatok legtöbbje Koreából karácsonyi szabadságra hazakészülő katona volt. A katasztrófát, — mely a legszörnyübb az amerikai repülés történetében — a jelek szerint az okozta, hogy a motorok nem bírták a nagy megterhelést és a pilóta ennek ellenére megpróbálta a gépet a levegőbe kormányozni. De alig ért a gép 75 láb magasságba, lezuhant, tüzet fogott és maga alá temette a szabadságos katonákat. \/IC’7l^i<,rr,í?QQÍ7I JÁR A BÖRBAJ LEGTÖBB FORMÁJA, MELYEK IS.iTNZ,LJ V loZ-KJL 1 EáM3E,L. közül a rüh LEGGYAKORIBB. Ragályos és gyorsan terjed, tengernyi kint, kellemetlenséget okoz. Mások is elkaphatják és ha elhanyagolják, csak jobban elhatalmasodik. Utálatos betegség. i 7 A VAD Á CC A I csak JOBBAN izgatja a beteg felületet, tétlenséggel pedig előse* a kaj elhatalmasodását. Bele húzódik a bőrbe, vérbe, egész szervezetbe. — Ha ebben a bántalomban szenved, ennek kitűnő ellenszere a NAPHTIN SZAPPAN Wülte.s h??2”flta kiTM16“ hat' Mnnentm, § JÓDKÁLI BELSŐ SZER teljeS utasitassal ....................................................... TL VÖRÖS KERESZT PATIKA, 11824 P. Buckeye Rd., CLEVELAND 20, OHIO Név: ...................................................................... Cim: .......-.........&................................................ ;j % !»