A Jó Pásztor, 1952. november-december (30. évfolyam, 46-52. szám)

1952-12-19 / 51. szám

A Jó PÁSZTOR PAGE 5. OLDAL EREDETI REGÉNY (229-ik folytatás) Vinczédi Marci lágyan fuvolázó hangja és az a szeretet, amely minden szavából áradt, lefegyverezte, behódolt újra ez­előtt a férfi előtt. Már engedelmesen haladt mellette. Marci gyöngéden támogatta, szerettei átkarolta, igy men­tek a házak mentén egész az Arany Bárány vendégfogadóig, amely annyi kaland, annyi viszontagság után visszakapta a fo­­gadósnéját... » KÉTSZÁZNYOLCADIK FEJEZET A visszaiérí fogadósné Boriska hetekig feküdt betegen. Marci elhozatta betegágyához Bécs legjobb orvosait, hogy gyógyitsák meg és az orvost tudomány lassan-lassan győzedel­meskedett is azon a kedélyálíapoton, amelybe Boriska az átélt izgalmak következtében esett. Sok mindenen ment keresztül a szerencsétlen asszony Amikor otthagyta Schwert Gáspár házát, hosszú ideig bo­lyongott és e bolyongás közben született meg a gyermeke — holtan. Ez a körülmény még jobban szétroncsolta a szerencsétlen asszony idegrendszerét, amely amúgy is nagyon megrázkódott az események súlya alatt. Maga sem tudta hogyan, — Bécs felé vette az útját s mi­közben kacskaringósan ide-oda ment’, hónapok múltán sikerült eljutni a császár városba. Nehéz és küzdelemteljes volt ez az ut. A viruló szép asszony arcára barázdák költöztek ,elfáradt, megöregedett és a Vinczédi-vagyon örököse koldulásból tenget­te az életét ezalatt az idő alatt, ha megszánakoztak rajta a' jó­szívű emberek, akkor volt mit enni, ha azonban nem talált megértő lélekre, éhezett. A hosszú ut alatt elrongyolódott a cipője ,a ruhája, az átélt sok szenvedés mind kiütközött az arcára, megöregedett, hogy aki régebben látta, bizonyosan nem ismerte volna fel az egy­kori Vinczédi Boriskát ebben a fáradt, töpörödött szegény, szo­morú asszonyban. ♦ Heteken keresztül bolyongott Bécsben, minden terv, minden cél nélkül. Öntudatteljes lény volt, de nem szeretett gondolkozni, nem szeretett visszagondolni a múltba, amikor még csillogó és szép volt az élete, nem szeretett visszagondolni arra a szörnyű hely­zetre, amely két férfi közé sodorta. Amikor felötlött emlékezetében Schwert Gáspár vagy Vinczédi Marci képe, akkor — ha a legvadabb éjszaka volt is — menten nekivágott az útnak és ment, ment mindaddig, amig sikerült újra a feledés homályát borítani a múltra. Lassan-lassan azután sikerült egészen érzéketlen, a fáj­­makkal szemben báránytürelmü teremtéssé átalakulnia, aki­nek a szivét lassan-lassan belepte a mindent eltakaró fele­dés... Csak járt,^barangolt Bécs város utcáin üres tekin­tettel, roskatag léptekkel és sokszor napokon keresztül csak egy szó hagyta el az ajkát, a “köszönöm”, amelyet az ajándé­kokra rebegett. így akadt rá Vinczédi Marci a hadbíróság épület lépcső­­zetén ... • Boriska betegsége alatt Marci nagyon gyöngéd és sze­rető férjnek mutatkozott. Sok éjszakát virrasztóit a betegágya mellett és megértő szavakkal elhintette lelkében hitét a tel­jes gyógyulás felé. Vinczédi Boriska különös teremtés volt. Amikor legutóbb odahaza volt Nagy kőrösön, azt érez­te, hogy mennyire megszerette az urát, Schwert Gáspárt, most viszont, hogy maga mellett tudta élete másik nagy fér­fiét és első szereimét, Vinczédi Marcit, úgy érezte, hogy ez az az ember, akit mindenekfelett szeret. Boriska ekkor még nem tudta, hogy micsoda érdeke fű­ződik Marcinak ahhoz, hogy ő egészséges legyen és igy visz­­szatérhessen az Arany Bárány vezetéséhez, — csak azt érez­te. hogy Marci nagyon jó hozzá és nagyon szereti. És ez a vi­selkedés, ez a gyengéd szeretet elvezetett a kívánt célhoz, Bo­­riska megint felmelegedett Marci iránt, szerette igazán, tiszta szivéből, de még sem zavartalanul és önfeledten, mert hiszen a szerelmük közé minduntalan odatolakodott Schwert Gás­pár emléke. Sokat kínlódott, vegődött szegény Boriska, mig végül rá­szánta magát arra, hogy bevall Marcinak mindent úgy, ahogy történt. Boriskának feltűnt, hogy Marci minden különösebb meg­lepetés nélkül hallgatja végig a vallomását, amelyet pedig olyannak szánt, hogy Marci bizonyosan ámulni-bámulni fog a meglepetéstől. Mindent megértett azonban, amikor a nagy vallomás után Marci kezdett beszélni: — Mindaz, amit elmondtál, kedvesem, — kezdte — nem újság előttem . .. Közben, amig távol voltál, magam is érte­sültem arról, hogy Schwert Gáspár az első férjed, akit halottá nyilvánitattunk, él . .. Boriska felsikoltott: — Ó, Istenem, hát tudtad ? — Tudtam és azért épugy szerettelek, mert hiszen nyil­vánvaló volt, hogy se te, sem §n. nem tehetünk a helyzet ilyen szerencsétlen alakulásáról ... A sors akarta igy és a sors aka­ratában meg kell nyugodnunk . .. — A sors akaratában meg kell nyugodnunk! — ismételte halkan és szomorúan Boriska. — És ez azt jelenti, hogy el kell válnunk egymástól ... Vinczédi Marci szelíden mosolygott: — El kell válnunk egymástól? Nem! Nem engedlek el töb­bet, drága Boriskám . .. Még ki sem örvendezhettem magam azon, hogy sikerült újra találkoznunk és már ismét el akarsz menni? Itt akarsz hagyni? — Hiszen azt mondtuk: a sors akaratában meg kell nyu­godni . . . — Igen! — Hát akkor. — Ez azonban még nem jelenti az elválást. . . Mert a sors talán nem fejezte be azzal a munkáját, hogy váratlanul visz-' szahozta a csatamezőről a halottnak tartott Schwert Gás­párt . . . — Talán tudsz valamit róla? Vinczédi Marci titokzatosan bólintott. — Mit tudsz? — Nem fog többé az utadba állni! — Meghalt? — Meg! — Ó, Istenem .. . És fojtott zokogás tört ki a szerencsétlen aszonyból, aki­nek alig helyreállott idegrendszerét ez az uj balhir nagyon megviselte. Marci azonban gyengéden vigasztalni kezdte: — Ne sirj, ne sírj, drága Boriskám! Most én figyelmez­tetlek arra, amit az imént mondtunk: a sors akaratában meg kell nyugodnunk! A sors igy akarta, a sors igy találta helyes­nek. Schwert Gáspárt halottá nyilvánították akkor, amikor még élt, de aztán ítélkezett felette a végzet és — meg kel­lett halnia ... — Mi történt vele? — Itt járt Bécsben, felismerték, hadbíróság elé állították s miután bebizonyoskodott, hogy nem jelentkezett a csapat­testénél és semmilyen császári hatóságnál, ezt szökésnek vet­ték s minthogy háborús időket élünk, a szökést halállal bün­tetik ... , Boriska eltakarta az arcát: — Ó, Istenem ... És zokogva vonult vissza a szobájába. Marci ment utána és vigasztalta s a vigasztaló szavak hal­latára Boriska mind elmélyültebben gondolkodott az eset fe­lett. S minél jobban gondolkodott, annál inkább belátta, hogy — bármennyire is sajnálta Schwert Gáspárt — mégis ez a legjobb megoldás, ami a szörnyű helyzetben bekövetkezett. Milyen borzalmat jelentett számára az a tudat, hogy két férje van, amellett tudta azt is, hogy a kettős házasságot halállal büntetik, ha kiderül, — most legalább elmúlt felőle ez a fe­nyegető veszély s talán még boldog is lehet Vinczédi Marci mellett. * Az idő lassan-lassan behegesztette Boriska szivén a sebet. Különösen akkor kezdett elfelejtkezni mindenről és egyre boldogabban élni Marci mellett, amikor az egészsége teljesen visszatért és most már tevékenyen résztvehetett az Arany Bá­rány vezetésében. Újra kezébe vette a vendégfogadó ügyét és az irányítása csakhamar meg is látszott mindenben. Még a vendégfogadó forgalmának emelkedésében is. A bécsiek között hamarosan hire futamodott, hogy a ven­dég fogadósné visszatért hosszú magyarországi tartózkodá­sából s előbb a régi törzsvendégek látogattak el, hogy üdvö­zöljék a szép Boriskát, akinek szép szemei, kedves szavai az­után olyan hatással voltak a vendégekre, hogy ezentúl de­hogy is mentek volna más fogadóba, mint az Arany Bárányba. És lassan-lassan minden régi vendég visszaszállingózott, sőt rengeteg uj érkezett, mert hamarosan eltei'jedt a hire, hogy milyen pompás koszt van az Arany Bárányban s ettől kezdve megint divat volt Bécsben az Arar^y Bárányban való étkezés. Boriska boldog volt, de mennyivel boldogabb volt Vin­czédi Marci, aki valósággal hízott a gyöiyíörüségtől, hogy az üzlet, amely az utóbbi időben olyan kriíninálisan ment, most megint fellendül és minden reménye megvan arra, hogy a vagyonát, amely már teljesen elúszott, visszaszerezze. Nagy megelégedéssel látta, hogy az Arany Bárány mi­lyen nagyszerűen megy s hogy Boriska kedélyállapota meny­nyire megváltozott. Eleinte bizony sokat sirdogált Schwert Gáspár szerencsétlen sorsán, de most már engedett a fájdal­ma. már nagyokat nevetett is a vendégek tréfás mondásain, pedig. Marci azelőtt mosolyt sem látott az arcán. Elfelejtette Schwert Gáspárt... • Ugyanakkor, amikor Boriska nyugalma visszatért, Vin­czédi Marci egyre többet nyugtalankodott — Wohlfahrt Emi­lia miatt. Most, hogy a kalandoktól már elszakadt és nyugalmas életet kezdett Bécsben, életének Wohlfahrt Emilia volt az egyetlen fenyegető pontja. Ha kiderül, hogy Emíliával évekkel ezelőtt — igaz, hogy álnéven — házasságot kötött, akkor nem kerülheti el a bün­tetését, amelyre pedig egyáltalán nem volt kedve. És tudta, megérezte, hogy Emilia bosszút, forralhat ellene, hiszen em­lékezett még arra a jelenetre, amely a szájbidzsó-választás alkalmával a hernádi erdőségekben lejátszódott. Emilia pokolian gyönyörű és pokolian kegyetlen nő vlot. Vinczédi Marci egyre többet gondolkozott, hogy, mikép­pen vághatna Emilia bosszúja elé és hogyan szabadulhatna meg attól is, hogy kettős házasságának titka valaha is felde­rüljön . .. Egy, csak egyetlen megoldás kínálkozott: ha Emíliát elte­szi láb alól. Nem volt újdonság Marci számára az efféle feladat, nem rettent meg, nem érzett semmi különösebb elfogódottságot, egész természetes valaminek találta. Megérlelődött agyában: megöli Emíliát. * És egy napon azzal a kifogással, hogy újra a kancellária biztá meg valamilyen feladat elvégzésével .elbúcsúzott Bo­­riskától és útra kelt. hogyha kell, a világ végén is, felkutassa Emíliát és végezzen vele. (Folytatjuk) BAKAJSZA ANDRAS TAPASZTALATA szerint olyan magyar könyvet, ami mostan­ság a vassfüggöny mögött levő Magyarországból jön, nem érde­mes kézbevenni. Okos amerikai magyar ezt nem is teszi, hanem inkább elolvassa azt a regényt, amely az öreg Mesemondó tol­lából most került ki a sajtó alól. Rendelje meg ezt a könyvet, amelyet GONDOS SÁNDOR irt akként, hogy le se tudja tenni addig, amig elejétől a végéig el nem olvasta és ezt sokan kétszer is megteszik. HÁROM DOLLÁR a könyv ára, amelynek cime: AZ ÁTKOZOTT KAT1NSZKY HAGYATÉK és amely tudtára adja azt, hogy mi lett a sorsa az egymillió fo­rintnak, amelynek különös feltételek miatt nem akadt gazdája. A három dollárt erre a cimre küldje: A. S. GONDOS 5912 CENTRAL AVE. TAMPA 4, FLA. Martin P. Durkin, az uj munkaügyi miniszter családjával. Dur­­kint, aki Stevensont támogatta, Taft részéről erős támadásban részesült. igy fosztja ki Magyarországot és a többi gyarmatot az orosz A londoni Reuter hírügynök­ség, amely az egész világ saj­tóját ellátja megbízható infor­mációkkal, a következő össze­foglaló jelentést küldte szét az oroszok gazdasági garázdál­kodásáról Magyarországon és a többi csatlós országokban: Magyarország háboru-utáni gazdasági története mutatja legjobban, hogyan zsákmá­nyolja ki a szovjet ^eleteuró­­pai gyarmatait. 1945-ben, ami­kor az orosz vörös hadsereg megszállta Magyarországot, az oroszok elhurcoltak mindent, amire rátehették a kezüket: élelmiszereket, ipari terméke­ket, lakájok berendezését, és órákat, órákat, órákat, főleg karkötőórákat. Később visszaadták, de drá­ga áron, az elhurcolt nyers­anyagok, gépek, egész gyári berendezések egy részét a ma­gyaroknak, úgy hogy Magyar­­országon megindulhatott az ipari termelés. Gyártani kezd­tek használati cikkeket és az oroszok ezeket felvásárolták, még pedig oly árakon, ame­lyeket ők diktáltak. Például egy mozdonyt és va­súti kocsikat, amelyeket a Ganz gyár 490,000 dollár költ­séggel gyártott, az oroszok megvásároltak 480,000 dollár­ért. Kereskedelmi szerződést dik­táltak a magyaroknak s ennek alapján olcsón vásároltak min­dent Magyarországon, viszont drágán daták el Magyaror­szágnak azokat a portékákat, amelyeket előzőleg olcsón vet­tek meg a lengyel, csehszlovák és román gyáraktól, illetőleg kormányoktól. Dupla profitra tettek tehát szert: itt olcsón vásároltak, ott drágán adták el a holmikat. A magyarországi civil repü­lést és olajtermelést közös ma­gyar-orosz igazgatás alá vet­ték. A részvények felét a ma­gyarok kapták, felét az oro­szok. De az 50 százalék rész­vényekért az oroszok egy kope­ket se fizettek; ők a vállala­tokba csak azokat az üzeme­ket és egyéb vagyonokat vitték be, amelyeket mint német náci tulajdont hadizsákmánykép­pen ^.eltulajdonítottak. A való­ságban ezek rablott magyar vagyonok voltak, amelyeket a háború alatt Hitler náci ban­dája hamis ürüggyel kisajátí­tott. Ily módon az oroszok ingyen megkapták több magyarországi ipar és üz­let felét, illetőleg a valóság­ban többet, amennyiben ezek­nek a közös vállalatoknak igaz­gatói állásaiba oroszokat ül­tettek és ezek érthetően előny­ben részesítik az orosz ügyfele­ket — az orosz kormányt. Ugyancsak az orosz gyarma­ti kizsákmányolást szolgálta a hadisarc kivetése Magyaror­szágra, éppen úgy mint Romá­niára. 'A hadisarcot dollárok­ban szadták meg. de ők szab­ták meg a Magyarországból és Romániából ezen a címen el­szállított áruk árát. Például Ro­mániára a Felszabadító Nagy Sztálin 300 millió dollár hadisarcot vetett ki, amely hat év alatt volt törlesztendő. De már az első évben nem 50 millió, ha­nem 600 millió dollár értékű ipari termékeket és felszere­léseket hurcoltak el az oroszok a romániai szovjet gyarmatból. A romániai kereskedelmi ha­jóknak 92 százalékát ezen a elmen elrabolták az oroszok. Ráadásul a szovjet ráparan­csolt a román csatlóskormány­ra, hogy fő vasúti vonalait szé­lesvágányra építtesse át s a románok ezt kénytelenek vol­tak megtenni saját költségü­kön — 40 millió dollár költség­gel. Persze Romániában is ki­sajátították az állítólagos né­met vagyonokat, gyárakat, üz­leteket. Kirívó példája ennek a rabló módszernek az, hogy náci vagyonnak minősítettek és kisajátítottak oly üzemeket, üzleteket, ame­lyeket annakidején a német ná­cik zsidó tulajdonosaiktól ra­boltak el. Zsidó vagyonokat szemrebbenés nélkül náci va­­gyonoknak nyilvánítottak az­ért, hogy elrabolhassák azokat. Csehszlovákiában a kizsák­mányolás módszerei eltérőek. Ott főleg a szén és urániumbányákra tették rá a kezüket az oroszok. A bányákban napi 24 órán át dolgoztatják az embereket, mégis a normálisan szénfeles­leggel rendelkező cseheknél szénhiány van, a szén oly drá­ga, hogy télen a lakosság nagy része Hitetlen lakásokban la­kik, a lakásoknak legfeljebb egy szobáját tudják fűteni. “Minden, a miénk!” itt is az orosz felszabadítók harci jel­szava. RICCI’S GIFT SHOP Hó RUHA Rend. $15 . . . most $7.95 Egészen 4-es számig SKI NADRÁG Rend. $6.00 ... most $3.98 Nagyság 3-4. JÓ VÁLASZTÉK JOBB NŐI RUHÁKBÓL $7.00 és feljebb méretek 9-50-ig, valamint fél szá­mok is. Gyönyörű gyermek ruhák 1-14 nagyság, $2.98-$5.98 Keresztelő ruházat. Rend. $18 . . most $10.95, $7.95 5991 STATE RD. TU 4-1579 ■— Nyitva este 9-ig Vasárnap is, karácsonyig Cleveland, Ohio LOVÁSZY IMRE házi készítésű kolbászok Stand F-2, Weit Side Market BUCKEYE JEWELERS BRILLIÁNSOK, ÓRÁK, ÉKSZEREK, EZÜSTÖK KITŰNŐ ÓRA ÉS ÉKSZER JAVÍTÁS 11611 BUCKEYE RD. Tel: RA 1-0584 CLEVELAND 2 0, OHIO Moreland Radio Shoppe REFR1GERATOROK, MOSÓGÉPEK SWEEPEREK és BÚTOROK LEGJOBB RÁDIÓ SZOLGÁLAT 12525 Buckeye Road Tel: LO 1-565? Este nyitva Tulajdonosok: WEISS TESTVÉREK Cleveland, Ohio Sieve Szalai a régi megbízhatóság alap­ján intéz el mindenféle BIZTOSÍTÁST Ohio állam hiteles közjegyzője HAZAK, TELKEK, FARMOK ▼étele és eladása 10701 Buckeye Rd., Cleveland, O. Telefon: GA 1-1414 OPTIKUS SZOLGÁLAT Szemorvosa előírását gondosan és ponto­san teljesítjük. — Szemüvegeket javítunk, szorosabbra csinálunk. Eltört üveget meg­felelővel pótolunk. PRECISION OPTICAL DISPENSING CO. L. V. PROHASKA — Magyarul beszélünk 9915 Euclid Ave., Cleveland — CE 1-4961 22580 Lake Shore BIvd. — RE 1-5779 Gyógyszer recepteket a leglelki­­ismeretesebben elkészítünk K. N. Bannon R. W. McLeo'1 BOulevard 2-2200 The KURTZ DRUG Co. 14715 Detroit Avenue Lakewood, Ohio J. F. S Y K O R A FRISS SERTÉSHÚS, FRISS KOLBÁSZ, FÜSTÖLT SONKA, SZALONNA — ZSÍR New Central Market STAND NO. 70. Cleveland, O. NYITVA ESTÉNKÉNT 9 ÓRÁIG LEGNAGYOBB ÉS LEGFINOMABB FALPAPÍR választék a városban. Jöjjön el. — Ismerkedjék meg velünk. Kitűnő minőségű festékek. THRESHER SIPES B. P. S. KEM-TONE Ingyen költségvetés. — Ingyen házhozszállítás. OLIVER’S DISTINCTIVE WALLPAPER & PAINTS 2808 Lorain Ave. WO 1-8421-22 Az Orvosi Tudomány ELISMERI a méhfullánk mérgének hat* sát rheumatikus esetekben. A “MUSCU­­LAID” as egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhíullánk mérget tar­talmaz. Enyhitoleg hat arthritis, rheums viszketegsésr, csípő és derékfájás, viszér« tágulás, görcs és hülés eseteiben. Kérjen INGYENES bővebb értesítést és győződjön meg a valóságról. Cím: John Tóth, 1143 Hillcrest Road. South Bend 17. Ind. ÖRDÖGI BETEGSÉG - A VÁNDORLÓ KÖSZVÉNY A FEJEDELEM CSALOGÁNYA HA karjából kidörzsölte, bebújik a lábába vagy vállába. Irgalmatlanul szag­gat hol a vállba, a derékba, a hátba, csuklókba, karjába, még a kis ujjába is érzi. Hiába kenegeti. . . A KÖSZVÉNYES EMBERNEK MEG KELL ÉRTENI, hogy a köszvény nem bőrbaj, hanem a szervezet belső betegsége, tehát nem külső, de BELSŐ orvosság ajánlatos. Köszvény, hasogatás, nyilalás, oldal­­szúrás, zsibbadás, stb. hathatós szere az **4119 H-d NALAS ORVOSSÁG KÉPEN wa jjaa Hf lak §Kn %& i V5& kapható, ahogyan kellemesebb ^W ■ m BLd T V Á W önnek bevenni. Üvegje, vagy doboza $1.50, teljes készlet (5 üveg)_ $7.00, bérmentve. Hasz­náljon egy teljes készletet egyfolytában megszakítás nélkül. VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824 P. BUCKEYE ROAD CLEVELAND 20, OHIO Kérek Oreon kanalast ........................ kapszulát ............ $....'.. -ért Név: .......................................................... Cim: ........................................................ Minden $2.50 vagy felüli rendeléssel ingyen küldjük az 1952-es diszes fali­naptárt — világit vagy vallásost.

Next

/
Oldalképek
Tartalom