A Jó Pásztor, 1951. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1951-08-03 / 31. szám

A JŐ PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD PAGE 3. OLDAL Folyik a történelem A ligeti cigánybárón© esete az arany csillagos anyával Mérföldem tiszta, napos fürdő beach ... játék és szóra-\ kozás az egész családnak. Midway attrakciók, ten- \ nisz, tánc, ingyen mozi, piknik helyek, halászat. Mulatás, tánc, nyári színház és finom ételek népszerű árakon. Vasárnap templom szolgád lat minden felekezetnek. 1000 szoba Breakers Hotelben. Szobák: egy személyes $3, t két személyes $4.50. Fürdővel egy személyes fe $5, két személyes $0. A közelmúlt történelemnek és ■ leien történelemnek tetemrehlvása Szegény hiszékeny asszony, nem tudta elhinni, hogy hősi halált halt a fia Koreában Hogyan lett Japán nagyhatalom? ír Mikor a jég Ölelő karjai nyár elején végre felolvadtak, a • vladivosztoki orosz hajóhad bosszút lihegve futott ki a tengerre, hogy megmérkőzzék a japán hajóhaddal. Papírforma szerint ez a hajóhad is jóval erősebb volt a japán flottánál, különösen ami­­kor a portarthuri orosz flotta maradékaival egyesült. De a japánok olyan ügyesen manővereztek, hogy az orosz flottának mindig csak egy harmadrészével kerültek szembe, úgy hogy nyár derekára három ütközetben a vladivosztoki orosz ha­­jóhad is megsemmisült. Ezzel a japánok előtt megnyílt az ut, hogy csapataikat zavar­­talanul szállíthassák át a Liaotung félszigetre, Port Arthur ost­­romára. Minthogy az oroszoknak óriási távolságról kellett csapa­­taikat és felszereléseiket szállítani és erre a célra csak egy sin­­pár állt rendelkezésükre: a közelben lévő japánok a szállítás te­­rén is hatalmas fölénybe kerültek, sokkal rövidebb idő alatt, sok­­kai nagyobb csapattesteket és felszereléseket voltak képesek a helyszínre szállítani. Az oroszok az elnyomó cárizmus miatt az egész világon nép­­szerütlenek voltak, akár csak most a vörös zsarnokság miatt, így az egész világ Japánnak tapsolt és a japán győzelmek felett ujjongott. Oyama japán vezérkari főnököt az egész világ csodá­­lattal emlegette. Mellette igen népszerűek voltak még Kuroki, Nogi, Oku japán generálisok. A japán flottánál pedig Togo admi­­rális és Kamimura tengernagy váltak egyre nagyabbakká. Viszont az oroszokat, Kuropatkin fővezért és Linevics, Grip­­pemberg tábornokokat csak ügyetlen embermészárosoknak, Wit­­hőft és Makarov orosz tengernagyokat pedig ügyetlen cápaha­­!ászoknak csúfolták az európai sajtóban. Stoessel tábornok személyében egyetlen hősük mégis akadt az oroszoknak, aki a japánok által körülzárt Port Arthurt nagy kitartással és hősiesen védelmezte. Alexej alkirály pedig zajta­­lanul eltűnt a nagy történelmi sülyesztőben. Tengeri ütközet a Csuzimai Szorosban Az oroszok ezalatt azt tervezték, hogy összeszedik összes ha­­jóikat az európai tengereken és az ázsiai vizekre küldik, hogy a liaotungi félszigeten lévő japán hadsereget elvágják az anyaor­­szágtól, az utánpótlást lehetetlenné tegyék, a partraszállt japán hadsereget kiéheztessék és végül foglyul ejtsék. Ez katonailag hibátlan és nagyszabású terv volt. Siker ese­­tén mégváltoztatta volna Japán térképét és egész Ázsia térké­­pét. Valószínűleg elmaradt volna a második világháborúban az amerikai-japán összecsapás is. A harmadik orosz hajóhad, egyesülve az előbbi két orosz hajóhad maradékaival, forma szerint ismét jóval erősebb volt, mint a japán hajóhad. És okulva két előbbi szörnyű kudarcon, az orosz hajóhad elhatározta, hogy minden alkalommal egysége­­sen vonul fel és nem engedi újból részletekben megveretni magát. De tudták a japánok is, hogy az orosz flottát mostmár nem lehet csellel háromfelé szakítani és ehhez alakították át újabb haditervüket is. Togo japán admirális a japán flotta egy harmadrészét, me­­lyet a leggyorsabb járatú hajókból válogattak össze, az orosz hajóhad elé küldötte és a hatalmas orosz flottát vakmerőén meg­­támadta. De rövid tengeri harc után a japán flotta megfutott és a csuzimai szorosba menekült. Az orosz flotta diadalittasan ül­­dözőbe vette a japán flottát, mely futásközben is folyton vissza­­tüzelt az orosz flottára. Ugyanekkor a japán flotta másik két harmada a csuzimai szoros mindkét oldalán a sziklák árnyékában volt elrejtve. Mi­­kor az orosz flotta elég mélyen hatolt már be a japán flotta ül­­dözése közben a szorosba, akkor rejtett helyiekről hirtelen elő­­törtek a japán hajók és két oldalról irtózatos ágyutüz alá fog­­ták az orosz hajókat. Ugyanakkor a megfutamodást színlelő ja­­pán flotta is visszafordult és élőiről zárta el az orosz hajóhad útját. Mire az orosz hajóhad megfordult, hogy a szorosból kimé­­nekülhessen, addigra már visszafelé is el volt zázva az útja. Rövid harc után a csuzimai szorosban a harmadik orosz ten­­geri flotta is teljesen megsemmisült. Az első győzelmet a várat­­lan rajtaütéssel, a másodikat az orosz hajóhad háromrészre sza­­kitátával, a harmadikat pedig — éppen megfordítva — saját ha­­difláttájuk háromrészre osztásával érték el. Az egész világ felfigyelt és a hatalmak katonai szakértői zse­­niálisnak mondták a japán hadvezetést. Port Arthur ostroma Az oroszok szerencséje a szárazföldön sem volt sokkal na gyobb, mint a tengeren. A japánok hadviselése határozottan fej lettebb, fölényesebb volt, mint az oroszoké. Épen ezért a japá nők többnyire akkor is győztek, ha az oroszok számszerűleg sok kai többen voltak. A harcban a felszerelés és taktika mellett döntő szerep« van a fanatizmusnak és a harci szellemnek is. És ebben a japá nők mérhetetlen fölényben voltak az oroszok fölött, akik csal kedvetlenül, kényszeredetten harcoltak. A japán katona mindéi pillanatban kész volt életét feláldozni a győzelemért. Valóság gal boldogan halt meg vagy haldoklóit a hazáért és a császárért akit földi istenként tisztelt. Az első nagy szárazföldi csatát a Yalu folyó mellett vívták ott ahol most a kínaiak meglepték és majdnem megsemmisítettél MacArthur hadseregét. A japánok nagy győzelmet arattak a oroszok fölött. Majd a liaojangi, és a Sao-Ho folyómenti nag; szárazföldi ütközetekben arattak a japánok győzelmeket. Ezek után következett Port Arthur várának ostroma. A vára katonai szakértők “bevehetetlennek” tekinteték. De a japánol más véleményen voltak. A vár talán csakugyan kevehetetlen vol New York tengerparti város­­igeiében, amely a Coney indián örzs után a Coney Island nevet capta, van egy mutatványosbó­­lé, ahol ügyes szemfényvesztők i tisztelt publikum hiszékeny ;zemélyének, a pokonyája alka­­ából mindent megmond egy iájmért. Megmondja a pasas jel­­lemét, lelki bajainak okát, no וב eg azt is, hogy lesz-e szeren­­cséje a szerelemben. Mrs. Virginia Solomon május 13-án, Anyák Napján nem effé­­'e bolondságok dolgában fordult a mindentudó vásári koponya­­szakértőhöz. Anyai szivének nagy, gyógyíthatatlan fájdalmát teregette ki a szemfényvesztő előtt: “Ugye, nem igaz az, ami­­ről a katonaság hivatalosan érte­­sitett, hogy odaveszett az én drága jó fiam Koreában?” A szemfényvesztő, aki érti az üz­­letét, minden oldalról megtapo­­gáttá, alaposan megvizsgálta a szomorú asszony koponyáját és megnyugtató verdiktet mondott: “Bizony életben van a fia, jó asszony, de nagyon messzire ke­­rült el, igy hát soká fog tartani, amíg élet jelt ad magáról, de egy szép napon mégis jó hir fog tőle jönni.” Szegény szomorú asszony, bi­­zony szerette volna elhinni ezt a badarságot, akarta hinni, de mégsem tudta hinni. Merthát ugyan honnan tudná azt ez a vásári mutatványos? Csak úgy mondta, mert kapott egy dáj­­mot . . . Alig tett egy pár lépést kife­­lé a szomorú asszony, odatolako­­dott hozzá egy cigányasszony. “Bolond beszéd volt ez, misz­­szisz״ ’ súgta a szomorú asszony fülébe. “Ez a svindler semmit­­sem ért a titkok felderítésének tudományához. De én értek eh­­hez. Jó asszony, jöjjön el ve­­lem most mindjárt a házamba, azt magának még ma meg kell tudnia, hogy mi lett a sorsa a fiának. Ma, Anyák Napján . . A leélek rejtelmeibe látó ja­­vasasszony Fifth St.-i studiójá­­ban hamarosan megtalálta a ti­­tok nyitját. Valami átok tartja rabságban a fiút. A földi dolgok legveszedelmesebbje, a pénz. “Misszisz, én belelátok a maga leikébe, ki tudom olvasni leiké­­nek legrejtettebb titkait is. Pénzt kuporgat, pénzt rejteget. Átok van azon a pénzen. Ezt az átkot el kell hessegetni, máskü­­lönben sohasem jön vissza a fia.” Másnap megint ott volt a szó­­moru asszony a mindentudó ci­­gányasszony stúdiójában, ezut­­tál egy csomóval az átkozott pénzből. A cigányasszony utmu­­tatása szerint rátette a magá­­val hozott 900 dollárt egy, a szó­­ba közepére sepert szemétha­­lomra, a cigányasszony a szemét körül felállított gyertyákat és egymásután, egy-egy gyufával meggyuj tóttá azokat. Most kö­­vetkezett az átoküzés. “Jól fi­­gyeljen, misszisz. Ha ebből a széméthalomból kidugja a fejét egy kígyó, akkor bebizonyoso­­dik, amit én sejtek, hogy átok van ezen a pénzen ,s hogy a ma­­ga drága fia azért nem tud ha­­zajönni Koreából, mert ez az átok fogva tartja őt.” Feszült figyelemmel vigyázta a szomorú asszony a szemét­­rakást. Egyideig semmisem tör­­tént. De aztán egyszerre valami mozdult benne. Mintha valami ágaskodni kezdene a rakás alatt, a közepetáján. Ó, milyen izgal­­más látvány volt ez! Egyszerre aztán kidugta a fe­­jét a szemétrakásból egy undok kigyó, nyelvét öltögetve. Megborzadt a szomorú asz­­szony az ijesztő látványtól. Fel­­ugrott a rozoga díványról, de nyomban visszahanyatlott, a tagjai megmerevedtek, az arca hamuszürkére vált. A cigány­­asszony részvéttel biztatgatta, legyen erős, hiszen az ő édes jó fiának életéről van szó. Legyen erős, legyen bizalommal, még meg lehet menteni a fia életét. Még nem késő. El azzal az átko­­zott pénzzel! Annak a drága jo fiúnak az élete többet ér min­­den földi kincsnél! Dobja el ma­­gától azt az átkozott pénzt! Hadd szálljon el a szörnyű átok arról a drága jó fiúról! A szomorú asszony a szemét­­rakásra hányta a bankókat és sikoltozva kiszaladt. Oda sem mert nézni a szemétre és a nyel­­vét öltögető kígyóra. Pedig, ha oda pillant, észrevehette volna, hogy a kigyó bukfencet hány, amikor ő odadobta a százasokat. Mert gumiból volt az a kigyó. A legközelebbi lélekorvosi rendelés alkalmával a cigány­­asszony a hóna alatt szoronga­­tótt egy tyúkot. “Lássa, jó asz­­szony, meg se szorítottam, mégis kimúlt a hónom alatt. Tudja, mit jelent ez? Azt jelenti, hogy a fia él és csak azért nem tud életjelt adni magáról, mert még mindig van abból a megátkozott pénzből.” Nem kertelt a cigány­­asszony, egyenesen megkérdez­­te, mennyi van még abból az átkos pénzből. Pontosan meg­­mondta a szomorú asszony: “Van még 5361 dollár.” De nem az egész pénz volt nála, a kézi­­táskájában. Otthon hagyta az utolsó pénzét, 750 dollárt. Telimarokból odaszórta a szó­­moru asszony a cigányasszony elé az egész pénzt, amit magá­­val hozott és megígérte, hogy a legközelebbi rendelésre elhozza még a maradékot is, az utolsó pénzét, 750 dollárt. El is hozta a legközelebbi látogatáskor. Megszabadult egész vagyonától, eldobta magától az egész pénzt, amit egész életén át kuporga­­tott, hogy farmot vehessen ma­­gának. Farmot, amin majd az ő drága jó fia fog gazdálkodni . . . A múlt héten a hadvezetőség j egy küldönce kopogtatott Mrs. Solomon ajtaján. Egy csomagot, hozott. Benne a Koreában hősi halált halt Pvt. Arnold D .So­­lomon holmijai . . . Mrs. Solomon most feljelen­­tést tett, a cigányasszonyt letar­­tóztatták, férjével együtt. Kidé­­rült, hogy ez az a hírhedt javas­­asszony, Hazel Lee, akit Coney Island népe çigànybàrônô néven ismer. UHWAY 4-SIX MILES EAST OF SANDUSKY ON LAKE ŒIÈ Season extends thru Sept. 9th ;^^Reservations —Cleveland Office: Superior 1-7280 20-inch BICIKLIK LEARNER OLDAL KEREKEKKEL Minden Életkornak Nem dől el Hátsó kerék fék Tömör készítmény Tökéletes egyensúly FRIDRICH’S 3800 LORAIN OL 1-3800 Nyitva este 9 óráig — Szombaton délig Szabad szó . . . TRÉFA A pesti Közvéleménykutató Intézet (mert ilyen is van!) egyik tagja a napokban látoga­­tást tett egy nagy gyárban és a többi között ezt kérdezte egy munkástól: — Mi a véleménye a módosi­­tott öt-éves tervről? A kérdezett, félve, hogy sokan vannak körülötte és meghall­­hatják a választá, ujjával hall­­gatást intve, kézenfogta a kér­­dezőt és kivitte az' udvarra. Ott ismét körülnézett, de lát­­ja, hogy ott is járkálnak embe­­rek. Látszik, hogy itt sem mer válaszolni. Több helyi kipróbálása után kimennek a gyártól félórányi járásra elterülő mezőre. A munkás itt körülnéz, sehol egy lélek, itt bátran válaszol­­hat. Kihúzza magát és igy szól: — Nekem tetszik! Zajos tetszés Meghalt a falu párttitkárja és a sirásó a temetés után holtfá­­radtan ért haza. A felesége rá­­támadt: — Hol voltál, te zsivány, hi­­szén a temetés 3 órakor volt, most meg 6 óra is elmúlt?! — Hadd el, anyjuk, — fele­­li a sirásó — eleinte nem is volt semmi baj, de mikor a kopor­­sót leengedtük a sírba, a falu- J beliek olyan tapsba törtek ki, hogy egy tucatszor köllött meg­­ismételni . . . európai fehérek számára, mert a hatalmas sáncárkokon nem le­­hetett áthatolni. Ha hidat akartak volna verni a sáncárkok fö­­lőtt, kartács és golyótüzzel tízezreket kaszaboltak volna le, anél­­kül, hogy a híd valaha is elkészülhetett volna. Ám a japánok ezt a problémát is egyszerűen oldották meg. Az első japán hadoszlopok egyszerűen belefeküdtek a sáncárkok­­ba és mikor a sáncárok megtelt hulláikkal, a következő roham­­oszlopok ágyukkal, harci kocsikkal együtt egyszerűen átrohan­­tak a hullahidak felett. így vették be példátlanul véres ostrom után Port Arthurt, amely a japánoknak 200,000 emberükbe ke­­rült, de az oroszok is feláldozták vagy százezer emberüket és a japánok azonkívül 40,000 orosz hadifoglyot ejtettek. (Folytatjuk) *í MAR IDEGRONCSVAGYOK” AZ IDEGBAJ SZÖRNYŰ és sokan nem értik annak komolyságát és fontosságát. Egyszerűbb tünetek: álmatlanság, kimerültség, bágyadt­­ság, gyengeség, gyakori fejfájás, stb., nehéz életváltozási éveiben gyakoriak ezek. HA EZEN TÜNETEK EGYIKÉT IS ÉSZLELI MAGÁN — NE VÁRÁJON — HISZEN JÓBARÁT A SATUKÉIN “MÁR OTT IS SEGÍTETT, AHOL MÁS NEM HASZNÁL T” Üvegje $1.50 és egy teljes készlet 5 üveg $6.50. Ajánlatos egy készletet MEGSZAKÍTÁS NÉLKÜL használni. ÉLVEZZE KIVÁLÓAN JÓ GYÓGYHATÁSÁT. Vörös Kereszt Patika 11824 P. Buckeye Road Cleveland 20, Ohio Kérek utánvétellel üveg Saturnint, pénz Tnellékeive . LETS EXPLORE OHIO E A R L Y SETTLEMENTS :: :: A -FORRADALOM veteránjai és azok családtagjai nagy tömegben települtek le a Great Miami és a Little Miami folyók között. Amikor ezek a telepesek először érk^tek meg Ohio Államba 1788- ban?■ sokan követték a Little Mia­­mi folyó völgyét, otthonaik meg­­építési helyének helyes megválasz­­tására. E térkép mutatja a korai városok helyét, ahol közösségek alakultak abban az időben, amikor Ohio állammá alakult 1803-ban. Old Fort Washington, amelynek helyén ma Cincinnati belvárosa van, fontos amerikai katonai őr­­hely volt a nyugaton és a katonai expedíciók megtörték az indiánok hatalmát, amikor ezt az őrhelyet használták fel mozzanataiknak ki­­induló pontjául. A Little Miami folyó völgye népszerű hely volt még a történe­­lem előtti időkben is, amikor a sáncépitők legfontosabb erődité­­seiket Fort Ancientben, Lebanon közelében építették. Fort Ancient jelenleg állami park, amely az Ohio Állami Ar­­cheoiogiai és Történelmi Társaság Monument on site of Fort Washington. sai ezen a gyönyörű autóúton sok érdekességet látnak. A Clifton Gorge a kis Clifton város közeié­­ben Greene Countyban egyike Ohio leggyönyörűbb helyének. A folyó itt magas sziklák között zu­­han alá és a.természeti szépségek­­ben gazdag vidék kellemes séta és piknik lehetőségeket nyújt. Ha követjük ezt az utat, köny­­nyű megérteni, hogy az indiánok és korai pionérok örömmel válasz­­tották e helyet és hogy ez a hely vajmi keveset változott a fehér ember itteni megjelenése óta. A Little Miami alsó folyásán már nem oly kicsi. Lényegében egyike Ohio vezető folyóinak és a keleti part népszerű halászó he­­lye. Sok sport ember keresi fel. vezetése alatt áll. Ezek a törté­­nelem előtti időkből való földműn­­kák nagy érdeklődést keltenek az évente idelátogató turisták részé­­ről, !akik az ország minden részéből szívesen jönnek ide. Amikor az indiánok kiszoritot­­ták a sánc építőket a Little Miami folyó völgyéből. Ök megépítették városaikat Xenia közelében és Springfielden és bebarangolták ennek a környéknek erdős részeit. A Little Miami völgyének autó-Steamboat Rock —Clifton Gorge. Fort Ancient's earthworks enclose 125 acre hilltop, IOU«T«Y—THF ^AHOAkO Oli CO, I

Next

/
Oldalképek
Tartalom