A Jó Pásztor, 1949. július-december (27. évfolyam, 30-53. szám)
1949-10-21 / 42. szám
CZINKA PANNA A FEJEDELEM CSALOGÁNYA EREDETI REGÉNY (67-ik folytatás) — Magyar ember vagy? — De az ám! — A kurucok pártján vagy? — A csősz lekapta a viharedzett süvegét a fejéről és harsányan kiáltotta: — Az Isten tartsa meg nagy Rákóczi Ferencet és minden bátor katonáját hosszu-hosszu éveken keresztül és segítse diadalra a magyar szabadság ügyét . . . Vajnóczi bár nagy erőfeszítés kellett hozzá, felemelte a jobbkezét és odanyujtóttá a csősznek. — Látom, hogy a mi ejnberünk vagy . . . Áldjon még az Isten téged is, azután pedig segils rajtam, mert nagyon cudar helyzetbe kerültem . . . — Hát mi történt itt voltaképpen? — Rám támadtak ezek a császári tisztek . . . Előbb az egyik és sajnos, nem volt más mód, fegyverrel kellett védekezni . . . Azt hiszem, meghalt, Isten nyugosztalja a szegényt, de igazán nem tehetek róla, mert ha csak egy szempillantást kések, akkor éppen fordítva lenne a helyzet, én bolyonganék már valahol a másvilágon . . . — És a másik? — A másik katona megadta magát, miközben azonban kardja után a pisztolyát is át akarta adni, rámsütötte . . . Akkor elveszítettem az eszméletemet, a sebem súlyosan vérzett s mire felébredtem, ott láttam heverni a támadómat is. — Mi történhetett vele? — Semmi különös. A Fecském elintézte . . . Az okos ló igent bólogatott. A csősznek tetszett a történet, csak Rittschán tábornokkal nem tudott kibékülni. — Ez az ebadta orvul támadta meg . . . Nahát, most nyomban kiszorítom belőle a szuszt . . . — Megállj! — kiáltotta Vajnóczi — nem úgy van az! Ez az ember fránya császári tiszt, sokkal értékesebb élve, mint holtan. Ő volt a császári seregek egyik fővezére, ami azt jelenti; hogy a németek vagy hatalmas váltságdíjat fizetnek érte, vagy pedig visszaadnak egy csomó kuruc foglyot . . . Mind a kettő nagyon értékes a számunkra, éppen ezért szó sem lehet arról, hogy megöljük . . . Ellenkezőleg nagyon vigyázni kell az életére, amely olyan kiváltságos értéket jelent a számunkra ... És vigyázni kell arra, nehogy elillanjon, ha eszméletére tér, bár azt hiszem, hogy a Fecském eltörte néhány bordáját s igy aligha kerülhet abba a hely-' zetbe, hogy búcsú nélkül távozzék marasztaló körünkből . . . A csősz biztatóan mondta: — Majd elintézem én, bízza csak rám kigyelmed . . . Olyan szép kötést adok rá, hogy gyönyörűség lesz nézni és meg sem tud majd moccanni . . . Erre azonban ráérünk, egyelőre az a fontos, mi lesz kigyelmeddel . . . Hiszen még vérzik a sebe. . . _ Próbáld meg bekötözni . . . Azután valamiképpen majd csak eljutok a táborba, ahol a felcser kezelésbe vehet . . . Bár a legjobb volna nekem elpusztulni, úgy sem ér az életem semmit... A csősz jóságosán megfeddte Vajnóczit: — Hát ilyet már hogy mondhat kigyelmed . . . Még hogy annak az élete nem ér semmit, aki elfogja a németek generális sát . . . Ki hallott már ilyet! . . . Egy kettőre rendbehozom én kigyelmedet, van itt balzsamos fü, ami elállitja a vérzést és begyógyítja a sebet . . . Egy hét múlva hej, úgy ropja majd a táncot hogy gyönyörűség lesz nézni . . . S pár perc múlva már munkához is látott. A présházból előkerült a csodatevő fü, amelyből egy marókkal rátapasztott a vérző sebre. A fü beitta a még mindig szivárgc' vért és elállitotta a további vérzést. Egyideig azért rajta hagyta még, a csősz csak azután cserélte ki egy másik köteg füvei, amely viszont a sebet volt hivatva begyógyítani. • És a balzsamos fü tényleg használt. Attól kezdve, hogy megszűnt a vérzés, Vajnóczi sokkal köny nyebben érezte magát, úgy tetszett, mintha az erő visszatérne ereibe. A csősz segítségével már fel is tudott ülni. — így ni — mondta a csősz, — kigyelmeddel most félig meddig rendbe lennék, most következik a másik . . . Megint vissza ment a présházba, ahonnan vastag háncskötéllel tért vissza s nem múlt el öt perc sem, az áléit Rittschán már úgy össze volt kötözve, moccanni sem tudott . . . A csősz elégedetten bólintott: — Most aztán ezzel is rendben vagyunk . . . Figyelmednek pedig azt ajánlom, hogy ne is gondoljon arra, hogy visszatér a táborba . . . ^Maradj on itt, az én házikómban kényelmesen pihen egy pár napot s csak amikor megerősödött már valamennyire, akkor 'gondolhat a visszatérésre . . . Vajnóczi szeme tüzesen lobbant fel: — Azt nem lehet! ' . — Nem lehet? 'Már aztán miért ne lehetne? — Mert sürgős-feladatot kell elvégeznem . . . — Nincsen olyan sürgős feladat, amely előbbre való nem lenne az ember egészségénél, életénél . . . Vajnóczi fáradtan mosolygott: — Tévedsz, — van! Azután benyúlt a dolmányába és előhúzta a Rákóczinak irt levelet, amelynek egyik sarkát egészen pirosra festette kiömlő vére. _ Ha az ember Rákóczinak visz levelet — mondta Vajnóczi — az mindennél fontosabb . . . A csősz meglepetten ismételte szavait: — Ha az ember Rákóczinak visz levelet, ez csakugyan fontosabb mindennél. . . Kigyelmed meg most délelőtt néhány órával A Jó PÁSZTOR — THE GOOD SHEPHERD PAGE 5. OLDAL később visszatér a táborba . . . Gondoskodom róla, csak arra kérem, engedje meg, hogy a lovát használhassam . - . — Ülj rá és vágtass, ahová utad vezet ... Ha Fecském tud ja, hogy az én ügyemben jársz, még sebesebben teszi meg a:: utat .... A csősz állta is a szavát. Egy óra múlva visszatért kényelmes kocsival, amely elé a Fecskémen kívül még egy ló volt fogva. Előbb kényelmes fekvőhelyet készített a kocsi mélyén, azután betámogatta Vajnóczit, majd pedig az összekötözött és még mindig eszméletlenül heverő Rittschánt nyalábolta fel és elhelyezte Vajnóczi mellett. — így ni Fecském visszanézett, hogy rendben van-e minden. Amikor a gazdáját kényelmes fekvőhelyen látta, vidáman nyerített . . . A csősz azután nyelvcsettintéssel elindította a lovakat és elindította a kocsit a kuruc tábor felé . . . ÖTVENEGYEDIK FEJEZET ÚJABB CSATÁK A szomoíányi csata eldőltével nem ért véget a kuruc vitézek feladata. A visszavonuló Rittschán seregét Ocskay László brigádja vette üldözőbe s amint az első támadásnál, a hajnali órákban bebizonyította, hogy milyen nagyszerűen ért a zavarcsináláshoz, ugyanezen a téren most is kiérdemelte a legnagyobb elismerést, mert jóllehet, abban a pillanatban, amikor Rittschán seregei elérték a szomoíányi erdőt, Ocskay beszüntette az üldözést, a megriadt császári sereg még akkor is olyan riadtan menekült, amikor az erdő másik részében volt, mintha még mindig nyomában lenne az üldöző sereg. A kuruc hírhozók nem sokkal Ocskay brigádjának a táborba való visszaérkezése után, érdekes hírrel jöttek. Rittschán tábornok, ugylátszik, amikor válságosra fordult a helyzete, segítségért küldött Heisterhez és Heister generális csapata el is indult seregével és a Csallóköznél átkelt a Dunán. Ocskay László kedvtelve mormogta maga elé: — Ezt szeretem ... Ez kedvemre való . . . Alig van vége az egyik csatának, máris megkezdődik a másik. Ekkor azonban már tovább folyt a másik csata, mert Vak Bottyán, aki a szomoíányi csata befejezése után abba az irányba vonult seregével, ahol a császári haderő másik része tartózkodott, váratlanul megtámadta Heister hadseregét és sikerült is visszaszorítani . . . Újabb diadalt aratott tehát a kuruc haderő és Bercsényi a sereg zömével diadalmasan vonult vissza Nagyszombatra, a kuruc haderő főhadiszállására. Két nap alatt két fényes diadal! És rengeteg hadiszer, ágyú, kézifegyver, sokszáz fogoly, közöttük a legértékesebb: Rittschán generális. — Ha most megkapjuk Rákóczitól idejében a segítséget — mondotta Bercsényi - akkor döntő veresége^ tudunk mérni a KARÁCSONYI SEGÉLY-BÉLYEG ÖTVENKETEDIK FEJEZET az álarcos Amióta a kuruc-labanc háborúskodás folyt, a felvidéki erdőségekben, elrejtett barlangokban mindenféle tanyát vertek a szegénylegények, önálló vállalkozásokba kezdtek. A szegénylegény csoportok rendszerint olyanokból keletkeztek, akiknek vagy a kurucoktól, vagy a labancoktól, vagy mind a kettőtől volt mit tartamok, a munkát nem kedvelték, sokkal könyebb megélhetési módot láttak abban, ha utazó kereskedőket vagy utasokat kirabolhattak, egy-egy csata után, amikor már minden elcsendesedett felkereshették a harcteret s ott összeszedtek minden értéket, ami csak kínálkozott. Ez persze kockázatos “foglalkozás” volt, nem egyszer rajta is vesztettek, mindamellett még sem tértek el. A zsiványgarázdálkodásnak nem akart végeszakadni, sőt ;gyre nagyobb méreteket öltött az egész felvidéken. A garázdálkodásokat elsősorban az a körülmény mozdította elő, hogy a megyei hatóságok most nem törődhettek az üldözésükkel, ártalmatlanná tevésükkel, hiszen elég dolguk volt amúgy is s amellett minden fegyverfogható férfi elment a Rákóczi seregébe, a kurucoknak pedig a labancok elleni harc volt a feladata s nem sza kithattak időt a zsiványokkal való csetepatézásra. A legkülönbözőbb helyeken garázdálkodtak ezek a rablóbandák, hosszú ideig a saját szakállukra, mig egyszer akadt valaki, aki elhatározta, hogy egységes és erős szervezetet formál belőlük s a maga céljaira fogja hasznosítani a zsiványok hatalmát. Erőteljes, energikus ellentmondást nem tűrő vakmerő férfi volt, aki a vezérséget vállalta. A nevét senki nem tudta. Az arcát senki nem látta. Csak úgy hívták: álarcos, mert soha másképpen, mint álarccal nem jelent meg. A ruhája nagyon különféle volt. Egyszer kuructiszti ruhában jelent meg, másszor a császári vértisztek fehér egyenruhája borította a testét. Azután jött, mint egyszerű paraszt, jött, mint tót tu tajoslegény vagy egyszerű cigány. Egyszer úgy látták a francia tüzérek díszes egyenruhájában, máskor előkelő, főúri köntösben. Csak -egy dolog volt mindig egyforma rajta . . . A fekete álarc. Félelmetes és lenyűgöző jelenség volt, akinek acélosan csen gő szavainak nem mert ellentállni senki. Amikor először vetődött el a Hernádmenti barlangba, ahol ezen a vidéken a zsiványok búvóhelye volt, a zsiványok azt hitték, hogy valaki tréfát üz belő lük s azért jelenik meg ilyen maskarával. Le akarták tépni róla a fekete álarcot, de a titokzatos idegen egymásután három zsiványt úgy leütött, hogy mint a zsákok vá gódtak a földre. És aztán diadalmasan kiáltott fel: — Van még valaki, aki szembe akar szállni velem? Senki nem jelentkezett, a látottak után nem kívántak megismerkedni az idegen, hatalmas, csontos ökleivel, amelyek félelmetes erővel sújtottak le társaikra. És amikor senki nem jelentkezett, az idegen még ércesebb gon folytatta. (Folytatjuk) A Magyar Segélyakció közli: Immár ötödik karácsonyi bélyegakciónkat indítjuk a közeli hetekben ismét útnak. Ezúttal Imrey Ferenc, Washingtonban élő neves magyar festőművész volt szives egy nagyon szép, hangulatos képet festeni, mely egy szenvedő magyar családot ábrázol, templommal a háttérben, amerikai zászlóval és a magyar címerrel. Úgy hisszük, hogy a tetszetős bélyeg minden magyar testvérünk elismerését és méltányolását elnyeri. Nem tudunk hathatósabb érvet felhozni a bélyegakció szükségessége mellett, mint azt, hogy ezek a bélyegek ma már a legnépszerűbb eszközei a segélyezésnek. Aki a bélyegeket megveszi, jóleső érzéssel fog mindig reájuk tekinteni és minden levelezésnél felhasználni: mert csinos kiállítású, szép színezésű, kedves 'émléket és óhazai kapcsolatokat felidéző látványt kap kézbe, — ugyanakkor azonban az a jóleső tudat töltheti el, hogy azok megszerzésével egyidőben jótékonyságot gyakorolt, emberbaráti segítséget nyújtott elesett honfitársainak és hozzájárult ahhoz az épülethez, amely a szenvedő és nélkülöző magyar testvéreknek ma egyik legerősebb mentsvára: az Amerikai Magyar Segélyakció. Bízunk abban, hogy az osztályok, a tagok és minden jóérzésü honfitársunk körében nemes versengés fog megindulni: ki tud az eddiginél és a tavalyinál jobb eredményt elérni, ki tudja jobban tanúságát tenni annak, hogy a segitőkészség nem veszett ki az amerikai magyarokból? Ezt kérjük és ezt várjuk azért, hogy mielőbb nekiláthassunk az idei karácsonyi segítség szétküldésének és büszkén vallhassuk, hogy nem csalódtunk a magyar szivek megmozdulásában. A jó Isten áldása fogja ezt a munkát kisérni. KULÁKNAK LENNI — NAGY NAGY FÁJDALOM Peregi Imréné 60 holdas gyál.ai kulákasszony magtárában zsizsik keveredett el a búza között s a beszolgáltatásnál ezt észrevették a Földműves Szövetség munkástagozatának emberei. Nagy baj támadt a felfedezésből. Pereginét közellátás elleni bűntett miatt perbefogták s a szegedi munkásbiróság három és fél évi fegyházra itél-AZÉRT ROHAN ILYEN LÓHALÁLBA mert az élete párja várja vacsorára A Szabadság Szakácskönyve volt az iránytűje igy persze nem csoda, hogy jó a főztje. Ügynökeinknél is megrendelheti. A kötet meglepetést egy külön fejezet, amely csupa magyaros ételek angol nyelven Írott receptjeit tartalmazza a második generáció számára. — Sok ízletes, kitűnő magyar étel eredeti receptje. A vaskos kötet ára a papirdrágaság ellenére mindössze $1.50 Siessen megrendelni, nehogy elmulassza ezt a modern, mai szakácskönyvet. — lepje meg vele a gyermekeit is! Vágja ki az alanti szelvényt és mellékeljen $ 1.50-et, csekket, vagy money ordert is küldhet. ^zÄbÄdFIg’TiÄdöTivÄtÄlÄ 1736 E. 22nd St., Cleveland 14, Ohio Ezennel megrendelem a Szabadság Szakácskönyvének har i * madik, bővített kiadását. — Mellékelve küldöm a $1.50-et. NÉV CÍM: VAROS........................................................... ALLAM te, ráadásul öt évre kitiltotta Gyála községből. Ez aránylag enyhe büntetés, ha tekintetbe vesszük, hogy a munkásbiróság Borba Imre kulákot öt évi, a fiát pedig két évi börtönre ítélte zsizsikek miatt. MENTŐ TANÚ Kovács Gábor tégehalmi parasztszövetségi titkár egy hódmezővásárhelyi kulák elleni perben kedvezően vallott, mire a munkásbiróság a vádlottat felmentette. A kulákra nézve kedvező tanúvallomása miatt a titkárt azonnali hatállyal kizárták a marasztszövetségből. Agyonvertek egy élmunkást” Csonka Imrét, a budapesti Ganz gyár egyik élmunkását, lakóháza kapuja előtt éjnek idején három ember megtámadta s oly alaposan elverte, hogy pár óra múlva belehalt sérüléseibe. Az Államvédelmi Osztály a “magyar kommunisták”, vagyis a titóisták közt keresi a tetteseket. FURNACEK GÁZ —- SZÉN — OLAJ TETŐK — OLDALFALAK CSATORNÁK — ERESZEK Törlesztés 3 évig. AC 0595 — AT 2177 E. HARSÁNYI DOMBRADY FURNACE CO. 1317 Hii'd Avenue Lakewood, 0. Nichol Washer Parts — Service Kenőolaj, üzemolaj és mosógépének rendbehozatala .... • - $ 1-7S 1 12018 Lorain Ave. —CL 2718 j REVELT SEA FOOD FRISS HAL MINDENNAP A szezonban osztriga 9048 Broadway Cleveland, O. Parkolóhely. Hétfőn zárva. MI 1511 Lakás: Dl 6743 Harry Badger Szakszerű cipő javítás és átalakítás — A magyarok barátja. 4315 Lorain Ave. — ME. 5924 KÁVÉ ÉS TEA ÓHAZÁBA KÜLDÉSE A megrendelhető mennyiség korlátozva van Azok közül, akik óhazai rokonaik részére kávét és teát tartalmazó élelmiszer csomagokat rendeltek, legtöbben nem tudják, hogy mennyi egy személy részére a vámmentesen engedélyezett kávé és tea mennyiség és hogy ellenőrzik-e Magyarországon, hogy a megengedett fejadagnál több kávét és teát senki se kaphasson. Errevonatkozólag Brack Miklós, a Pedlow-Brack akciók igazgatója a következőket mondotta: Már régebben életben van Magyarországon az a vámrendelet, amely előírja, hogy kávéból egy személy 12 kilogrammot, teából 2 és fél kilogrammot kaphat évenként vámmentesen. E rendelet végrehajtását Budapesten egy központi iroda ellenőrzi, amely pontosan nyilvántartja az egyes magyarországi lakosok részére külföldön befizetett kávé és tea adagko mennyiségét. Épen ezért, akik itt Amerikában a budapesti készletből vámmentesen leszállítandó kávét és teát tartalmazó csomagokat rendelnek, feltétlenül tartsák szem előtt, hogy egy és ugyanazon személy évenként 26 font kávénál és 5 és fél font teánál többet semmi körülmények között sem kaphat kézhez. Az egyévi mennyiséget a cimzett nagyobb adagokban is , felveheti, úgy hogy. az amerikai megrendelőnek nem kell havi részletekben azt átutalni. Két vagy több tagú családnál minden egyes családtag részére külön 26 font kávé és 5 és fél font tea rendelhető. Kakaó és egyéb élelmiszerek, nylon harisnya, szove-tek, stb. bármilyen mennyiségben megrendelhetők. Ami a légi posta utján megrendelt csomagok kiosztását illeti, Brack Miklós véleménye az, hogy, tekintet!|l a karácsonyi ünnepekre, a következő hetek tömegesebb megrendelései előreláthatólag le fogják azt lassítani, miértis a kábel utján megrendelt csomagot 4-7 nap alatt, a légiposta utján megrendelt csomagot pedig 3-4 hét alatt kapja a címzett kézhez. Ezért az ilyen Karácsonyra szánt vámmentes élelmiszercsomagokat ajánlatos november 15-ig megrendelni. ITT az I D E J E HOGY ingyen költségvetést kérjen behajtó, parkolóhely vagy játszótér készítésére. Cementből, aszfaltból vagy slagból kívánja? JACK MacISAAC-ot hívhatja bármikor. EX 8900 — ED 3838 Éjjel: LI 5414 Candor Construction Cleveland, Ohio WOLOVÍTS ÉKSZER ÜZLETÉBEN J Legjutányosabb árban megvá■ sárolhatja ékszereit úgyszintén J óra és ékszer javítások garancia mellett. 11818 BUCKEYE ROAD '....a..................... [ Refrigerator — Mosógép Villanyosvasaló JAVÍTÁS és ALKATRÉSZEK FEHÉR WRINGER HENGEREK ! HOME APPLIANCE PARTS \ & SERVICE 6808 LORAIN AVE., Cleveland, Oh:o I Tel: AT 6320 j BUCKEYE JEWELERS Brilliánsok, órák, ékszerek, ezüst. Kitűnő óra és ékszer javítás 11611 Buckeye Rd.— RA 0584 Cleveland 20, 0. | 40 AKER JÓ TERMŐFÖLD- j | Avon-Belden Rd., Route 76. 6-J | szobás ház, garázs, furnce csike- j jól. $9,800. ! REINERT REALTY J 17408 Lorain Ave. OR 1108 $ I Cleveland, O. | Nem kell várni! Azonnal felszereljük! GÁZ FURNACEK ÉS KONVERZIÓS BURNEREK Alacsony árak—Lefizetés nélkül—3 évi törlesztés SZAKSZERŰ MUtyKA Biztosítékkal rendelkező mérnökök Fuller’s Home Gas Heating 2741 WEST 25th STREET Tel: MA 2820 Cleveland, Ohio t