A Jó Pásztor, 1948. október-december (26. évfolyam, 44-53. szám)

1948-12-31 / 52. (53.) szám

A Jó PÁSZTOR — THfioOD SHEPHERD Folyik a történelem A közelmúlt történelemnek és a Jelen történelemnek tetemrehivása A római Colisseum martirok vesztőhelye volt Bár a Coüsseumot egy földrengés megrongálta, a hatalmas kőaréna sok-sok ezer keresztény mártir kinhalálának tanúja — közel kétezer esztendő minden viharával dacolva, egészben véve még ma is épségben van. A Colisseum építése összefüggésben van Jeruzsálemm elpusz­tításával is. Mert Jeruzsálem elpusztítására nagyon sok római vagyont és római életet kellett feláldozni. Az egész hadjárat három évig tartott és maga Jeruzsálem ostroma is nagyon hosszú volt. Vespasianus császár fia, Titus, a római légiók vezére két Ízben is békeaján'atot tett a zsidó államnak, de a fanatizmustól teljesen átitatott zsidó vezérek e békeajánlatokat visszautasították. Végül is Jeruzsálem védői, nagyrészt éhen és szomjan halva, az élők pedig csontvázzá so­vány odva, feladták a várost. Rómában azonban már a hadjárat alatt egyre növekedett az elégedetlenség a sokáig tartó judeai hadjárat miatt, amely­ről azt hitték, hogy az egy cifra bevonulás lesz Jeruzsálembe. Az elégedet'enség nemcsak a szenátusban ütötte fel fejét, ha­nem a nép körében is, úgy, hogy napirenden voltak a kisebb­­nagyobb lázadások. Vespasianus császár tehát, az akkori szokás szerint, véres szórakozásokkal akarta kárpótolni a népet és figyelmét elterelni a hosszú, áldozatos és véres hadjáratról. Ezért építtette a Colisseumot. A Colisseum felavatása A Colisseumot Vespasianus császár eredetileg csak gladiá­torok, azaz kiképzett harci mérkőzök véres mérkőzési helyének szánta. Már a háború alatt a még teljesen be sem fejezett Colis­seumban már naponként folytak ilyen .mérkőzések. Jeruzsálem és az egész zsidó állam lerombolása után Vespa­­sinus császár elhatározta, hogy olyan látványban fogja részesí­teni a népet, amilyent Róma történelmében eddig még sohasem láttak. Róma utcáin nagy rivalgások közben kihirdették, hogy most következik a Colisseum igazi felavatása soha nem látott páratlan látványosságok kíséretében ... A Colisseumban igen változatos műsor keretében 30,000 zsidó hadifoglyot fognak ki­végezni. így is történt. Egyrészüket kerékbe törték, karóba húz­ták, halálra korbácsolták vagy arra kényszeritették őket, hogy a vadál'atokkal vagy a gladiátorokkal küzdjenek meg. A műsort tehát pontosan be is tartották és az egykori tör­ténetíró, Josephus Flavius szerint páratlan sikerük volt, úgy, hogy a nép csakhamar elfeledte és megbocsátotta a rengeteg ró­mai vagycvn és emberélet elpusztulását, amibe Judea és Jeru­zsálem meghódítása került. A zsidó hadifoglyok között néhány ezer uj keresztényt is kivégeztek, akiket a rómaiak eredetileg szintén zsidóknak te­kintettek, vagyis a zsidóság egy uj szektájának minősítettek. Az előző időkben a népszórakozások abban állottak, hogy a mérkőző gladiátorok fele elesett, fele é'etben maradt, de csak azért, hogy majd valamelyik elkövetkező41 jabb mérkőzésen hal­jon meg. Azoknak, akiket ellenfelük nagyon véres küzdelem után győzött le, a császár felfelé tartott hüvelykujjával kegyelmet adott. Ha a császár hüvelykujját lefe’é tartotta, a győző gladiá­tor a legyőzöttet keresztül szúrta. A legtöbbnek ez a sors ju­tott, me’t a kegyelmet a császár nagyon sziiken osztogatta. A kiéheztetett zsidó hadifoglyoknak vagy keresztényeknek rövid kardot vagy szigonyt nyomtak a kezükbe és ezzel kel­lett a rájuk szabadított, szintén kiéheztetett tigrisekkel, orosz­lánokkal vagy bölényekkel megküzdeniök. De ugyanígy kellett összemérni erejüket a hatalmas termetű gladiátorokkal is, akik a mérkőzést és annak fogásait egy egész é’eten át tanulták. A hadifoglyok között ötezer pap is volt. Ezeknek, bár fegy­ver sohasem volt kezükben, ugyanígy kellett megküzdeniök vad­állatokkal és a gladiátorokkal. Ha a zsidó hadifoglyok vagy a keresztények közül valame­lyik legyőzte a rászabadított vadállatot vagy gladiátor ellen­­fe'ét, annak a császár nagylelkűen megkegyelmezett. De ilyen csak nagyon kevés akadt. Minél véresebbek voltak a mérkőzések, a vérszomjas tömeg annál jobban megittasult és annál jobban őrjöngött örömében. És ebben a nagy ittasult izgalomban és örömben úgy a császár, mint. környezete, valamint az előkelő római patríciusok, fele­ségeik és leányaik is résztvette'k. Ez tükrözte vissza híven az akkori lelkiséget és korszelle­met. • . A nácik a Colisseumban t A németeket mindenben az alaposság jellemzi. Rómában is alaposan körültekintettek és — felfedtzték a Colisseumot. Az volt a tervük, hogy a Colisseumot, melynek öles falai még épség­ben vannak, a legtökéletesebb belső erősséggé és egyben titkos kivégzési hellyé fogják kiépíteni. Ezt annál is inkább megtehet­ték, mert a hatalmas földalatti börtön, ahol egykor Neró csá­szár idejében ezrével zsúfolták össze a keresztényeket, hogy vadállatok e‘é dobják őket, még jó állapotban van és egy kis ta­tarozással teljesen üzemképes állapotba lehet hozni. Ugyanez áll a melékhelyiségekre is, ahol az örök, gladiá­torok és szolgák tartózkodtak. Sőt még a vadállatok egykori barlangjai is megvannak és egy kis tisztogatás, törmelék-össze­­kotrás után még azok is újra használhatók. A nácik már az áta’akitások építészeti tervével is elkészül­tek, amikor a szövetségesek váratlanul gyors előnyomulása meg­akadályozta őket tervük kivitelében. Tervük egy részét mégis megvalósították. A német megszál­lás utolsó heteiben a Colisseumból titkos kivégzési hely lett. Ezt bizonyítja annak a 300 olasz szabadsághősnek a holtteste; akiket a németek éjnek idején, a legnagyobb titokban kivégez­tek a Colisseum sok borzalmat látott fa!ai között. A 2000 év óta szomjas homoknak ujra inni adtak . . . CASABLANCA - A UJ IGÉRETFÖLD Az amerikai csapatok partrasz^sa óta hallatlan virágzás­nak indult a város és amerikaiak százainak nyújt hatalmas üzleti Ehetőséget Ha valaki a marokkói Casab­lancában végigsétál a Boule­vard de la Garen, ennek az ér­dekes és modern afrikai város­nak főútvonalán, az az érzése lehet, hogy egy amerikai város utcáján sétál. Ezt a benyomást nemcsak az amerikai egyenru­hák és a lépten-nyomon ha'l­­ható angol beszéd teszi. Az ut­cákon amerikai autók szágul­doznak. A kávéházakban Coca Colát isznak a vendégek és ame­rikai cigarettát szívnak. A film­színházak neonfényes hirdeté­sei amelkai filmet hirdetnek. Minden cukorka üzletben ame­rikai rágógumit árulnak. Szá­mos cégtábla amerikai tulajdo­nost hirdet. Casablanca és a háború Ha volt város, amelynek hasz­na volt a háboruból, Casablan­ca az. Mint francia Marocco leg­fontosabb kikötővárosa, a Vi­­chy-kormány felügyelete alá került a francia összeom'ás után. A városban egy német fegyverszüneti bizottság műkö­dött, de nem sok vizet zavart. Európa összes gazdagjai, akik­nek módjuk volt elmenekülni, Casablancában találtak ideigle­nes menedéket. Természetesen, a város a kémek paradicsoma lett. Ahol ennyi nemzetség gyü­­lekszik össze, a kémek mindig fontos híreket szerezhetnek. Az amerikai partraszállás előkészí­tése is ebben a városban tör­tént. Már az európai menekültek áradata is felélénkítette a város gazdasági életét. Amikor az­után az amerikai csapatok 1942 őszén partraszálltak Afrikában, amerikai hadianyag kezdett öm'eni Casablanca jói felszerelt kikötőjébe. A hadianyaggal együtt ame­rikai luxuscikkek is kezdtek megjelenni a kirakatokban. Gra­mofonlemezek, nylonharis­nyák, cukorkák, italok, háziesz­közök. A lakosság egy része az amerikai hadseregnek dolgozott és olyan fizetést kapott, ami­lyenről előbb álmodni sem mert volna. Jó keresetével megve­­hette a& amerikai kincseket is. Vállalkozó veteránok Casablanca bensziilött lakos­sága, beleértve az arabokat, né­gereket és a kevertvérüeket, Ízelítőt kapott abbó1 az életmód­ból, amely minden átlagameri­kainak természetes. Mikor a há­borúnak vége volt és az ameri­kai csapatok elhagyták Afrikát, a lakosság nehezen szokott vol­na hozzá, hogy folytassa a régi, tunya, színtelen afrikai életmó­dot. Néhány fiatal amerikai vete­rán, akik éveket töltöttek Ca­sablancában a háború alatt, csakhamar észrevette, hogy a lakosság vágyik az “amerikai életforma” után és úgy látta, hogy ez üzleti iehetóségeket ki­­ná1. Sokan közülük visszama­radtak, mások nyomban visz­­szatértek, mihelyt leszereltek Amerikában és c.Jádjukat át­hozathatták. Ma jráj- többszáz amerikai veterán zletember él Casablancában. Az üzleti viszovo^ hallatla­nul kedvezőek, fi adó majd­nem semmi és ? unkabér, vi­szonyítva az ^mexv ahoz,- rend­kívül alacsony, , , az ameri­­kaiak fizetik nr földön a legjobb bérekéi , ,,/eSen fizet­nének többet is, ■ ünek, hogv a helybeli kereskepenszen­­vét kihívnák ma.-UÍ eben. van. Nincs idő alkudozásra — ami a keleti embernek aféle tár­sadalmi játék — az amerikaiak diktálják a tempót! A Casablancában élő ameri­kai veteránok szerencsés üzleti elhelyezkedéséről már itt élő barátaik és rokonaik is értesül­tek. Sokan közülük készülnek rá, hogy Afrikában próbálják meg szerencséjüket. Tréfás és komoly hazugságok kesztyűt hozott Berlinből Má­ria Teréziának —'pedig ebbő egy szó sem igaz. A jezsuitái sohasem vallották, hogy cé szentesíti az eszközt. A puska­port nem Schwartz Berthold találta fel és Galilei nem mondta, hogy mégis mozog a föld. . . Eleinte az emberek szemé­lyesen hazudtak, Gutenberg óta nyomtatásban, a telefon feltalálása óta pedig dróton hazudnak és ha kinyitjuk a rádiót, rájövünk, hogy olykor már a levegő is hazudik. PAGE 3. OLDAL Érdem Tátrai Károly csorvási evan­gélikus lelkész az egyházi isko­lák államosítása terén kifejtett “kiválóan érdemes munkássá­ga elismeréséül a kultuszmi­niszter előterjesztésére a Köz­­társasági Elnök Elismerésének Ezüstkoszoruját kapta”. így ol­vasható ez a budapesti hivata­­ioos lapban. A minap több lap megem­lékezett az északnorvégiai Jo­­raholm városkáról, amelyet az­ért ünnepeltek, mert ott em­beremlékezet óta senki sem hazudott. Bizony istenverte unalmas fészek lehet az! Aki érdekből, csalárd szán­dékkal vagy nagyzolásból ha­zudik, csak egy ízzel hitvá­nyabb a tolvajnál. Aki azon­ban nem rossz célzattal ha­zudik, h'anem mert képzelő­erejét játszatja ötletesen, ked­vesen, mulatságosan, hazudik — anekdotákat, regényeket hazudik —: az a társadalom jótevője. Ki haragudnék Münchhau­­senre — minden idők legel­mésebb, legkedvesebb hazug­jára —, aki Magyarországon is járt és megirta: a rendkívü­li kánikulában úgy felforrt a Tisza, hogy a hullámzás sült halakat vetett partra. Háry Jánosok A nagyokat mondó Háry János Szekszárdon élt. Kiszol­gált bakancsos volt, kereszte­lőkön, lakodalmokon, szürete­ken mesélte “élményeit.” Valamikor a magyar társas élet népszerű figurája volt Bernáth Gazsi, ő látott az Al­földül) olyan nyakig érő sarat, hogy ölben kellett kivinni ugatni a kutyákat. Ö látott Amerikában (ahol sohasem járt) olyan bahkócsináló gé­pet, amelybe elől bedobták a kendermagot s hátul kidobta az ezresbankókat: közben megtermesztette, kinyomtatta, megtilolta, megfonta, vászon­ná szőtte a kendert, elrongyol­­ta s papirt gyártott belőle. Ő ígérte, hogy szabadalmaztat­ja azokat a mesterséges tyúk­szemeket, amelyek éppenugy fájnak, mint az igaziak. S nem volt-e kedves ember Tróber pécsi városkápitány, aki bizonyítani tudta, hogy Róbert Károlytól származik s csak tévedésből került a Ró­bertból a té hátulról a neve elé. Fele se tréfa . . . Tóth Béla köteteket gyűj­tött ily hazugságokból. S váj­jon nem hazugság-e az, hogy Gertrud gyilkosává megtették Bánk bánt, holott Imre ország­bíró bűne volt ez? Ráfogták Hadik Andrásra, hogy fél pár VÁNDORLÓ KOSZVKNY IDE-ODA BUJKÁL Hol a lábát, hol a hálát, derekát, vagy csuklóit szaggatja és mindhiába kenegeti, csak nem talfel enyhülést. A KÖSZVÉNYES EMBERNEK MEG KELL ÉRTENI, hogy la köszvény nem bárbaj, hanem a szervezet belső betegsége, és erre BBLSő KIPRÓBÁL SZER AJÁNLATOS. Számta­lan beérkezett hálalevelek azt bizonyítják, hogy kiválóan jó hatásúnak bizonyult köszvény, halogatás, nyilalás, zsibbadás, oldalszurás, stb. ellen az O i| É O N KANALAS-KÖSZVÉNY ELLENI ORVOSSÁG Használjon egy teljces készletet megszakítás nélkül. Egy készlet öt üveg­nek az ára $5.50 üvegje pedig $1.25. /— Minden kétdolláros vagy felüli rendeléssel INGYEN küjldünk egy gyönyörű szép 1949-es díszes falinaptárt. Disze lesz házának. VÖRÖS KERESZT PATIKA . I .. n , . 11824 Buckeye Road, Cleveland 20, O. Sérem utánvétellel...................................................................... köszönetnyilvánítás Alulírottak^ Isten akaratában megnyugodva jelentjük, hogy a feledhetetlen emlékű feleség, édesanya, nagyanya és rokon, a pá­­pateszéri (Veszprém-megye) származású SZABÓ SÁNDORNÉ, sz. BUTKOVICS MÁRIA élete 51-ik, boldog házassága 30-ik évéhen három hónapi szenve­dés után december 9-én az otthonában visszaadta lelkét a Terem­tőnek. Drága halottunkat december 13-án a St. Ann római katolikus templomban végzett gyászmise és gyászszertartás után a St. Ann temetőben helyeztük örök nyugalomra. A gyászmisét Rev.- William Coyle végezte, Rev. Dennis Gorbett és Rev. Roul Gausch segédle­tével. A búcsúztatót is Rev. William Coyle mondotta. A temetést James Dewland rendezte a legnagyobb pontossággal és figyelemmel. Hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik az elhalálozás és a temetés alkalmával részvétüknek virággal, szentmise szolgál­tatással, autójuk rendelkezésünkre bocsájtásával, a halottvivői tiszt­­sé gbetöltésévei vagy bármilyen más módon kifejezést adtak. Virágot helyeztek drága halottunk ravatalára magunk virágai mellé: Phoenixville, Pa.-'ból: Szabó József és cs., Kelemen György és cs., Zámbó Géza és cs., Lukács Sándor és cs., a Verhovay 159-ik fiók, Magyar József és neje, Halász Mihály és neje, Anthony Lightman és neje, William Hepp és cs., Samuel Schiarane és neje, Brotner György és neje, Susanne Coyne, Ei-dős Gyula és neje, Senkáy János és neje, a Spring City Knitting Mills Folding De­­partmentje, Martin Martin és neje, a Foreszta Meat Market, a Magyar Polgári Kör tisztviselői, Weast Company Seal Department­­je, Amy Carey, Robert Doebing és neje, Robert Saunders és neje, Drabik János, Roycsi Sándor és neje, Simon Károly'és neje, Kassel Mihály és neje, Martin Kassel, Marcis Ferenc és neje, Mrs. E. La­­mereaux, Augusztus Jacob és neje, Horváth József és neje, a Kané gyermekek, John Kané és neje, Mrs. Anna Yannick, Frank Yannik, Mrs. John Jacob, Farkasdi József és neje, Kelemen József és neje, Réfi James és neje, Anthony G. Cenci, Ralph McCtone és neje, és a West End Fire Company basketball csapata. Cleveland, Ohio-ból, komái: Varga Miklós és cs. és Taigiszer James és cs., Pelsőczi Ferenc és cs., Toot József ős cs., Szegi Sán­dor és cs., Mozer Ignác és cs. Spring City, Pa.-ból: Soós Victor és cs. Devault, Pa.-ból: Mészáros Mihály és cs. New Brunswick, N. J.-ből, komája: Zámbó Vilmos és cs. és Zámbó Emil Gilbert. Kimberton, Pa.-ból: Charles Schiarene és neje. Downingtown, Pa.-ból: Stella Speiditi. Fogadják mindannyian bálás köszönetünket 1 Koporsóvivők voltak: Soós Viktor, Zámbó Géza, Id. Lucás Sán­dor, Papp Lajos, Kocsis Albert és Rovis Sándor. DRÁGA HALOTTUNK NYUGODJÉK BÉKÉBEN! Phoenixville, Pa., 1948, december 28. Gyászoló férje: Szabó Sándor; gyermekei: Sándor és neje., és Vilmos, 72 éves édesanyja az óhazában, két fivére és három nővére az óhazában s kiterjedt rokonsága úgy itt, mint az óhazában. GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel, de a jó Isten szent aka­ratában megnyugodva jelentjük, hogy a szeretett férj, apa, após, sógor, koma, testvér és rokon Vas megyei balázs­­falui származású Gaál György életének 62-ik boldog házasságának 40-ik évében 1948 de­cember 19-én vasárnap délután 12 óra 15 perckor rövid be­tegség után váratlanul vissza adta lelkét Teremtőjének a 254 Somerset st. lakásán. Temetése december 22-én szerdán reggel fél 9 órakor a Gowen-féle temetkező intézetből, 9 óra­kor pedig a Szent László templomból Ft. Body J. Kapisztrán az egyház lelkésze gyászszertartása mellett ment végbe. Ked­ves halottunk földi maradványait a Szent Péter temetőbe helyeztük örök nyugalomra. Gyászolják: bánatos özvegye szül. Soós Julia, fia Gaál István és neje, az óhazában nővére özv. Szvéiecz Balázsné és családja (Szentgolhárd, Vas m.), sógorai, komái, rokonai, a Szűz Mária Egylet és a Vend Egylet 4-ik ostály tagtársai, ismerősei, szomszédai, jóbarátai és az összmagyarság. köszönetnyilvánítás Mélységes gyászunkban sem akarunk megfeledkezni ar­ról, hogy köszönetét mondjunk azoknak, akik gyászunk nehéz óráiban vigasztalásunkra siettek, akik kedves halottunk rava­talát virágokkal halmozták el, és akik szent misét szolgáltat­tak kedves halottunkért. Külön köszönet Ft. Body J. Kapiszt­­ránnak a megható gyászszertartásért, a Gowen temetés ren­­..dezőnek a pontos és tapintatos kiszolgálásért. Fogadják hálás köszönetünket a Rózsafüzér társulat tagjai, akik kedves halot­tunk ravatálánál közös imát mondtak, a Szűz Mária Egylet New Brunswicki osztálya és a Vend Egylet 4-ik osztály tagjai, akik a halottvivők szomorú tisztségét töltötték be. Végül fo­gadják hálás köszönetünket mindazok, akik autóikkal ren­delkezésünkre álltak, akik a megpróbáltatás nehéz óráiban nekünk bármely módon segédkezet nyújtottak, és akik kedves halottunkat velünk együtt a Szent Péter temetőbe utolsó útjára elkísérték. Legyen álma csendes és emléke maradandó! New Brunswick, N. J. 1948, december 24. Özv. GAÁL GYÖRGYNÉ és fia ISTVÁN és NEJE. Autó, fagylalt, » drugstore ... 1 Ma már az ös^es amerikai autógyáraknak vfo képvisele­tük Casablancába| természete­sen veteránok kézién. Az ame­rikai fiuk már megtanultak franciául és nem Ik nehezük­re a franciául beszjlő közönség­gel való érintkező amely hal­latlanul megkedv te őket. Az amerikaiak teki t'élye o'yan nagy, hogy sok helybeli keres­kedő sziveden ve$ be társnak egy amerikai veteánt. Különösen' naT sikere van az amerikai tipu\i patikának ahol nemcsak gyógyszereket hanem piperecikkeket és fagy­laltot is árulnak. Egy new jer­­seyi fiú, aki valamikor egy sör­gyárban dolgozott, egy kis mű­helyben sört kezdett gyártani és ma már tekintélyes sörgyá­ros. Egy őrmester, aki valami­kor a Borden tejvállalatnak dolgozott, rávette a helyi tej vál­laltokat, hogy csokoládés tejel hozzanak forgalomba és elárusi­­tását bizzák rá. Mg övé az egyik legszebb villa"' Casablanca mo dern negyedében. Általában az amerikai üzletek mindenüti népszerűek, mert valami újat soha sem látottat hoznak a la kosság életébe. A jövő lehetőségei Amerikai veteránok, kik meg­ismerkedtek Maroccoval, erő­sen résztvesznek annak fejlesz­tésében és jövő terveiben. Egy fiatal őrmester például szövet­kezetei a’appitott egy francia és egy arab üzletemberrel a nem­rég épitett Imfoot-gát lehetősé­geinek kiaknázásra. A gát még ebben az évben megkezdi 150 millió kilowatt áram termelését. A szövetkezet modern mező­­gazdasági gépeket fog bérbe­adni a gazdáknak, hogy a vil­lanyáram lehetőségeit kihasz­nálhassák a (mezőgazdaságban. Egy másik amerikai veterán a szardínia halászatot moderni­zálta uj motoros halászhajók­kal. A fehér burnuszbán járó, mél­tóságteljes arabok kidülledt szemmel figye'ik az uj idők sze­lét városukban. Az amerikai életstílus őket is megérintette és sokan közülük feladják ha­gyományos lepelviseletüket és kétsoros modern öltönyöket hordanak, legfeljebb kalap he­lyett fezt viselnek. A bazárok ál­mos, kényelmesen alkudozó ke­leties üzleti sti'usa kiveszőben

Next

/
Oldalképek
Tartalom