A Híd, 2004. január-június (4. évfolyam, 135-159. szám)

2004-04-02 / 147. szám

2004. ÁPRILIS 2. Irodalom ahId 25 Színházi élet Jack Hahn Több napi-, hetilap, irodalmi folyó­irat, szaklap jelenik meg Budapesten sportról, autószerelésről, nyelvtanulás­ról, kozmetikáról, főzésről, vallásról, humorról, irodalomról. Mindez a ma­gyar kultúra fokmérője lehetne, ha iro­dalomról, idegen nyelvtanulásról több tudósítás jelenne meg, mint pornóról, szexről, ízléstelen viccfüzetekről. Mind ez nem zavar, mert arra gondolok, hogy az amerikai irodalmi könyvek, filmek, színdarabok fő témája a homoszexuali­tás, gyilkosság fegyverrel, méreggel, késsel, kötéllel és természetesen min­den második mondatban az ocsmány négy betűs szavak használata, ami az or­szág polgárainak nagy részét nem za­varja, másik része megtapsolja, a „mo­dernek” kedves mosollyal védik és kis része szégyenli. Szex mindig szerepelt színházban, moziban, regényekben. Sok fiatal életében ez probléma volt, ami megzavarta, megijesztette őket. A szerencsés időkben megtudta, amit tud­nia kellett szülőtől, idősebb rokontól, de sohasem a regényekből, filmekből. El­sőszülött fiamat én világosítottam fel, „Kezeld diszkréten” mottóval. Ezt az évezredek óta létező tudományt már, mint „szakértő” adta tovább másodszü­lött fiamnak, aki játszva tudatta har­madszülött fiammal. A mai ifjú összezavart, mert nem ol­vas idetartozó könyvet, folyóiratot, ahonnan információt szerezhetne. Szülői felvilágosítást gyakran helyet­tesíti a Bord of Education ostoba szex programja, ami már az elemiben kezdő­dik. Mi nem voltunk okosabbak, mint a mai gyerekek, de legtöbbünk a szépet, a jót kopírozta. Hét éves Feri barátom rit­kán használt csúnya szavakat. Én sem. Tiszteletteljes respektussal beszéltem az idősebbekről. Feri szintén. Óriási előnyünk volt a szüléinkkel való kap­csolatban; 15-16 éves korunkban ugyanazt a zenét hallgattuk, ugyanarra a zenére táncoltunk, újságcikket olvas­tuk, mint a szüléink. És főleg, együtt ebédeltünk és vacsoráztunk a szüléink­kel. Azt hiszem, 8 éves koromban olvas­tam Jancsi és Juliskát, Hamupipőkét, Gulivert. Grimm mesekönyvet, csak egyszer olvastam, csak félig. Ijedten fél­re tettem a furcsa, részemre ijesztően, utálatos története miatt. Több hónapig féltem egyedül lenni a sötét szobában. Kilenc éves koromban próbálkoztam Verne Gyula, May Károly könyveivel, de hamar abbahagytam, mert túl nehéz volt lustán működő agyamnak. Tíz éves voltam, amikor kölcsön kap­tam egy Nick Carter detektív füzetet. Felizgulva olvastam az iskolai szünet­ben, paplan alatt zseblámpa segítségé­vel. A hét évvel idősebb intelligens, művelt Pepsa nővérem meglátta a füze­tet, „kártékony ponyvának” nevezte és hozzáfűzte „- Ha még egyszer meglá­tom, hogv ilyen lelket romboló vacakot olvasol megmondom a mamának.” Ti­zenhárom éves koromban mindent elol­vastam, ami a kezembe került. Évtize­dek elmúltával tisztán emlékszem mit éreztem, amikor ebben az időben befe­jeztem Kellermann „Az alagút” c. lelket zakatoló, izgalmas regényét. Ez a könyv volt a híd a könnyű írástól a komoly iro­dalomhoz. Ezt követte a „Nyugat” az író óriások cikkeivel, verseivel, Ady Endre, Babits Mihály, Kosztolányi De­zső, Szomory Dezső, Ignotus, Móricz Zsigmond. Szégyenkezés nélkül beval­lom ebben az időben fedeztem fel a SZÍNHÁZI ÉLETET. Az amerikai „sznob” csak a hálószo­bában nézi a TV-t. A régi magyarorszá­gi „sznob” lepocskondiázva kezelte a Színházi Életet, titokban minden számát elolvasta, az INTIM PISTA rovatot két­szer, abban a reményben, hogy talán említi a nevét. Most be kell vallani azt is, ab­ban az időben jobban élvez­tem, tanultam a Színházi Élettől, mint a Nyugattól, mert a Nyugatban minden tökéletes volt, tudományos, alapvető, klasszikus, ami opti­mista természetemnek túl ko­moly és szomorú volt. A Nemzeti Színház kakas­ülőjén élveztem a színjátszás gyönyörűségét. A Vígszínház jegyei sovány zsebpénzem­mel elérhetetlenek voltak. Ezt az élvezetet pótolta a Színházi Élet, mert minden számában megjelent egy színdarab hite­les szöveggel. így jutottam Zilahy Lajos, Bródy Sándor, Gerhard Hauptmann, Schnitzler Arthur, Hunyady Sándor, Heltai Jenő színdarabokkal kapcsolat­ba. A Színházi Élet könnyű olvasmány volt, megbocsájthatóan pletykázott, okoskodott. Példa képpen közlöm Har­mat Imre egyszerűségében is szép „Egy percre” c. versének az első és utolsó strófáját: „ Nem az a fontos, hogy meddig élünk, hogy meddig lobog a vérünk, hogy csókot meddig kérünk és kapunk. Találkoztunk Javában tart már Buda­pesten a IX. Országos Színházi Találkozó. A nap­jainkra csaknem megszo­kottá vált csomón ysorwyit kezdetben még óriási visszhangot váltott ki a kö­zönség körében, de asszak­­fiúi berkeiben is. Újság­írók, színészek és rendezek szinte özönlöttek, hogy' a vidéki színházak legjobb előadásait Sálhassák. Mi ta­gadás: nyoma sínes már annak az érdeklődésnek, a színház élet esetné­­nyei {levélváltások és pá­lyázatok, váratlan igazga­­tűcserék és az egyre job­ban fenyegető munkanél­küliség) jóval nagyobb port vernek napjainkban, mint e mostani, majdnem csak protokolláris előadás­­sorozat Talán azért is tör­ténhetett, hogy ezúttal néni minden vidéki szín­ház vesz részt a bdáikozőn. A palettáról hiányoznak a győriek, a kecskemétiek, a szolnokiak és a békéscsa­baiak is. Egyébként mintha a vá­logatás (előzsuri tekintette meg és ajánlotta a legjobb­nak ítélt előadásokat a ta­lálkozóra) a klasszikusok jegyében fogant volna, Shakespeare és Schiller. jók az iatíaí8K*snak ígérke­ző színházi éstéket És an­nak is örülünk, hogy a ze­nés műfaj is képviseltek magát, a debreceni La Mancha Umi&fa előadásá­val. A nemes versengésből a buáapc-sü színházak is részi kérnek', legjobb elő­adásaikat jeSőiték. Idén is kiosztják majd a legjobb társulatra jobb rendezésért pért, a legjobb epi iásért, a fegkivák let- és jelmezterv) legjobb d romatusi káért járó megtisi mérésekéi, S hogy mi lesz i Ki tudná mc amikor minden en zonytalan a vidék főváros — színhfe Hanem az, hogy volt-e az úton egy vi­rág egy mosoly egy lány egy kézszorítás vagy bármi, ami mellett érdemes volt egy percre megállni. ” A következő számban ugyanazon a helyen Kosztolányi Dezső nagyszerű verse büszkélkedett. A harmadik szín­darab közlésének sikerét Incze elmond­ta Molnár Éerenc barátjának, aki dühbe gurulva azt mondta: „- Ez a legnagyobb marhaság, hogy jó darab. Vedd tudo­másul, hogy jó darab minden évben, lis íróhoz nem illő semmit mondó cik­keket írt - és délután irodalmi szüzessé­gét akarja bebizonyítani, nem vagyok hajlandó közönség előtt szellemi er­kölcsről vitatkozni. Két év elmúltával Szombati a Pest Naplóban elért riporteri sikerét nem ki­sebbítette, csak egy kicsit megingatta az a tény, amikor a 18 éves Vészi Endre unokaöcsénk elnyerte a Mikszáth Kál­mán díjat a ^ELSZABADUL­TUNK” c. regényével. A család, az csak egyetlen egyszer van és az enyém. Azt pedig én sohasem engedtem meg neked, hogy kinyomtasd. Feltartózhatatlanul megérkeztem éle­tem új fázisához. Elkövettem az első versemet és két hét elmúltával a novel­lámat. Kora reggel, késő éjszaka jöttek a „témák” szerelemről, megnem értésről, irodalmi alkotás vágyról. Elkezdtem megszállottan ábrándozni. Olvastam a fontos híreseket Zola Emilt, Dosz­­tojevszkit, Viktor Hugót és természete­sen Márait, Zilahyt, Szomoryt, Ady Endre, Szabó Lőrinc, Szép Ernő verse­it, amelyek olvasása után újra elkezd­tem álmodozni. Ezen művek legtöbbje kezdetben nehéz volt, de nem adtam fel a harcot és kezdtem saját kritikámat, ítéletemet, gondolatom igazságát hoz­záfűzni. Hálával gondoltam az írókra, mert műveik olvasásán keresztül meg­tanultam, hogy senki sem alacsonyabb, mint én és senki sem magasabb, azért volt bátorságom arra gondolni, hogy Szép Ernő önsanyargató melenkóliáját megértem, de nem éreztem együtt vele. Ady, Kosztolányi, Szabó Lőrinc versei szívemig szaladtak, körülöleltek, de nem rendítették meg a lelkemet. Márai, Szomory nagyszerű írásai imponáltak, de nem hódították meg a szívemet, mert saját még el nem kezdett, de terv­be vett irodalmi művemmel voltam el­foglalva. Ebből a naiv és ártalmatlan áb­rándozásomból unokabátyám Szombati Sándor józanított ki, amikor mint 16 éves írni kezdett riportot, cikket a pati­nás Pesti Naplóba. Amikor jó nevet szerzett a fiatalság­nak megbocsátó szemtelenségével pró­bálta összehozni Szabó Dezsőt az „El­sodort falu” regényével híressé vált író­ját Karinthy Frigyessel a Liszt Ferenc Zeneakadémia nagytermében tartandó vitaestre. Erre az ötletre Szabó Dezső a sértés ingerültségével, kategorikus rö­vidséggel, vitriolba mártott iróniával azt mondta: „- íróval, aki délelőtt pros­­tituálja az irodalmat - célozva Karinthy örökös anyagi problémája miatt, zseniá­egész família nagyban büszkélkedett a tehetséges fiuk sikerével. Csak a jó Isten tudta, hogy én is szívből örültem a fiú sikerének, de zavart az az érzés, hogy beszappanozva állok a zuhany alatt és a vízcsap eldugult. Visszatérve a Színházi Élet népszerű­ségének sikeréhez „Orchides, holnap pontosan 5 órakor a Kis Royal előtt vá­rom. Ismertetőjel: Színházi Élet a bal kezemben.” Az akkori idő irodalmi műveltségük­re büszke „sznobok” elolvastak minden új megjelent halálosan unalmas köny­vet, mert erről beszéltek a társaságban, de még mindig elhallgatták a Színházi Élet létezését, ami Incze Sándort nem zavarta. Szellemi bátorsággal nyitott kártyával játszott. Minden kérdésre őszintén válaszolt, elárulva üzleti titka­it. Dayka Margit kérésére „- Miért nép­szerű a Színházi Élet?” Incze Sándor kockáztatva több ezer előfizető érzé­kenységét így felelt „A Színházi Élet si­kerét egy optikai csalódásnak köszönhe­tem, mert a grófkisasszony azt hiszi, hogy a masamod lapja, a masamod azt, hogy a grófkisasszonyé.” Az életben, a könyörtelenül gyorsan múló időben sok minden megváltozik. Ötven évesen másképpen öltözködsz, kezeled a pénzt, élvezed a frissen sült kenyér ízét, bocsájtod meg barátod hi­báját. Másképpen csókolsz, szeretkezel és másképpen kezeled az ismeretlen FELSŐBB HATALOM létezését. A Színházi Életre úgy gondolok, mint gondoltam évtizedek előtt. Kedves Olvasók! Továbbra is szeretettel várjuk lapunk Irodalom rovatába beküldött írásaikat, ver­seiket. A rendszeres beküldőket előfizetéssel M jutalmazzuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom