A Híd, 2002. július-december (2. évfolyam, 59-84. szám)
2002-11-29 / 80. szám
<■ * 10 A HÍD Kultúra 2002. NOVEMBER 29. Röviden ■ Krisztus Pilátus elótt Elkészült a megállapodás tervezet, amely szerint Munkácsy Mihály: Krisztus Pilátus elótt című festményét hazahozzák Kanadából, s 2008-ig, de hosszabbítás esetén továbbra is a debreceni Déry Múzeumban marad, együtt a másik két hatalmas Munkácsy alkotással (Ecce Homo, Golgota). ■ Modern párválasztás A Bocskai István Szabadegyetem szervezésében dr Andreas Hejj müncheni egyetemi professzor tartott előadást Budapesten egv most kialakuló kutatási ágazatról: a modem párválasztás pszichológiájáról. ■ Európai filmhét Pedro Almodovar Oscar-díjas spanyol filmrendező fővédnökségével tart az Európai filmhét. Huszonnégy európai ország kétszáz városában mintegy másfél ezer filmet mutatnak be az Európa Bizottság kezdeményezésére. ■ Héjavarázs A Gyímes együttes új hangvételű CD-t adott ki Héjavarázs címmel. Ebből is bemutatnak részleteket december 27-én, a Kongresszusi Központban a Matáv Szimfonikussokkal együtt tartandó ünnepi koncerten. ■ Késik a Herczogh-per Martha Nierenberg magyar-amerikai állampolgár indított pert tizenkét műtárgy visszaszerzése végett a magyar állam, a Szépművészeti Múzeum és a Magyar Nemzeti Galéria ellen. Az eljárást elhalasztották, hogy kivizsgálják: a perlekedő fél anyagi igényeit vajon korábban már kielégítették-e vagy sem. ■ Karácsonyi könyvvásár Közel félezer könyv megjelentetésével készülnek a kiadók az idei karácsonyi könyvvásárra. Bár ez az éves magyar könyvtermésnek csupán 5 százaléka, a karácsonyi vásár dönti el, hogy milyen évet zár a könyvkiadás. ■ Marton Éva főigazgató? A Magyar Miami Operaház intendáns-főigazgatói székére négyen adtak be Pályázatot: Marton Éva Hamburgban élő világhírű szopránénekesnő, aki a Metropolitan Opera tagja is volt, Szinetár Miklós, a Medgyessy kormány által kinevezett ideiglenes Főigazgató, Dékány Endre zeneszerző és eg)’ magát nyilvánosan megnevezni nem Akaró pályázó. ■ Virágkötő verseny A Néprajzi Múzeumban idén is megrendezik az ádventi virágkötő versenyt. A Közönség maga is résztvehet a versenyen. ■ Születésnapok Idén november 25-én volt kétszáz esztendős a Magyar Nemzeti Múzeum és az Országos Széchenyi Könyvtár. A jubileum alkalmából a Nemzeti Múzeum a saját negyvenhét gyűjteményét mutatja be a Széchenyi Könyvtár pedig az Osiris Kiadóval közösen három jubileumi kötetet jelentetett meg. ■ Jókai Anna 70 éves Hetven éves Jókai Anna, a magyar irodalom egyik legértékesebb, s legarányosabb alkotói pályájú írója. Irodalmi munkásságának középpontjában az igényes erkölcsi mérce áll. Kertész Imre irodalom-tudományi elemzése Nobel-díj kis vitával, nagy értékekkel Földessy Dénes Nincs rosszabb, mint ha egy kulturális tudósításnak haditudósítás hatása van valamilyen veszélyes szellemi háborúról. Lapunk kulturrovata ezt igyekezett elkerülni, amikor sem a Nobeldíj hírére alakult vitát, sem a Kertész- Bán vitát egészen addig nem tudósította, amíg egy irodalomtudományi, tehát tárgyilagos elemzés nem születik a Nobel-díjas műről. Tamás Gáspár Miklós (TMG) filozófus örömteli cikkét ugyan a hírt bejelentő, s Kertész Imrének gratuláló tudósításban idéztük, de mellőztük belőle a vitaforrást. TMG ugyanis a Magyar Hírlapban e címmel jelentette be a díjat: „KERTÉSZ IMRE NOBEL-DIJAS. ZSIDÓ”. Nos, a cím utolsó, s valóban kivagyiságot sugalló szavára a Magyar Demokrata című jobbközép hetilap visszatámadott, miszerint a magyar irodalom egyetemes sikerét és örömét TMG a magyarság arculcsapására szánt címmel jelentette be, s TMG-t a náci pribékek új változatának nevezte. Majd Bán Pál Berlinben élő, nem ismert 56-os menekült író támadott: hazai újságoknak nyilatkozta, hogy az 50- es évek végén Kertész, aki a barátja volt, szegénységére hivatkozva kérte, engedje át neki a Csacsifogat című színművét, hiszen azt az ő, mint disszidens műveként úgy sem adják elő. Bán átengedte, s Kertész nevével játszották nagy sikerrel, ő vette fel a szerzői jogdíjat. Később azonban összevesztek, s a megsértett Bán most „kitálalt.” Mind Kertész német, mind a hazai kiadója tiltakozott, irigységnek nevezte a régi vita felmelegítését, Kertész pedig így fogalmazott: „A Csacsifogat nem része életművemnek!” Szerencsére a vita elült. Most azonban eme irodalmi botrányokról az olvasókat megillető tárgyilagos beszámolót röviden - mert ennyit ér! - s a lényeggel, vagyis irodalmi elemzéssel együtt tudósíthatjuk. Az Újvidéki Egyetem magyar tanszéke az évente megtartott kortárs irodalmi vitájára - fontos: még jóval a Nobel-díj előtti - Kertész Imre irodalmát tűzte ki. Ugyancsak fontos a résztvevők sora: a délvidéki és az anyaországi irodalomtörténészek között ott volt Pomogáts Béla, az írószövetség eddigi elnöke, avagy Huszár János szabadkai magyar főkonzul és Kristóf Lázár belgrádi magyar nagykövetségi tanácsos. A Nobel-díjas Sorstalanságról rendkívül mély elemző vita alakult ki. Megállapították, hogy a Kertész-művek mindig sejtetik a társadalomban a nyomasztó abszolút tekintély létét, ám nagyszerű módon, egyúttal érzelmileg el is távolítanak attól. A szerző finom iróniájáról elhangzott egy elemzés, miszerint „ a pozitív értékszempontokat kereső gondolkodást használja a tragikum eszközeként.” A legérdekesebb Kappanyos András budapesti esztéta elemzése volt. „Különös, hogy a Nobel-díj bizottság a holokauszt kérdéséből kiiktathatónak tartotta az erkölcsöt, ám még különösebb, hogy Kertész a regényben meg is teszi ezt.” Ugyanakkor - derült ki Kappanyos elemzéséből - egy magasabb szinten, írói bravúrral meghagyja a morális, vagyis az erkölcsi ítélet kialakítását az olvasó belső örömének. A kétnapos irodalomtudományi konferenciának talán ez volt a legelismerőbb megállapítása. Bánk bán meghódította Los Angelest A Los Angeles-i magyar filmnapokon amerikai diadalutat járt be Káéi Csaba, fiatal magyar filmrendező operafilmje, a Bánk bán. A nagy szakmai és közönségsiker mellett a minősítés mértékét megszabó, rangos amerikai szaklapok mintának nevezik arra, hogy hogyan kell operafilmet készíteni, méghozzá olyan eredménnyel, hogy a képi és hanghatások egymást erősítik fel. Méltán, hiszen a költői pillanatok sorában olyan bravúr is van, hogy amikor Bánk Gertrud fejére olvassa bűneit, a királynő látomásaként a földönfutóvá tett magyarok Krisztus tizenkét tanítványának ruhájában jelennek meg. A nagyszerű alkotógárdában két amerikai kötődésű magyar is van: Rost Andrea (Gertrúd), aki tagja a Metropolitan Operának, és a Hollywoodban élő, Oscar-díjas ötvenhatos menekült operatőr Zsigmond Vilmos. A siker talán hozzájárul e film elleni baloldali bojkottnak a megszűnéséhez. A kormányváltás után ugyanis a Bánk bán operafilmet, amelynek ősbemutatójával előzőleg Orbán Viktor megnyitotta az újjávarázsolt Uránia Nemzeti Filmszínházat, Fidesz-filmnek nevezték, s pénzügyi ellenőrzések sorát indította a gyártással kapcsolatban (eredménytelenül!). Ennek hatására az Intercom nevű nagy hazai mozicég elállt a film forgalmazásától. Vagyis egy remekművet politikai okból elzártak a közönség elől. Gödörben a magyar színházművészet? Csiszár Imre nemcsak az egyik legmarkánsabb, legrangosabb magyar színházi rendező. Szakmai hitelét e mellett az is növeli, hogy egyik politikai táborhoz sem tartozik. Most kíméletlen bátorsággal nyilatkozott arról, amit szerinte a színházi szakmában sokan tudnak, de nem mondanak ki. Állítja: a színházakban a hangulat szörnyű! Mint vélekedett: „Úgy érzem, a színházi szakma néha saját maga ássa a sírját, néha meg ássák helyette, neki. A gödör, a szakadék egyre mélyül, a jajkiáltások már ki sem hallatszanak a mélyből. Régen feltűnő volt, ha egy színész panaszkodni, balhézni, morogni kezdett. Ma már nem is nagyon panaszkodnak, másrészt, valljuk be, az már nem is nagyon feltűnő.” Elmondta: mindez a vidéki színházakban és a fővárosiakban egyaránt így van. A legnagyobb baj, hogy egyre kevesebb az olyan nagy színi művész illetve rendező, akihez a többiek mérhetik magukat. Mindez kormányoktól függetlenül a modern világ kizárólagos üzleti szellemének és azzal összefüggésben a közönség művészet iránti érdeklődését, igényességet lenyomó, műveletlen, kiskirályt közéleti embereknek. - például sok önkormányzati képviselőnek is - betudható.