A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1925-01-17 / 3. szám

8 A HÉT Politikai, társadalmi és művészeti hetiszemle. Szerkeszti: DÉRI IMRE és KENDE GÉZA. Megjelenik minden szombaton. Előfizetési ára: Egész évre: ....................................................... $4.00 Fél évre ....... $2.00 Egyes szám ára ...................................................—.10 Szerkesztőség és kiadóhivatal: — Edited and published at: 205 East 85th Street, Suite 202 New York City. Telefon: Lenox 3374 A HÉT mai száma közli azt a szenzációsan érdekes beszédet, amelyet Mr. Robert J. Caldwell A HÉT vacsoráján tartott. Mr. Cald­well előkelő helyet foglal el az amerikai élet­ben. Amerika egyik hatalmas gyapot-vállala­tának, R. J. Caldwell Companynak az elnöke, a Connecticut Mills Co., Taunton Cotton Mills, Knitted Padding Company és még egy sor nagy vállalat igazgatója, aki a republikánus párt belső életében is jelentős szerepet játszik és akit 1919-ben Industrial Commissionernek neveztek ki Európába. Az európai viszonyok­nak egyik legkitűnőbb amerikai ismerője Mr. Caldwell, akinek 1920-ban, amikor a kormány Angliába és Középeurópába küldte ki, mint gazdasági megbízottat, első forrásból tanulmá­nyozhatta az európai államok gazdasági és po­litikai helyzetét. Egy kitűnő könyvet is irt “Industrial Democracy” címmel és mint a Car­negie Foundation tagja az utóbbi időben külö­nösen sokat foglalkozott európai politikai és gazdasági kérdésekkel. Mr. Caldwell érdeklő­dését Magyarország iránt a Károlyiékkal való baráti viszonya keltette fel és összeköttetéseit, energiáját, tudását olyan lelkesedéssel állította a magyar demokrácia ügyének szolgálatába, mint az amerikai élet egyik kiváló reprezen­tánsa sem. A HÉT számára öröm és büszke­ség, hogy A HÉT vacsoráján találkozhatott először szemtől-szemben a magyar tömegekkel és hogy ez az újság közölheti teljes egészéoen az ott elmondott beszédét, amely kitünően jel­lemzi azt is: hogy látja Károlyi Mihályt és az ügyet, amelyet képvisel, az amerikai világ. MR. CHARLES Evans Hughes lemondásá­ba talán többet próbálnak belemagyarázni a politikusok, mint amnenyit kellene. Hughes lemondott, legelső sorban bizonyára azért, mert Coolidge, aki eddig meglehetősen a háttérb .n maradt és külpolitikánk irányítását teljesen rábízta a külügyi államtitkárra, úgy érzi, hogy neki magának kell a dolgok intézését a kezébe vennie és a régi adminisztráció embereit a sa­ját embereivel helyettesíti. Ez érthető és hogy a változás utáni vágy erősebb, mint a tehetség tisztelete, ezt különösen oly államférfiaknál kell természetesnek találni, akiket a sors csak szerényebb mértékben áldott meg tehetséggel. Az is természetes, hogy Hughes szívesen hagy­ja el a helyét. Végre is az ő korában már nem­csak a jövőre, hanem a jelenre is kell gondolni, arra, hogy az évek ne múljanak el anélkül, hogy a vagyonszerzés kínálkozó lehetőségeit ki­hagyja. A külügyi államtitkárság fölötte tisz­teletre méltó pozíciójában nem szerezhet va­gyont becsületes ember, mig Charles Evans Hughes, ha idejét valóban ügyvédi irodájának szenteli, kétségkívül százezreket kereshet meg évenként. De bizonyos, hogy az a személyi vál­tozás, amely a külügyi hivatal vezetésében beál­lott, bizonyos politikai változást is fog jelen­teni. Mr. Hughes politikájának alapvető mo­mentuma a szovjet elleni küzdelem volt, Szov­­jet-Oroszország el nem ismerése. Az amerikai nagytőke üzletet akar kötni Oroszországgal és úgy látja, hogy nincs sok értelme annak, hogy a szovjetet ne ismerjék el, amikor már Anglia is felvette a szovjettel a diplomáciai érintke­zést. Valószínűleg nem kell túl sokáig vár­nunk arra, hogy Mr. Kellogg megtegye a szük­séges lépéseket abban az irányban, hogy az orosz szovjetköztársasággal Amerika is felve­gye a diplomáciai érintkezést és a big business megkezdheti Oroszország gyarmatosítását. A másik pont, ahol változást lehet várni külpoli­tikánk irányításában, a Népliga ügye. Hughes abban az irányban evezett, hogy Amerika lép­jen ki izoláltságbából és ezen a ponton találko­zott Borahnak, a külügyi bizottság elnökének legélesebb ellenzésével. Feltehető, hogy a sze­mélyi változás nem jelentheti azt, hogy a kabi­net tovább is forszírozni fogja az európai or­szágokkal való “szorosabb” együttműködést. A DRÁMA utolsó felvonásának nevezi Fer­­rero, a hires történetudós, azt a véres és borzalmas uralmat, amelyet Itáliában trónra ültetett Benito Mussolini, a “fascizmus”-nak nevezett terror apja. Lehet, hogy maga Mus­solini ugyanezen a véleményen van, hiszen né­hány héttel ezelőtt már kísérletet tett arra, hogy visszaállítsa legalábbb valamennyire a parlamentarizmus szabadságát és — ahogy ő mondotta — normalizálja az állapotokat. Azon­ban Mussolini tehetetlen a saját terroristáival szemben és a gyilkolás és terror szellemeivel, amelyekeit ő maga idézeftt fel, tehetetlen. Mint a Goethe bűvészinasa foglya a rossz szel­eknek, amelyeket felidézni tudott, de vissza­parancsolni nem. Sajnos, Ferrero jóslása, hogy a dráma utolsó felvonását éljük és hogy nem lehet esztendőkön keresztül egy országot ter­ror alatt tartani, nem az a jóslat, aminek a csal­­hatatlanságában hihetnénk. Épen nekünk, ma­gyaroknak, keserű tapasztalataink vannak ezen a téren. Mi azt tapasztaltuk, hogy lehet egy országot terror alatt tartani éveken keresztül, hogy a gyilkosság és az erőszak lehetnek a po­litikai hatalom gyakorlásának kizárólagos esz­közei és hogy külső hatásoktól menten egy ilyen bűnre alapitott uralom nem omlik össze. Purjesz József Hadd küldjem el innen, az Oecánon túlról, a magam emlékezésének egy szál virágját, a magam fájdalmának néhány könnyes mondatát Purjesz La­jos sírjára, aki a “Világ” főszerkesz­tője volt, nekem első szerkesztőm, nevelőm és tanítómesterem az újság­írásban, akinek nemes alakja, finom és előkelő egyénisége nélkül nem is tudom elképzelni a magyar újságírást. Nem adott uj formákat a magyar új­ságírásnak Purjesz Lajos, nem nyom­ta rá egy nagy egyéniség bélyegét egy ujságiró-generációra és a magyar saj­tó mégis többet vészit vele, mintha egy nagy publicista elmúlását siratná. A magyar lapkiadók és szerkesztők között úgyszólván az egyetlen volt, aki a dolgok uj rendjének közeledtét megérezte és már a háború előtt látta a régi magyar frázisos politikának, a 48-nak és 67-nek bukását és kialakulá­sát annak az uj politikai rendnek, ame­lyet a lelkek radikalizálódása előzött meg. Az uj idők levegője az ő lap­ján keresztül tört be a magyar sajtó­ba, ez a lap vert hidat Magyarország és Nyugateurópa uj szellemi és iro­dalmi áramlatai között és amig a többi magyar lap vagy a régi szolgabiró­­politika problémáin rágódott vagy nyers kereskedelmi vállalkozás lett, addig a Világ az uj eszmék szolgála­tába szegődött és uj újságírói morált hozott magával, amely az újságírótól nemcsak a tollat követelte, hanem meggyőződésének erejét is. Csudálatos volt az a megérzése, amelylyel a munkatársait kiválogatta; megható az a lelkesedése és bátorsá­ga, amelylyel friss és fiatal talentu­mok útját egyengette és amelylyel ő, akinek a neve szintén soha nem sze­repelt a saját lapjában, kiemelte az embereit a névtelenség szürkeségéből. Büszke volt a gárdájára, amely kifelé a politikai meggyőződés erejének egy­t ségét hirdette, amelyet a Világ politi­kai meggyőződésétől, világszemléleté­től nem lehetett külön választani. Bát­ran, félelem nélkül és abban a nyugat­európai modorban harcolt, amelyet ez az újság hozott be a magyar zsurna­lisztikába. A háború alatt a cenzúrá­val, a terror sötét óráiban egyik lap sem verekedett olyan félelem nélkül, mint az övé. Mikor még az Egyetér­tés szerkesztője volt, belőlem, a tizen­kilenc éves fickóból vezércikkírót csi­nált; évekkel később, mikór a kül­földre küldött, apai büszkeséggel “starolta” az írásaimat és hiába ke­rültem el messzire tőle: örökre magá­hoz tartozónak vallott. Most, hogy el­ment, úgy érzem: soha nem pótolha­tom a veszteséget, hogy nem érezhe­­tem többé drága, meleg kezének ba­ráti, biztató és becsületes szorítását. Déri Imre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom