A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)
1925-06-06 / 23. szám
12 A HÉT legszebb női test is viz, oxigén, sejtek, az örök szövet, a vér és zsírpárnák ügyes és tetszetős elhelyezkedése. Én nem játszom ki a természetet, csak dolgozni engedem s ahol annak ereje már nem elég, ott injekciókkal, oltásokkal segítek, — néha műtéti beavatkozásra is szükség van, mikor például az orr hajlását kell szebbé tennem s mikor a duzzadt ajaknak szépen iveit formát adok: olyat, mint a lanté. Az egész tudományom alig több, mint a versaillesi kertészeké, amikor gömbölyűre nyesik a díszfákat és egyenletesen engedik nőni a pálmát. Szobrász is vagyok és művész is egyben — s ez a legfontosabb — csakhogy én eleven anyaggal dolgozom! Az ifjú báró áhítattal hallgatta. Az orvos szent lelkesedéssel beszélt. — ön költő! De a külseje olyan, mint az uzsorásoké, mikor a pénzeszsákjaikon ülnek. A tekintete ellenszenves és riasztó, mint a ragadozó madaraké. Ezt őseitől örökölte. A feje is olyan, mint a kettélapitott arany. Ezen segíteni kell. De mindenekelőtt ismernem kell az Ízlését. — Válasszon. Mit akar? Egy albumot vett elő. A világ hires és eszményi szépségű férfiai benne, szoborban és képben; görög istenek, római hősök, költők és vezérek, katona-arcok és müvésznagysá-TELEPHONE: ASTORIA 6546. Astoriái önképzőkör Étterme 227 Potter Ave. Astoria, L. I. Báthory Mihály és neje vezetése alatt. — A legfinomabb magyar konyhán készült vacsorák. — Vacsora rendelés szerint Is. Sándor és Rudolf Yorkvillenek legnagyobb zongoras hutorszAIUtója. Elvállalunk mindenféle szállítást úgy helyben, mint vidékre a legjutányosabb árban. 402 EAST 79 ST„ cor. 1st Ave., lew York City. Telefon: Rhinelander 8287 és Butterfield 8468. A menyecske csókja édes, De annál is Jobb a NÉGYES A legjobb pipadohány magyarok részére Amerikában. Kapható minden rendes üzletben vagy megrendelhető az alábbi cimen: Négyes Tobacco Shop 423 E. 5th ST„ NEW YORK gok; az ifjú idegesen lapozgatott a könyvben. Tekintete Casanova arcképén akadt meg, az ifjúság teljes ragyogásában, ahogy azt a muranói könyvtárban őrzik. — Ilyen szeretnék lenni! * Félévet töltött a professzor szanatóriumában. Csodálatos átalakuláson ment át. Sörtehaja kihullott, helyén gyönyörű selymes fürtök nőttek, pupilláit valami különös anyaggal befestette a mester s szemeinek már valami megejtő és álmodozó nézése lön, mint az üldözött őzeké. Hogy először tekintett a tükörbe, a csodálkozás kiáltása tört fel szépmetszésü ajkáról. Szép volt, mint egy isten! S hogy kijárhatott már az emberek közé s először ment végig a kisváros utcáin, minden nő megfordult utána. Az ablakok kinyillottak végig az utcasoron. Érzékeny búcsút vett az orvostól, akit ujjáteremtőjének nevezett el. * Sokáig nem hallatott magáról. De egy év múlva, viharos téli estén váratlanul megjelent az orvos rendelő szobájában. Alig köszönt. — Doktor! — mondotta rekedten. — Adja vissza régi külsőmet. — Miért? — kérdezte az orvos ijedten. — Nincs nyugtom a nőktől, üldöznek. Darabokra akarnak tépni. Féltékenységük még a sírba visz. Zsaroló leveleket Írnak. Mindegyik magáénak akar, kizárólagosan és egészen, öngyilkos kisérletekkel fenyegetőznek. Minduntalan botrányba kevernek. Még Tekla is. Vitriollal akart leönteni. Fáradtan roskadt le a székre. Sóhajtott. — Mig nem szerettek, boldogabb voltam. Legalább nyugodtan éltem. Doktor! Rut akarok lenni újra. Varázsolja vissza régi külsőmet. Az orvos izgatottan pattant fel a helyéről. — Ne kivánja a mestertől, hogy elrontsa a müvét, amit ő alkotott. Ön az én legszebb alkotásom. Nem rombolhatom össze. Két karját tiltakozólag tárta ki. Ajtót mutatott az ifjúnak. AMERIKÁBAN MEGHALNI Ez a cikk nem akar nekrológ lenni. A szegény halottat, ki, mint ennek az amerikai magyarságnak ismertebb tagja, azzal a szenzációval szolgált, hogy ő vállalta a “next” szerepét és egy szép reggel kihűltén találtatta meg magát, nem volt szerencsém közelebbről ismerni. Talán ötször beszéltem vele az életben és nem tudok róla egyebet, minthogy kedves és barátságos ember volt. Majd megsiratják, akik nálam jobban ismerték és közelebb állottak hozzá. Tehát nem nekrológ ez, csak egy kicsit meg szeretnék állni holtteste mellett éá gondolkodni. Aminthogy engem sok dolog bosszant az életben, több, mint a mennyi erre érdemes, az is bosszantott mindig, ha valaki, mikor egy emoertárs meghalt, azt mondta: Mit szóltok ehhez? Még tegnap beszélgettünk és ma mar meg van halva. Bosszantott ez pedig azért, mert hiszen a halál, kegyetlenül és orozva, egy rövid pillanat alatt végez az áldozattal, megérinti hideg kezével és a másik percben nincs többé. Es ist ihm keine Frist gegeben. .. Bereitet, oder nicht, zu geh’n, Er muss vor seinem Richter steh’n. mondja a nagy német, a nagy Friedrich. Nem találtam semmi elgondolkozni valót azon, hogy valaki kezet fog valaki-, vei és a másik pillanatban már csak a múlté, mindig valami fontoskodást, önmagát előtérbe való tolást láttam az ilyen kijelentésben, mely azért látszott időszerűnek nekem, mert hiszen nem ez, hanem e pillanatban legalább, a halott a fontos. Talán még nem történt meg velem az ilyesmi, azért haragudtam. Ma bocsánatot kérek azoktól, kikre haragudtam, mert ebben a mai esetben én magam jártam igy a szegény halottal. Nincs három napja, hogy egy barátunk búcsúzott el Európába. Borral, jó kedvvel búcsúztattuk szűk körben, melyhez később a szegény halott is csatlakozott. Velünk nevetett, jókedvű volt, koccintott a jövőre és megkínált cigarettával. Ma azt hallom róla, hogy meghalt, meg van halva, nem fog többé cigarettával megkínálni sem engem, se mást. Elesett. És ma értem, hogy ez nekem, az én kis életemnek, mennyire fontos, hogy “tegnap még beszélgettem vele”, ő pedig ma már halott, el fogjuk temetni, virágokkal, beszédekkel, el fogjuk felejteni, mert hiszen nincsen időnk megállni. Én pedig még vagyok, még cigarettazom, még örülök... hátha, hátba talán én leszek, kinek vállát megérinti a hideg ember és azt mondja: next! ígérem, nem fog többé boszszantani ez a jövőben... ... Elesett szegény, ezen az amerikai fronton. Valahogyan eszembe jut azy a szó, hogy “front.” Az a hires utálatos front, ott, szemben az ellenséggel és az ő golyóival, miket ránk küldött. Drága életemnek egy néhány esztendejét úgy töltöttem, hogy vártam, mikor jön az a bizonyos golyó, melyről sohasem lehetett tudni, ki { MAGYAR KIRÁLYI POSTA takarékpénztár! KÉPVISELŐJE. 25 év óta a mad varokat lgáljaszó 'KISS EMIL BANKHAZA FOURTH AVE. 9. STREET NEW YORK MAGYAR BÚTOR RAKTÁR YORKVILLE FURNITURE CO. 1265—1471—1634 FIRST AVENUE Bútort könnyű lefizetésre Is adunk. 25-IK SIKERES ESZTENDŐ 1925 Reményi tánciskolája 177 E. 84th St., Cor 3rd Ave. Nyitva d. e. 11-től este 12 óráig. Privát leckét adunk bármely időben. öreg vagy fiatal, most az ideje. IRATKOZZON BE MÉG MA! Állami szabadnimnt szerzek jó eszméire. Mindenféle szabadalmi üdvben forduljon hozzám bizalommal Jöjjön személyesen, vagy küldje találmánya egyszerű rajzát vagy mintáját tanácsért. Cim: ZOLTÁN H. POLACHEK Reg. Patent Attorney-—Consulting mm 70 wÄTew York HS HERMANN ARTHUR HAJÓJEGY, PÉNZKÜI-DÉS ÉS KÖZJEGYZŐI IRODÁJA First Ave., Cor. (>7h St., Nerv York DR. L. BRAUN MAGYAR FOGORVOS MODERN FOGÁSZÁT Mérsékelt árak. — Vizsgálat díjmentes. — X-Ray kezelés 171 EAST 86th STREET Tel. Lenox 1919