A Hét, 1925 (2. évfolyam, 1-29. szám)
1925-03-28 / 13. szám
6 A HÉT MIT SZÓLNAK EHHEZ HÖLGYEIM?! — Frakkba akarják bujtatni a nőket. — i Hölgyeim, tegnap este borzadva hullott ki a kezemből á N. Y. Sun 36 oldalas estilapja. Vitatkozni, veszekedni, kiabálni, ütni, rúgni szerettem volna, torkon ragadni azt a valakit, a ki igy felbosszantott, de mert egyedül voltam a szobámban, mindezt nem tehettem meg és igy meg kellett elégednem azzal, hogy rátapostam az újságra. Hogy mit olvastam és mitől borzadtam meg? Nem valami közönséges gyilkosságtól. Nem mondom, hogy örülök, ha valakit az utcán vagy a lakásán emberek vagy automobilok megölnek. Az se hangol különösebb jókedvre, ha utonállók kirabolnak egy ékszerészt, de végtére is nem engem lőnek le, nem engem rabolnak ki. Az ilyen világvárosi mindennapiságok nem izgatnak különösebben. Sokkal komolyabb, sokkal végizetesebb, sokkal borzalmasabb dologról van szó. Bűntény készül, tömegbüntény, önök ellen hölgyeim és mi ellenünk, férfiak ellen, akik szeretjük a szép nőket, a tüzes szemű, mindig kívánatos asszonyokat, a pirulni tudó, kézszoritást visszaadó, nézni tudó, sokat sejttető lányokat. Hölgyeim, rettenetes hirt olvastam egy párisi táviratban. Azt olvastam, hogy a párisi divat megteremtői az estélyruhát meg akarják szüntetni és frakkba meg tuxedoba akarják szorítani a nőket. AKÁCIA KRÉM LILIOM KRÉM SZÉPITő-KENŐCS A SPECIALITÁSA Dr. Varga János PATIKÁJÁNAK 68 Street és 2nd Ave. NEW YORK CITY Jtiát kérem ez borzasztó. Ebbe mi férfiak nem megyünk bele. Tuxedot a nőknek, fekete szmokingot, keményre vasait fehér inggel, kemény gallérral, és fekete csokorral! Nem, ez lehetetlen. Ez ellen a leghatározottabban, a iegvehemensebben tiltakozni kell.. Tudják önök hölgyeim milyen csudálatosán nagyszerű érzés az, amikor mi férfiak átölelünk egy nőt. Amikor a karunk eleinte félve, keresve, kissé tétovázva a hónak alá nyúl, érzi a testük remegését, a keblük emelkedését, a szemük lecsukódását és azután az engedéstől felbátorodva a karunkkal erősebben fogjuk át a derekukat, közelebb vonjuk a magunkéhoz és szorítjuk... szorítjuk. .. ! Hát lehet ezt csinálni, ha tuxedo lesz magukon? Ha keményre vasalt ing fogja leszorítani a keblüket, páncélba kényszeríteni a derekukat? Tudják önök hölgyeim, hogy nincs szebb dolog egy szép vonalú női nyaknál egy ragyogó női vállnál, amelyen ott játszadozik a villamos lámpák fénye vagy a titokzatosság sötétje. Tudják önök hölgyeim, hogy minket megrészegít, megejt a női kebel pihegése, hogy a szemünk vágyakozva keresi azoknak a vonalaknak a folytatását, amelyeket az estélyruha kivágása szemérmesen, rejtve mutat. Hát mit fog keresni a szemünk, ha nem estélyruha, hanem tuxedo lesz önökön. A nyakukat nem fogjuk látni, mert kemény gallérba lesz szorítva, a vállukat úgy lopva, titokban nem csókolhatjuk meg, ha mondjuk a színházban elsötétül a nézőtér, ellenben kénytelenek lennénk a rossz-szagu, fekete, glancos posztóra tapasztani az ajkunkat, azokról a vonalakról nem is beszélve, amelyeknek a folytatását nem kereshetjük, mert a kiindulási pontjukat se látjuk. És végül hölgyeim, tudják önök, hogy milyen kényelmetlen egy ilyen keményre vasalt ing és milyen csúnya, ha tánc közben elgyürődik, átnedvesedik, ráncos lesz? És végül, legvégül: miért akarnak önökből mindenáron fiút, férfit faragni? Hiszen ha színházban, estélyeken meg akarunk ismerkedni egy nékünk tetsző asszonnyal vagy leánnyal vagy az utcán szólítunk meg valakit, nem fogjuk tudni, hogy fiu-e vagy leány, akit megszólítunk és a legfurcsább bonyodalmak, meglepetések várnak ránk? Már most ugy-e hölgyeim megértik, hogy miért hullott ki borzadva a kezemből az újság, miért akartam azt a valakit, a ki ezt az uj divatot ki merte találni, torkon ragadni és megfojtani. De nem ezért Írtam kétségbeesésemben ezt a pár sort, hanem azért, hogy önök szóljanak hozzá, hogy mondjanak véleményt, hogy tiltakozzanak és nyugtassanak meg, hogy nem kell önöknek ez a Párisban már bevezetett uj divat, nem veszik magukra a frakkot vagy a tuxedot, mert higyjék meg, ha én egy estélyen meglátok egy tuxedos asszonyt, haza rohanok, magamra veszem a háziasszonyom estélyi ruháját és dekolletálva jövök vissza. Ezt ugy-e mégse akarják. 'V Sok ezer ember biztos jövöt alapított a pleating üzletben s még soknak nyitva az alkalom. Vegyen egy “CIRCLE” Pleating berendezést, nincs szüksége előzetes gyakorlatra. A munka könnyű és kellemes. A befektetés aránylag csekély az összeghez, amit vele kereshet. Munkát bárkinek könnyű kapni. 24 oldalas ismertető könyvünk mindent megmagyaráz. Circle Pleating Outfit Co. 100—102 W. 31st St., N. Y. City írjon az ingyen könyvért Vigyázzon j a szemére! Ha érzi, hogy a szeme nincsen rendben, könnyezik, fáj, gyulladásos. Ha nem lát tisztán, a szeme előtt összefolynak a betűk, gyakran fáj a feje, vizsgáltassa meg azonnal a szemét. Egy jó szemüveg segít mindezeken a bajokon. A szemét megvizsgálják és jő szemüveget adnak. F.I.FREDERICSCo. SZEMÜVEG SI*ECIAI,ISTAK 136 E. 59 St., 3. és Hex. Avek közt 224 E. 14 St., 2. és 3-ik Avek közt 1144—3rd Ave., 66. és 67. St. közt Egy kétségbeesett férfi. NEW YORK CITY SZOMBAT ÁPRILIS 18 AHÉTBÁL Lapunk legközelebbi számában Írjuk meg, hogy hol lesz a bál Egy jegy ára: 2 dollár Előjegyzéseket már most elfogad A Hét Szerkesztősébe 205 East 85th Street. Tel.: Lenox 3874