A Hét, 1924 (1. évfolyam, 1-42. szám)
1924-12-20 / 41. szám
28 A HÉT hagytam már szándékosan néhány centet vagy dime-ot otthon. Ha meglelik: örömmel visz szatéritik a kis bambák, ahelyett, hogy mint más, kevésbé erkölcsös, de életrevalóbb normális gyerekek teszik, szaladnának a “talált” pénzzel a legközelebbi cukrosboltba. Gyakran maguknál felejtik a boltban visszakapott aprópénzt. De hetek múltán is visszatérítik, ha az azóta nem használt ruhájuk zsebében megtalálják. És szintoly lelkiismeretesen visszaadják a mozira vagy lunc'hra kapott pénzből a megmaradt felesleget. Múltkoriban a mamájuk nem tudott számot adni magának: hová tűnt egy dollárja? No végre. sóhajtottam fel némi megkönnyebbüléssel, most talán rajtafoghatom valami huncutságon legalább az egyik “minta-fiut.” Milyen fényes alkalom lesz ez, beismerésre bírni, s előtte az én apai fensőbbségemet és igazságosságomat ragyogtatni. Behívtam Nickyt a szobámba, s előaddtam neki az esetet. Világos, ugye fiam, hogy sem betörők nem jártak a házban, sem Ralphy nem esett bűnbe, sem pedig a dollár nem repült ki magától az ablakon. Itt hát csak a töredelmes beismerés használ. Rám emeli erre a gyerek azokat a nagy fekete ártatlan szeme két, melyek fényét most könnyek homályositják el: “Apám, hát te azt hiszed, 'hogy én lopni tudok?” Megérzett a hangja rezgésén, hogy a méltatlan gyanú tőrje mily mélyen döfödött szegény kis szivébe. Mélyen megrendültem, valami mentegetőzésfélét hebegtem, amit tulajdonképpen intelemnek akartam szánni, aztán magamra maradtam, s csendesen utáltam önmagamat: “Lám, ilyen a te mély apai szereteted. A legelső próbánál kisül, hogy a gyermeked becsületességébe vetett hited mennyire gyenge, s vádolod és elitéled őt, mielőtt meghallgattad volna!” Ki is tűnt nyomban Nicky teljes ártatlansága. Az aprópénz összeszámolásából kiderült, hogy a dollár felváltódott. Pedig nekem talán inkább annak kellett volna jobban örülni, ha az derül ki, hogy mégis csak Nicky csente el a pénzt. így legalább annak jelét láthattam volna, hogy a fiú végre mégis megtanult hazudni, csalni és képmutáskodni, — tehát alkalmasabb lesz a létért folytatandó mindennap ádázabb küzdelem megvívására. És ha jól megverem s megalázom, okos fiú létére minden bizonnyal magától rájött volna arra az egyszerű igazság- N ra, hogy hazugsággal és képmutatással mily könnyű a botlások súlyos következményeit elhárítani ; — egyúttal pedig engem is megkímélt volna attól a kinos és lehetetlen kötelességtől, hogy egyszer a saját apja, akinek őt megalkuvás nélküli becsületessére kellene tanítani, világosítsa fel a hazudozások és alakoskodások elkerülhetetlenségéről. Egek, mi lesz ezekből a gyerekekből, ha a jellemük megszilárdultéval is ilyenek maradnak? Ez a kérdés kínozza lelkemet. Nagyon szeretem őket, tehát azt vallom életcélomnak, hogy a boldogságukat vagy legalább a boldogulásukat akarom előmozditani. Ámde ilyen körülmények közt ezt csak úgy tehetem, ha vásottságra, színlelésre, 'hazudozásra, önzésre — illetve, szebben kifejezve, élelmességre, erélyre és céltudatosságra tanítanám őket. Ehelyett boldognak és büszkének illik lennem, hogy ilyen drága .jó gyermekekkel ,ilyen élhetetlen kis maflákkal áldott meg a végzet. De mi vár e két tiszta lelkű ártatlan lényre, ha majd egyszer kilépnek az életbe, melynek könyörtelen csatáira nincs más fegyverzetük, mint az a naiv hit, hogy csak a jó, igaz, becsületes, önzetlen emberek számára tartogatja jutalmait a sors? Hogy’ fogja e szegény teremtéseket pofozni, lökdösni, kiábránditani, kétségbeesésbe hajtani a sivár, szivtelen Élet! Vájjon milyen pályát válaszszák a számukra, hogy ritka erényeik dacára necsak megélhessenek, de finom érzékenységű lelkűk békéjét is megőrizhessék ? No majd megpróbálok talán nagybőgőst vagy cukrászt nevelni belőlük. De ha erre nincs tehetségük, 'hát, isten neki, legyen tanító vagy pap belőlük, így talán nem kell külön megtanulnak a képmutatást, mert a világ erényeiket úgyis annak fogja tulajdonítani. Boldog ünnepedet kíván vevőinek és a magyarságnak L Tabatsko HENTES és MÉSZÁROS 1391 Ave. A, New York a 74-ik utca sarkán Házilag készült sonka, kitűnő virsli, paprikás és füstölt szalonna, hurka, kolbász állandóan kapható. KARÁCSONYI VIRÁGSZÜKSÉGLETEIT rendelje meg HOFFMAN JÓZSEF VIRÁGÜZLETÉBEN 79-ik utca és Second Ave. sarok KARÁCSONYI KOSZORÚK A new yorki magyarságnak boldog ünnepeket kíván és a szives pártfogást köszöni HOFFMAN és HOFFMANNÉ. BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN COSTUMEREINEK, BARÁTAINAK MAJOROS FERENCZ az egyedüli magyar festéküzlet tulajdonosa. Előnyösen ismert bevásárlási forrás azoknak, kiknek festékre vagy festetésre volna szükségük. Honfitársi tisztelettel MAJOROS FERENC Tel. regent 3839. 1161 First Avenue, N. Y. C. N. Y. L. Tel.: Frankin 4900. JOSEPH MIRTHA A NEW YORK LIFE INSURANCE COMPANY MEGHATALMAZOTT ÜGYNÖKE 16 EAST 42nd ST. A Fifth Ave. közelében A 200,000 dolláros klub tagja, aki minden biztosítási ügyben a legnagyobb készséggel áll tanáccsal, felvilágosítássá honfitársai rendelkezésére. Személyesen vegy levél utján. 'HSHSE5S5ESHSBSÍSH5H525E5HSE5HSHSHSESHSaSH5H5ESH5H5HSHSSSH5SSa5HSHSclS'ír