Agrártudományi Egyetem Tanácsának jegyzőkönyvei, 1980
1980. január 28.
- 19 -Több kérdés nem lévén áttérnek a hozzászólásokra. Dr.Búr.ián Ambrus A javaslatok 1. pontjával kapcsolatban, mely a szakfordító képzésben a külföldi gyakorlat megvalósítását szorgalmazza, sürgős intézkedéseket kell tenni. Elmondja, mint dékánhelyettes már 4 olyan megbeszélésen vett részt, amely egyrészt a szakfordító képzés oeinditásával, másrészt a tapasztalatok értékelésével foglalkozott. A szakfordító képzés beindítását az Oktatási Minisztérium kezdeményezte, a MÉM és az agrárfelsőoktatási intézmények illetékesei ezzel a legmesszebbmenőkig egyetértettek, de vannak olyan feltételek, mint pld. a tananyagellátás, illetve a külföldi nyelvgyakorlás megszervezése, melyben az agrárfelsőoktatási intézmények csak az OM segítségével tudnak tovább lépni. Az elmúlt ősszel már a 3. évfolyamot iskolázták be, de még mindig nem kapták meg azokat a tananyagokat, amelyeket központilag kellett volna biztositani és érthetetlen számára az is, hogy még az orosz szakfordítók számára sem lehetett megszervezni a Szovjetunióbeli nyelvgyakorlatot ugyanakkor mikor ez pl. a pedagógusképző intézményekben már hosszú éves jó gyakorlat. Amikor a szakfordító képzés beindult, javaslatot tettek arra, hogy az angol szakfordító képzésben résztvevők angliai építőtáborban vegyenek részt és költségeiket a hallgatók a saját keresetükből fedezzék. Ez a javaslat elutasításra talált, ügy gondolja, hogy a feltétel-rendszer hiányában egyre inkább meg kell fontolnia mindkét karnak a szakfordító képzés továbbfejlesztését, illetve ezen a téren a továbblépést, hiszen az egyetem nem vállalhatja annak ódiumát, hogy a feltételek hiányában a hallgatók majd ha államvizsgabizottság elé kerülnek, illetve az alapszigorlatot leteszik, akkor legyen probléma, hogy nem ismerik kellően a nyelvet, ügy gondolja, ha a feltétel-rendszer nem javul, akkor mindkét kar javaslatot tesz arra, hogy a további beiskolázást szüneteltesse.