Amennyiben az adott szó különböző formákban is előfordulhat
* - tetszőleges karakter kerülhet a csillag helyére. Pl. András* keresés megtalálja az "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz" találatokat.
? - pontosan nulla vagy egy karaktert helyettesít. Pl. utc?a keresés megtalálja az "utca", "utcza" találatokat.
! - pontosan egy karaktert helyettesít. Pl. utc!a keresés megtalálja az "utcza"-t, de nem az "utca"-t.
Amennyiben összefűzne több keresési feltételt.
AND - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben mindkét feltétel szerepel. Pl. Petőfi AND Sándor keresés azon találatokat adja vissza csak, amikben szerepel mind a Petőfi, mind a Sándor kifejezés.
OR - azon találatokat adja vissza, amiben legalább az egyik feltétel szerepel. Pl. Petőfi OR Kossuth keresés azon találatokat adja vissza, amikben szerepel vagy a Petőfi vagy a Kossuth vagy mindkét kifejezés.
NOT - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben egyedül a NOT előtti feltétel szerepel. Pl. Petőfi NOT Sándor keresés azon találatokat adja vissza csak, amikben szerepel a Petőfi, de nem szerepel a Sándor kifejezés.
Amikor fontos, hogy a keresett feltételek egymástól meghatározott távolságra legyenek.
" " - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben az idézőjelben lévő feltételek szerepelnek, méghozzá pontosan a megadott formátumban. Pl. "Petőfi Sándor" keresés azon találatokat adja vissza csak, amikben egymás mellett szerepel a két kifejezés (Petőfi Sándor).
[szám]W - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben mindkét feltétel szerepel és a megadott távolságra egymástól. A [szám] helyére tetszőleges szám írható. Pl. Petőfi 6W Sándor keresés visszadja pl. a "Petőf, avagy Sándor" találatot, mert 6 szó távolságon belül szerepel a két keresett kifejezés.
[szám]N Mint az előző, de az előfordulások sorrendje tetszőleges lehet Pl. Petőfi 6N Sándor keresés visszadja pl. a "Sándor (a Petőfi) találatot.
Amennyiben az adott szó különböző formákban is előfordulhat
* - tetszőleges karakter kerülhet a csillag helyére. Pl. András* keresés megtalálja az "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz" találatokat.
? - pontosan nulla vagy egy karaktert helyettesít. Pl. utc?a keresés megtalálja az "utca", "utcza" találatokat.
! - pontosan egy karaktert helyettesít. Pl. utc!a keresés megtalálja az "utcza"-t, de nem az "utca"-t.
Amennyiben összefűzne több keresési feltételt.
AND - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben mindkét feltétel szerepel. Pl. Petőfi AND Sándor keresés azon találatokat adja vissza csak, amikben szerepel mind a Petőfi, mind a Sándor kifejezés.
OR - azon találatokat adja vissza, amiben legalább az egyik feltétel szerepel. Pl. Petőfi OR Kossuth keresés azon találatokat adja vissza, amikben szerepel vagy a Petőfi vagy a Kossuth vagy mindkét kifejezés.
NOT - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben egyedül a NOT előtti feltétel szerepel. Pl. Petőfi NOT Sándor keresés azon találatokat adja vissza csak, amikben szerepel a Petőfi, de nem szerepel a Sándor kifejezés.
Amikor fontos, hogy a keresett feltételek egymástól meghatározott távolságra legyenek.
" " - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben az idézőjelben lévő feltételek szerepelnek, méghozzá pontosan a megadott formátumban. Pl. "Petőfi Sándor" keresés azon találatokat adja vissza csak, amikben egymás mellett szerepel a két kifejezés (Petőfi Sándor).
[szám]W - csak azokat a találatokat adja vissza, amiben mindkét feltétel szerepel és a megadott távolságra egymástól. A [szám] helyére tetszőleges szám írható. Pl. Petőfi 6W Sándor keresés visszadja pl. a "Petőf, avagy Sándor" találatot, mert 6 szó távolságon belül szerepel a két keresett kifejezés.
[szám]N Mint az előző, de az előfordulások sorrendje tetszőleges lehet Pl. Petőfi 6N Sándor keresés visszadja pl. a "Sándor (a Petőfi) találatot.
[...] az edényt azután szelíd halk szóval megpróbálta odacsalogatni legalább az egyiket [...] lelkiismeretét hogy gazdátlan ebekről van szó amelyek előbb vagy utóbb biztosan [...]
[...] csarnokában Halkabbra fogom a magyar szót Vajon engem néznek most a [...] papjaitokat Az olasz pápa olasz szavait előbb dr Juga román nyelven [...]
[...] a tolmácsnőnek hogy fordítsa bulgárra szavaimat Kemények leszünk és elszántak a [...] soha nem felejtjük Sztálin elvtárs szavait amelyek szerint a béke fennmarad [...]
[...] lélegzetvételek után Nem tartottam pórázon szavaimat barátom Szaladgáltak is szerteszéjjel Ennek [...] zöm különb különb kívánatokat más szóval célokat rakol folyton folyvást maga [...]
[...] nagy felületen keletkező érzetekről van szó Egyéb mássalhangzóknál is felület érintkezési [...] nálunk is az hogy a szó jelentése a fogalom Náluk igaz [...]
[...] szükség mert bár erről kevés szó esik manapság a magyar gazdaságnak [...] rendszerkritikai gondolkodásnak komplementer változatairól lenne szó Bauer a külgazdasági kapcsolatokban és [...]
[...] múlik és mondjuk hogy a szavak jelentése többségi kérdés lesz Ráadásul a nyelvtudomány a szó alakjának és jelentésének elválasztását szentesítette [...]
[...] fókavadász annál kevesebb a fóka Szó szerint minél több a költő [...] Magyarán az a társaság jobb szó híján nevezzük egyelőre társaságnak őket [...]
[...] talán túlságosan röstelljük a magasztos szavakat de hát ez mind igaz [...] felemelt hangon immár mindenkihez intézve szavait Nemrég alkalmam volt újraolvasni Koba [...]
[...] amely a történelem folytonosságára a szó kényszerével rámutató kiállásával Farkas Árpád [...] helyének kitöltését az irányt adó szó értelmével A Zsilipek egyébként előkészíti [...]
[...] sincs egyetlen egy dokumentumban úgy szó Abháziáról mint önálló államról Sőt [...] Kaukázusontúli Föderációba s itt nincs szó Abháziáról melyet Grúzia szerves részének [...]
[...] úgy éreztem egyszerűen képtelen lennék szavakat formálni Újszerű és tartalmatlan volt [...] s néztük egymást a kimondhatatlan szavak gyötrő csendjében Pedig tudtuk a [...]
[...] nyárban merőben minden kemencénél van szóban ha csak nem oly hideg [...] is néha oly származatnak látszó szó is melynek származását s tehát [...]
[...] zavarról esetleg verbális agresszióról van szó Fülei Szántó Endre 1994 7 [...] kapcsán megemlíti a simogatást a szó erejével s kifejti a megszólítás [...]
[...] pánikba ejti hogy újra kell szőnie emberi kapcsolatainak hálóját ami fokozatosan [...] kérdés némely megfigyelők szerint a szóban forgó zavarok már a szektába [...]
[...] a farkasoknak hogy falják fel Szó sincs róla Elpusztult a gebe [...] fiúra vérré válik Köszönöm a szavait Karake Köszönöm Helyesen gondolkozik Elment [...]
A Hungaricana szolgáltatás elsődleges célja, hogy a nemzeti gyűjteményeinkben közös múltunkról fellelhető
rengeteg kultúrkincs, történeti dokumentum mindenki számára látványosan, gyorsan és áttekinthető módon
váljon hozzáférhetővé. Az adatbázis folyamatosan gazdagodó virtuális gyűjteményei a gyors
ismeretszerzés mellett, a mélyebb feltáró kutatások követelményeinek is megfelelnek.