RMK I. 402a - RMK I. 599b
Oldaltérkép
- RMK I. 402a - Balassi Bálint (1554-1594): Campianvs Edmundnac, Iesvs neve alat vitezkedet theologusnak es nem régen Angliaban az közönséghes keresztien hitért martyromsaggal koronazotnac tiz magiarul irot okai, kikben azt aggia tuttokra az angliai tudós academicusoknac, my vitte ötet arra, hogy egiedül az eghéz Angliaban lakozo Cáluinniaknac az hitnec dolgaban bayt méért legien küldeni / Balassa Balinttol iratot. [Wien]. 1606. [Margaretha Form...
- RMK I. 403 - Pázmány Péter (1570-1637): Keresztyeni imadsagos keonyv, melybe szep aytatos keoneorgesek, haladasok es tanvsagoc foglaltatnac / Pazman Peter. Greczbe [Graz]. 1606. Nyomtattatot Widmanstadius Georgi altal
- RMK I. 405 - Balassi Bálint (1554-1594): Campianvs Edmondnac, Iesvs neve alat vitezkedet theologusnak es nem régen Angliaban az közönséghes keresztien hitért martyromsaggal koronazotnac tiz magiarul irot okai, kikben azt aggia tuttokra az angliai tudós academicusoknac, my vitte ötet arra, hogy egiedül az eghéz Angliaban lakozo Cáluinniaknac az hitnec dolgaban bayt méért legien küldeni / Balassa Balinttol iratot. Viennae Austriae. 1607. typis M...
- RMK I. 406 - Pázmány Péter (1570-1637): Kereztieni felelet a megh dücsöült szentek tiszteletirül, ertünk valo könyörghesekrül es seghitsegül hiuasokrul. Iratot Pazmani Peter altal az Gyarmathi Miklos helmeczi praedicatornak a bodogh emlekezetü Monoszloi Andras vesperiny püspök es posoni praepost könyue ellen irt csacsogasira. Graecii Styriae [Graz]. 1607. per Georgium Widmanstadium
- RMK I. 408 - Kis catechismus, avagy az keresztyén hütnec részeiröl rövid kérdesekben es feleletekben foglaltatot tudomány, az mint sok tartományokban valo egyházakban es iskolákban szoktác tanitani az együgyöëket es a gyermekeket. Szent irasbéli mondasokkal es imadsagokkal egyetemben. Szedetöt az haidelbergai öreg catechismusbol. Herbornaban [Herborn]. MDCVII. [1607]. Hollos Christof
- RMK I. 410 - Mihálykó János (15??-16??): Magyarazattia az evangeliomoknak, mellyek az apostaloknak és egyéb szenteknek napiaira rendeltettek ... Simon Pál déák Postillaiából magyar nyelwre fordétatot. Bartphan [Bártfa]. 1608.. Klöz Iakab nyomtatta
- RMK I. 411-412 - Biblia (magyar). Hanoviaban. MDCVIII. [1608] esztendőben. nyomtattatott Halbejus Janos által, Levinus Hulszius örökösinec költségével
- RMK I. 415 - Pázmány, Péter (1570-1637): Az nagi Calvinus lanosnac hiszec egy Istene : : az az: az Calvinus ertelme szerent valo igaz magiarazattia az Credonac, mely, az Calvinus tulaidon koenyveiboel, hyven, es igazán egybe szedettetet .... Nyomtattatot Nagyszombatba. M.D.CIX. [1609] esztendeben. typ. Capituli Strigoniensis
- RMK I. 419 - Lex politica Dei, : az az mindenfele törvenyek, iteletek es rend-tartasok, kik fökepen az külsö polgari tarsasagra tartoznak, melyben meg irattatik, az Isten mit kivannyon es mit tilson az emberektül. Az Szent Irasbol özve zedegettetven es nagyob haszonert az Iustinianus csaszarnak ... törveninek rendi szerint XLIIII reszekre osztattatot ... nemetböl magyarra fordittatot. Debrecen. 1610. nyomtatta Lipsiai Pal
- RMK I. 420 - Lex politica Dei, : az az mindenfele törvenyek, iteletek es rend-tartasok, kik fökepen az külsö polgari tarsasagra tartoznak, melyben meg irattatik, az Isten mit kivannyon es mit tilson az emberektül. Az Szent Irasbol özve zedegettetven es nagyob haszonert az Iustinianus csaszarnak ... törveninek rendi szerint XLIIII reszekre osztattatot ... nemetböl magyarra fordittatot. Debrecenben. 1610. Lipsiai Pál
- RMK I. 421 - Draskovich János (1550-1613): Horologii principum, : az az az feiedelmek oraianak masodik keonyve. Elsöbe az böcsülletes Gvevara Antaltvl, accitaniai püspöktül, eotödik Caroly csaszarnak tanacsatül, vduari praedicatoratül es historicusatül spaniol nyeluen irattatot, mostan pedigh az tekintetes es nagysagos Draskovith Janos, az hatalmas masodik Rudolphus romai csaszarnak etc. Magyarorszagban fö tarnok mesterre, tanacsa es komorniki...
- RMK I. 422 - Szenci Molnár Albert (1574-1634): Novae grammaticae Ungaricae, succincta methodo comprehensae et perspicuis exemplis illustratae libri duo / Autore Alberto Molnar Szenciensi. Hannoviae [Hanau]. 1610. impensis vero Conradi Biermanni et consort.
- RMK I. 423 - Silius Italicus, Tiberius Catius Asconius (i.sz. 26-101): Az virtusnak es voluptasnak egymassal valo vetekedesek : kit az erdelyi nemes iffiaknak tanusagara, most forditottak magyarul Silius Italicusbol / [Ioanness Petki]. Nyomtatot Colosvarat. 1610. [typ. Heltai]
- RMK I. 424 - Pázmány Péter (1570-1637): Keresztyen imadsaagos könyv, melyben szeep aitatos könyörgesek es tanvsaagok foglaltatnak Irattatot Pazmany Petertwl.... Posonban [Pozsony]. 1610. [typ. archiepiscopis]
- RMK I. 424a - Gesner, Conrad (1516-1565): Mithridates Gesneri exprimens differentias linguarum tum veterum, tum quae hodie per totum terrarum orbem in usu sunt. Caspar Waserus recensuit, et libello commentario illustravit. Editio altera. Tiguri [Zürich]. 1610. typis Wolphianis
- RMK I. 425 - Pázmány Péter (1570-1637): Posonban löt praedikatio Pazmany Peter altal, azon az napon, mellyen amaz tündér módra valtozandó alhatatlanságnak tüköre, Thordai Ianos barát, harmadszor ki öltözöt az csuklyából, pünkösd után XII. vasárnap, Kis aszony havának 22. napján, MDCX. esztendöben. Egy keresztyen halgatótúl az eleven nyelv után, irásban foglaltatot, és az hívek eppületire szem eleiben ki bocsáttatot. Musiponiban [Pozsony]. 1610...
- RMK I. 426 - Werbőczy, István (146?-1541): Decretum juris consuetudinarii inclyti regni Hungariae & Transylvaniae : : az az, Magyar es Erdely-orszagnak toerveny koenyve / Verboeci Istvan altal iratot, 1514. ezten., mostan deakul és magyarul ... uyobban ki boczatatot. Debrecenben. 1611. nyomtatta Lipsiai Pal
- RMK I. 427-428 - Szenci Molnár Albert (1574-1634): Lexicon Latino-Graeco-Hungaricum, summa diligentia collectum, adauctum et nunc recens excusum, in quo et propria nomina pro studiosis orthographiae Graece sunt expressa et appellativis synonyma Graeca passim inspersa sunt non pauca, vocibus vero positione et diphtongis carentibus subjecti sunt versus veterum poëtarum quantitates syllabarum indicantes. Hanoviae [Hanau]. 1611. impensis Conrad Bi...
- RMK I. 429 - Kürti István (?-1612/1613): Az elö Istenhez valo aieitatos imatsagokat magaban foglalo könyvéczke, deákbol magyárrá fordeitatot és bizonyos reszekbe foglaltatot Kürty István szeredi ecclesianak méltatlan lelki paztora által. Cassan [Kassa]. 1611. Fischer János nyomtatta
- RMK I. 430 - Kracker, Bernhard (?-1612): Kalendárium. Kerezturat [Sopronkeresztúr]. 1610. Farkas Imre
- RMK I. 431 - Veresmarti Mihály (1572-1646): Tanacskozas mellyiket kellyen az külömbözö vallások közzül választani Veresmarti Mihaly által, egy túdós embernek irasából magyarrá fordittatot. Posonyban [Pozsony]. 1611. [typ. archiepiscopalis]
- RMK I. 432 - Pollio, Lukas (1536-1583): Vom ewigen Leben der Kinder Gottes sieben Predigten (magyar). Bartphan. 1612. eztendoeben. nyomtattatot Kloez Iacab által
- RMK I. 432a - Kalendárium. Cassan [Kassa]. [1611]. nyomtatta Fischer János
- RMK I. 435 - Biblia (magyar). Oppenhemiumban [Oppenheim]. 1612. Levinus Hulszius özvegyének költségével
- RMK I. 436 - Szepsi Korotz, György (?-1630 k.): Basilikon dóron : : az angliai, scotiai, franciai es hiberniai elsö Jacob kiralynac, az igaz hitnec otalmazojanac &c. fia tanitasaért irtt kiralyi ajandeka / mellyet ... magyar nyelvre forditott Szepsi Korotz Georgy. Oppenhemiumban. 1612. nyomtatta Galler Hieronymus
- RMK I. 438 - Keserüi Dajka, János (1580 k.-1633): Az tiszteletes es böcsületes ... Hodaszi Lukacsnak, debreceni anyaszentegyhaznak regi hüseges lelki pasztoranak, az Tiszan innet levö egyhazi szolgaknak penig melto püspökjenek ...hidegh teteme fölött tött praedikatio ... / Keserüi D. Ianos varadi ecclesianak lelki pasztora altal [elektronikus dok.]. Debreczenben. 1613. nyomtatta Lipsiai Pal
- RMK I. 439 - Kalendárium. Debrecenben. [1612]. Lipsiai Pal
- RMK I. 440 - Stöckel, Leonhard (id.) (1510-1560): Confessio Christianae doctrinae quinque regiarum liberarumque civitatum in Hungaria Superiore: Cassoviae, Leutschoviae, Bartphae, Epperiessini ac Cibinii. Exhibita laudatissimae quondam recordationis regi Ferdinando anno 1549. In tribus linguis, Latina, Germanica et Hungarica impressa. Cassoviae [Kassa]. 1613. per Ioannem Fischer
- RMK I. 441 - Pálházi Göncz Miklós (?-1619/1620): Az Vr vachoraiarvl az igaz Avgvstana Confessio szerint, melly az boldog emleközetö fölsegös ötödik Carolvs rom. chaszarnak, Christus Vrunk születese vtan 1530. esztendöben alazatossan be nyoitatott volt, mostani nyomorult idöre keszitetött kezi könyuetske. Az együgyü köröztieneknek iouakra / Palhazi Göncz Miklos leuai praedicator alta. Kereszturat [Sopronkeresztúr]. 1613. Farkas Imre altal
- RMK I. 442 - Kalendárium és prognosztikon az 1613. esztendőre. [Pozsony]. [1612]. [Typ. archiepiscopalis]
- RMK I. 443 - Pázmány, Péter (1570-1637): Igazságra vezerlő kalauz. Poson. 1613. Ny. n.
- RMK I. 449 - Zvonarics Imre (1575-1621): Az szent irasbeli hitvnk againak bizonyos moddal es rendel harom konyvekre valo osztasa, mellyek az szent irasbeli dolgoknak summaiat ... röuideden be foglallyak ... es az mi idönkbeli kiual keppen valo ellenkezö tudományokat is hyüsegessen magyarazzak / rattattak es magyar nyelvre fordettattak Zvonarits Imre chepregi fö fö templomi praedicator altal az tubingai Hafenreffer Matheas irasabol. Keresztura...
- RMK I. 450 - Zólyomi Perina, Boldizsár (semptei ev. esperes) (?-1620/1624): Manuale de praeparatione ad mortem (magyar). Loeczen. 1614, eztendoeben. Kloez Iakab nyomtatta
- RMK I. 451 - Pázmány Péter (1570-1637): = z igazsagnak gyeozedelme, mellyet az Alvinci Peter Tevkeoreben meg mutatot / Pazmany Peter. Posomban [Pozsony]. 1614. [typ. archepiscopalis]
- RMK I. 454 - Debreceni Szappanos János (?-1615 e.): Christianus suspirans, az az mind az eletben s mind az halalban fohaszkodasokkal megrakodot, nevel es valosaggal valo igaz keresztyen. Debreczenben [Debrecen]. 1615. Lipsiai Pal altal
- RMK I. 455 - Kecskeméti C. János (?-1624): Harom fü es nevezetes esztendös innepekre valo praedikatiok, ugy-mint karacsonra, husvetra es pünköstre. Irattattanak Kecskemeti Janos kallai praedikator altal. Debreczenben [Debrecen]. 1615. Lipsiai Pal
- RMK I. 456 - Pálházi Göncz, Miklós (ev. püspök) (?-1619/1620): Kinder Glauben (magyar). Nyomtattatot Kereszturat. anno M.DCXV. [1615]. Farkas Imre altal
- RMK I. 457 - Zvonarics Imre (1575-1621): Pazman Peter pironsagi, : az az azokra az szitkos karomlasokra es orczatlan pantolodasokra, mellyeket Szyl Miklos neue alatt Hafenreffer tudos doctornak könyue eleiben függesztet leuelek ellen all-orczassan ki bocziattot vala, derek felelet ... / Irattatot ... Zvonarith Imre es Nagy Benedek altal. Kereszturat [Sopronkeresztúr]. 1615. Farkas Imre
- RMK I. 459 - Evangeliomok es epistolak, mellyeket az Vr napokon és föfö Innepeken Esztendö által az Keresztiéni Gyülekezetben szóktanak olvasni és meg magyarázni ... summariomockal és tanúlságockal öszve ... Georgivs Tilenvs Német irásából Magyar nyelvbe mostan forditatot és kü nyomtatattot. Bartphan [Bártfa]. 1616. Klöz Iakab által
- RMK I. 461 - AZ Evangeliumok es epistolak, mellyeket esztendeó által olvastat az anyaszentegyház vasárnapokon és az innepeken, a kalendariummal, ennehány karácsonyi és husuéti enekekkel és az igaz keresztényi és apostoli hitnek esmeretireól valo rövid tanúsággal. Becsben [Wien - Pozsony]. 1516 [recte:1616 - 1617?]. [Matthiäs Formica - Pozsonyi Érseki nyomda]
- RMK I. 462 - Alvinczi, Péter (1570-1634): Itinerarium Catholicum : az az nevezetes vetelkedes az feloel: ha az evangelicusok tudományaje uy, vagy az mostani romai vallason valo papistake? ... / [Alvinczi Péter]. [Debrecen]. 1616. [Rheda Pál]
- RMK I. 464 - Margitai Láni Péter (?-1629): Az midennapi könyörgö imadsagnak magyarazattya, mellyet rövid praedikatiokra osztot az Szent Mathenak hatodik es az Szent Lukatsnak tizen eggyedik reszeiböl / Margitai Peter, az debreczeni anyaszent-egyhaznak lelki pasztora. Debreczenben [Debrecen]. 1616. Lipsiai Pal
- RMK I. 465 - Szenci Csene Péter (1575?-1622): Confessio et expositio fidei Christianae, : az az az keresztyeni igaz hitröl valo vallas-tetel, mellyet elsöben Helvetiaban irtanak es be vettenek, annak uta(n)na 1567. esztendöben Magyar orszaghan [!] is javallottanak, be vöttenek, es mind ez ideig sok ecclesiakban megh tartottanak. Deakbol magyarra forditatot / Szenczi Csene Peter altal, mostan pedig uyonnan nagyobb haszonert deakul es magyarul e...
- RMK I. 466 - Szenci Csene, Péter (c.1575-1622): Confessio Helvetica, az az, az keresztyeni igaz hitröl valo vallás-tétel : mellyet elsoeben Helvéciában irtanac és bévettenec, annak utánna 1567. esztendoeben Magyar országbannis jovallottanac, bévoettenec ... / magyarul fordittatot az együgyüveknec épületekre és javokra Szenci Csene Peter által. Oppenhemiumban. MDCXVI. [1616]. nyomtatta Galler Hieronymus
- RMK I. 467 - Balásfy Tamás (1580-1625): Csepregi iskola, kiben az lvtheranvs es calvinista praedikatoroknak tanusagokra es teuelygésekböl való ki térésekre az csepregi szitok szaporito morgó praedikátort az igaz hüt ellen és Pázmány Péterre való hazugságiértis az igazságnak ióra tanitó ostoráual iskolázza / Balasfi Tamas boszniai püspök. Posonban [Pozsony]. 1616. [typ. archiepiscopalis]
- RMK I. 468 - Balásfy Tamás (1580-1625): Epinicia Benedicto Nagi, alias Soce, ludi Köszeghiensis, sui nescio, sibimet nocenti, vetulo, sed nimium rudi, ignaro, et diobolari paedotribae cantata. Posonii [Pozsony]. 1616. in aula archiepiscopali [typ. archiepiscopalis]
- RMK I. 469 - Lépes Bálint (1570-1623): Az halando es iteletre menendeo tellyes emberi nemzetnek fenyes tükörö, melliet Leepes Balint nytray püspök magyar orszagy cancellarius minden üdvössege szomiuhozo hiü keresztyennek szeretettel aianll es dedical. Pragaban [Praha]. 1616. Sessius Pal altal
- RMK I. 470 - Pázmány Péter (1570-1637): Csepregi szegyenvallas, az az reovid felelet, melyben az csepregi hiusagoknak köszegi tóldalékit veröfényre hozza / Pazmany Peter. Pragaban [Praha]. 1616. Sessius Pal
- RMK I. 473 - Margitai Láni Péter (?-1629): Az Isten törvenyenek az Szent Iras szerint valo magyarazattya, mellyet az egy-ügyü hiveknek epületekre rövid prédikatiokra osztott, es szem eleiben ki bocsatott / Margitai Peter, az debreczeni ecclesianak tanitoja. Debreczenben [Debrecen]. 1617. nyomtatta Lipsiai Pál
- RMK I. 473 - Margitai Láni, Péter (?-1629): Az Isten törvenyenek, az Szent Iras szerint valo magyarazattya / mellyet ... ki bocsatott Margitai Peter, az debreceni ecclesianak tanitoja. Debreczenben. 1617. nyomtata Lipsiai Pál
- RMK I. 474 - Milotai Nyilas István (1571-1623): Az mennyei tudomány szerint valo irtovany, melyböl az veszedelmes tevelygeseknek es hamis velekedeseknek kárhozatos, tövisses bokrai az Istennek szent igeje altal ki irtogattatnak, es az igassagnak üdvösseg termö agazati erös be oltattatásokkal helyben hadgyattatnak ... / Irattatot Milotai Istvan zathmari lelki páztor es az Tiszan innen levö egyhazi szolgaknak superattendense altal. Debreczenben ...
- RMK I. 474 - Milotai Nyilas, István (1571-1623): Az mennyei tudomány szerint valo irtovany ... / irattatot Milotai Istvan zathmari lelki páztor es az Tiszan innen levoe egyhazi szolgaknak superattendense altal. Debreczenben. 1617. nyomtatta Lipsiai Pal
- RMK I. 475 - Szenci Molnár Albert (1574-1634): Die Kirchenpostille oder Auslegung der sonntäglichen Evangelien (magyar). Oppenheimiumban. 1617. Galler maga költségével
- RMK I. 476 - Lépes Bálint (1570-1623): Pokoltol rettenteo es mennyei boldogsagra edesgeteo tükör, melyböl világoson ki teczik, hogy az kik iótt cselekesznek, az eorök eletre ménnek, az kik pedig gonoszt, az eorökké való tüzre vettétnek. / Irattatot Leepes Balint nytray püspök es magyar országi cancellarius által. Prágában [Praha]. 1617. Séssius Pál
- RMK I. 477 - Vásárhelyi, Gergely (SJ) (1561-1623): Esztendoe altal az anyaszentegyháztól rendeltetet vasárnapokra és innepekre evangeliomok és epistolák és ezekre való lelki elmélkedések / irattatot iesuitak rendin, Maros Vásárheli Gergelytoel. Beczben. 1618. Gelbhar Gergeli által
- RMK I. 478 - Vásárhelyi Gergely (1561-1623): Eztendeo altal az aniazentegihaztol rendeltetet vasarnapokra, es innep napokra epistolak, es azoknak svmmaia. Beczbe [Wien]. 1618. Gelbhaar Gergeli
- RMK I. 479 - Kalendárium. Debreczenben. [1617]. nyomtatta Lipsiai Pál
- RMK I. 480 - Bellényi Zsigmond (1587?-1618?): Hieronymvs. Sz. Hieronymus Szavanarolanak, Istennek fo martyromnak az sz. David 51. 31. és 80. sóltariban való aitatos, hasznos és melységes elmelkedesi és magyarazati déák nyelvbúl magyar nyelvre forditatot Belleni Sigmond Abauyvarmegyenek viceispannya altal, es az mindennapi imadságban, az Mi attyankban be foglalt rövid keréseknek rend és csikkelenkent valo bövséges magyarazati ... ugyan ezen aut...
- RMK I. 481 - Kalendárium (1618) Kassa. Cassan [Kassa]. [1617]. nyomtattaFestus Ianos
- RMK I. 481b - Calendarium, azaz az ezer hatszaztizennioltzadik esztendö napjainak szamlalasa az közönseges practicaval, aspectusockal, planetaknak foliasival, es az eghi jelekben valo be lepeseckel egyetemben ... / Kurzelovits Lörintz ... irasaból magyarra forditattot. Kereszturat [Sopronkeresztúr]. [1617]. nyomtattot Farkas Imre által
- RMK I. 482 - Szenci Molnár Albert (1574-1634): Evangelische Jubeljahrspredigt zu Heidelberg den 2. Novembris anno 1617 in der Kirche zum H. Geist gehalten (magyar). Oppenheimii. 1618. typis et aete Hieronymi Galleri Basileen.
- RMK I. 483 - Vásárhelyi Kerekes István (17. sz.): Epitaphion katastrophikon, azaz szomorvsaghrol eörömre waltozo versek. Irattattak az mi kegyelmes vrunknak Bethlen Gabornak, Isten kegyelmessegebeöl Erdely orzagnak fejedelmenek, Magyar orzagnak eggik rezenek vranak etc. es az szekelieknek ispannyanak tiztessegere. Szebenben. MDCXVIII [1618]. Jacob Thilo
- RMK I. 484 - Kecskeméti C. János (?-1624): Fides Iesu et Iesuitarum, : az az az mi vrvnk Iesvs tvdomanyanak az iesuitak tudomanyaval valo öszve vetése, mely Donatus Visartus altal a Szent Irasbol, paterek es iesuitak könyveiböl szedegettetet, es az hitnek bizonyos agaira rendeltetet. [Bártfa]. 1619. [Klöss]
- RMK I. 485 - Háportoni Forró Pál (?-1623/1624 k.): Nagy Sándor históriája. Debrecenben. 1619. Lipsiai Pal örökösi
- RMK I. 486 - Gyulai Márton (XVII. sz.): Epinicia az tekintetes es nagysagos vitezlö ket fö uraknak, Palfi Miklosnak es Svarczenburgnak ieles diadalmokrol: Mikepen az mi hatalmas urunk Istenünk az ü kegyelmes jo voltabol Györ-Varat mindeneknek álmelkodasokra velletlenül erdemünk felöt, közönseges örömünkre keresztyen kezhez ada, ugy mint 1598. esztendöben, böyt mas havanak 29. napjan virradora. Irattatot historiakbol es poetakbol valo metamorph...
- RMK I. 487 - Historia az bölcs Salamon kiralynak ket versengö aszszoniallatok között valo igaz itiletiröl és törvenyteteleröl. Ex 1. Regum 3.. Debreczenben [Debrecen]. 1619. Lipsiai Pál
- RMK I. 488 - Kalendárium. Debreczenben [Debrecen]. 1618. nyomtatta Lipsiai Pál
- RMK I. 489 - Szikszai Fabricius, Balázs (1530?-1576): Nomenclatura seu dictionarium Latino-Ungaricum clarissimi viri d. Basilii Fabricii Szikzovii : : editio prioribus limatior et multo auctior cum indice duplici / opera Emerici A. Sz. Uyfalvii. Debrecini. M.DC.XIX. [1619]. typis Pauli Rhedae Lipsensis
- RMK I. 492 - Kalendárium. Kerezturat [Sopronkeresztúr]. 1618. nyomtatatot Farkas Imre altal
- RMK I. 493 - Pálházi Göncz Miklós (?-1619/1620): Dissertatio de muri Babylonis Romani de molitione (hun). Keresztvrat [Sopronkeresztúr]. 1619. nyomtatatot Farkas Imre által
- RMK I. 494 - Enyedi György (1555-1597): Az ó es vy teastamentvm-beli helyeknek, mellyekböl az Háromsagról való tudománt szokták állatni, magyarazattyok / Enyedi Gyeorgy ... által deák nyelven iratott ; Torozkai Mátetól ... magyar nyelve fordittatott. Colosvarban [Kolozsvár]. 1619. [typ. Heltai]
- RMK I. 497-498 - Keresztyeni enekek, mellyek az gradual mellet s annelkül is, az hol azzal nem élhetnek, az magyar nemzetben reformaltatot ecclesiakban szoktanak mondattatni. Mostan uyonnan, de mertekletessen es helyessen többitettek es illendöb rendben, hogy nem mint ez elött, kibocsattattak. Ezek melle adattattanak szep rendel az Halot enekek.. De[brecen]. [1620]. [Rheda Péter]
- RMK I. 499 - Perkins, William (1558-1602): A Reformed Catholike (magyar). [Kassa]. 1620. nyomtatta [Festus, Joannes]
- RMK I. 501 - Milotai Nyilas, István (1571-1623): Sz. Davidnak huzadik soltaranak rövid praedicatiok szerint valo magyarazattya ... Melotai Nyilas Istvan által / irattatot és kue boczáttatot ... Bethlen Gabornak, Magyar és Erdély orszagnak istentféloe keresztyén fejedelmének foe praedicatora, Melotai Nyilas Istvan által. Cassan. 1620. Festus Ianos által
- RMK I. 502=1790 - Apologia, az az, mentsegre valo iras : : tudni illik, micsoda el tavoztathatatlan okokból kenszeritettenek Cseh Orszagnak mind harom statusi, kik az Ur Vacsorajat mind az ket szin alat veszik, magok oltalmaert hadat fogadni / az pragai nemet nyelven (Valeszlavi Samuel altal) nyomtattatot exemplarbol magyar nyelvre forditatot. [Debrecen]. [1618]. [Rheda Pál]
- RMK I. 503 - Enyedi György (1555-1597): Az ó es vy teastamentvm-beli helyeknek, mellyekböl az Háromsagról való tudománt szokták állatni, magyarazattyok / Enyedi Gyeorgy ... által deák nyelven iratott ; Torozkai Mátetól ... magyar nyelvre fordittatott. [Kolozsvár]. 1620. [typ. Heltai]
- RMK I. 506 - Pázmány Péter (1570-1637): Falsae originis motvvm Hvngaricorvm svccincta refvtatio. [Bécs]. 1620. [Gelbhaar]
- RMK I. 508 - Helwig, Martin (1516-1574): Kalendárium. Bartfan [Bártfa]. 1620. Martinus Wolfgang [typ. Klöss]
- RMK I. 509 - Kalendarium Christus urunk születese utan 1621. esztendöre. Irattatot Hancken Balint d. altal. Debreczenben [Debrecen]. 1620. Rheda Peter
- RMK I. 510 - Kecskeméti Alexis János (157?-1618): Az Daniel propheta ... könyvenek az Szent Iras szerint valo igaz magyarazattya, mellyet rövid praedicatiokban foglalt volt Kecskemeti A. Ianos, az patachi ecclesianak lelki pasztora es abban az üdőben Szemplin varmegyeben levö ecclesiaknak seniora etc. Holta vtan peniglen meg maradot özvegyetül közönsegesse tetettetven szem eleiben ki bocsattatot. Debreczenben [Debrecen]. 1621. Rheda Peter
- RMK I. 512 - Margitai Láni Péter (?-1629): Az Ionas propheta könyvenek az Sz. iras szerint valo igaz magyarazattya, mellyet rövid praedikatiokban foglalt, es szem eleiben ki bocsatot / Margitai Péter, az kallai ecclesianak lelki pasztora. Debreczenben [Debrecen]. 1621. Rheda Peter
- RMK I. 516 - Kalendárium. Nagy Szombatban. [1620]. Mollerus Miklos altal
- RMK I. 517 - Balásfi, Tamás (1580-1625): Magyar országnak mostani állapattyáról / egy hazája-szereteo igaz magyar embernek tanachlasa. [Wien]. nyomtatott MDCXXI. [1621] esztendoeben. [Gregor Gelbhaar]
- RMK I. 520 - Kecskeméti C. János (?-1624): Az Samvel propheta masodik könyvenek huszon negyedik részének praedikatiok szerént való magiarázattya, melyben David valasztya az dögh halált inkáb, hogy nem mint ellenségh kezében esnék. Irattáttanak és praedikaltáttanak / Ketskemeti C. Ianos homonnay praedikátor által, Homonnan. Bartfan [Bártfa]. 1622. nyomtattatot Klöz Iakab
- RMK I. 521 - Milotai Nyilas, István (1571-1623): Speculum Trinitatis : : az az Szent Haromsag egy bizony oeroek Istennek az Bibliaban az sido boelcseknek es az patereknek tanu-bizonysag-tetelekben, ... ki mutatasa ... , Enyedi Gyoergynek is káromló koenyve… meg hamisittatot / irattatot ... az foelseges Gabriel, … Erdelynek fejedelmenek &c. foe praedikatora, Melotai Nyilas Istvan altal. Debreczenben. MDCXXII. [1622] esztendoeben. nyomtatta Rhed...
- RMK I. 524 - Velechinus István (15??-1633): Halálrol valo emlekezet, melly lett az felséges Bethlen Gabornak, Isten kegyelmeboel Magyar, Toot es Horwat etc. országoknak válaztott királlyának, Erdely or(szá)gnak fejedelmenek es székelyek ispannyának kedves házastarsának, az neháj felséges Caroly Susanna fejedelem aszonnak temetesének idejen, Sz. Iacab havának 1. napián, 1622. esztendöben, Cassan, / Velechinus Istvan, az cassaj magyar ecclesiana...
- RMK I. 525 - Milotai Nyilas István (1571-1623): Agenda, az az anyaszentegyhazbeli szolgálat szerént valo czelekedet, melyben az Uy Testamentomnak ket sacramentomának: az szent keresztségnek es az Ur vaczorájának ki szolgáltatásanak es az házasulandoknak egjben adattatásoknak mogya meg iratik... / Irattatot es ki botsatatot az felseges Gabriel királynak ... Erdelynek fejedelmenek etc. praedicatora Mélotai Nyilas Istvan által. [Kolozsvár]. 1622....
- RMK I. 525a - Articuli dominorum regnicolarum trium nationnm [!] regni Transylvaniae et partium regni Hungariae eidem subjectarum in generalibus eorundem comitijs in civitate Bistriciensi ad diem 29. Septembris, anno Domini MDCXXII. indictis, celebratis conclusi. Claudiopoli [Kolozsvár]. 1622. typ. Heltanis
- RMK I. 526 - Kopcsányi, Márton (OFM) (1579-1638): Keresztyen imadsagos keonyvechke : : mely, a caeremoniaknak, és hituenk ennéhány ágazatinak ... roevid magyarazattyával, kueloemb kueloemb féle imadsagokat és elmélkedéseket foglal magaban / [Kopchany fr. Marton]. Nyomtattatot Bechbe. M.DC.XXII. [1622] esztendoeben. Gelbhaar Gergely altal
- RMK I. 527 - Szepsi Csombor Márton (1595-1622): Udvari schola. Bartfan [Bártfa]. 1623. nyomtattatot Klösz Iakab által
- RMK I. 527a - Articvli dominorum regnicolarum trium nationum regni Transylvaniae et partium Hungariae eidem subjectarum, in generalibus eorum comitijs in civitate Alba Iulia, ad diem 14. Maij, anno Domini MDCXXIII. indictis celebratis conclusi. [Gyulafehérvár]. 1623. [typ. principis]
- RMK I. 528 - Vásárhelyi, Gergely (SJ) (1561-1623): Világ kezdetitöl fogva iosagos es gonosz czelekedeteknek példáinak Summái : : Szent Irasnak O es Uy Testamentomabol, szent atyaknak es Pogan Bölczeknek irásaibol / Marosvasarhelyi Gergely által fordittattak es irattattak. Nyomtattak Cassan [Kassa-Kolozsvár]. A. D. [1622]-1623. [Festus-typ. Heltai]
- RMK I. 532 - Pázmány, Péter (1570-1637): Igassagra vezerloe kalauz, mellyet irt Pazmany Peter / mellyet irt es most sok helyen meg-jobbitvan, másodszor ki-bocsátot Pazmany Peter esztergami ersek. Posomban. MDC.XXIII. [1623]. [typ. Societatis Jesu]
- RMK I. 532a - Nyéki Vörös Mátyás (1575-1654): Dialógus. Prágában [Praha]. 1623. Sessius Pál
- RMK I. 533 - Musculus, Andreas (1514-1581): Szép és aytatos imadsagos könyveczke. Az reghi iras magyarazo doctoroknak és szent attyáknak, fö-keppen penigh az szent Agoston doctornak irásából egyben szedegettetet és szép rendben helyheztetet / Andreas Musculustól. ; Magyarrá penig igéröl igére fordittatot Keczkemeti C. Ianos ... altal Vasaros Namenyban. Bartfan [Bártfa]. 1624. Klez Iakab
- RMK I. 534 - Negy szep hallottas praedikatiok : : mellyek praedikaltattanak ... Bedegy Nyari Ferencznek, ... szomoru temetésen ... / bizonyos tudos, bölcs praedikatorok által a 1622. 9. Oct. [elektronikus dok.]. Bartfan. 1624. nyomtattatot Klösz Iakab által
- RMK I. 535 - Thomas a Kempis (OSA) (c.1379-1471): De imitatione Christi (magyar). Viennae Austriae. MDCXXIV. [1624]. ex officina typographica Matthaei Formicae, in Aula Coloniensi
- RMK I. 535a - Helvigius, Martin (17. sz.): Kalendárium (1624) Debrecen. Debreczenben [Debrecen]. [1623]. nyomtatta Rheda Peter
- RMK I. 536 - Kecskeméti C. János (?-1624): Harom fü es nevezetes esztendös innepekre valo praedikatiok, ugy-mint karacsonra, husvetra es pünköstre. Irattattanak Kecskemeti Janos kallai praedikator altal. Debreczenben [Debrecen]. 1624. Rheda Peter
- RMK I. 537 - Margitai Láni Péter (?-1629): Az Apostoli Credonak az Szent Iras szerint valo igaz magyarazattya, mellyet rövid praedicatiokban foglalvan az keresztyeneknek eppületekre kibocsatot / Margitai Peter, az kallai ecclesianak lelki pasztora. Debreczenben [Debrecen]. 1624. nyomtatta Rheda Peter
- RMK I. 538 - Margitai Láni Péter (?-1629): Az mindennapi könyörgö imadsagnak magyarazattya, mellyet rövid praedikatiokra osztot az szent Mathénak hatodik es az szent Lukatsnak tizen eggyedik reszeiböl / Margitai Peter, az debreczeni anyaszentegyhaznak lelki pasztora. Debreczenben [Debrecenben]. 1624. nyomtatta Rheda Peter
- RMK I. 539 - Exequiae Principales : : az az: Halotti Pompa : [Gyászbeszédek Bethlen Gáborné, Károlyi Zsuzsanna felett]. Feier-Varat. MDCXXIV. [1624]. nyomtattak Valasz-uti Andreas es Mezleni Marton
- RMK I. 539 - Exequiarum caeremonialium serenissime principis ac dominae ... Susannae Caroli ... Transylvaniaeque principis ... dominae ... libelli duo. Albae-Iulae. MDCXXIV. [1624]. excusi per Andream Valaszutium et Martinum Mezleninum
- RMK I. 539a - Exequiae principales. Feier-Varat [Gyulafehérvár]. 1624. Valasz-uti es Mezleni
- RMK I. 539b - Articvli dominorvm regnicolarvm trivm nationum regni Transylvaniae et partium Hungariae eidem subiectarum, in generalibus eorum comitijs in civitate Alba-Iulia, ad diem 23. Iunij, anno Domini MDCXXIV indictis celebratis conclusi.. [Gyulafehérvár]. 1624. [typ. principis]
- RMK I. 540 - Calvin, Jean (1509-1564): Az keresztyeni religiora es igaz hitre valo tanitas / mellyet deakúl irt Calvinus Janos, ... magyar nyelvre forditott Molnar Albert. Nyomtattac Hanoviaban. M.DC.XXIV. [1624]. Aubrius Daniel s' David, és Sleikius Kelemen költségeckel
- RMK I. 541 - Enyedi, György (1555-1597): Igen szép historia az Tancredus kiraly leanyarol Gismondárol ... / olasz nyelvboel az Boccatiusbol deakra forditván Philippus Beroaldus altal ; magyar nyelvre pedig forditván G. E. T. által. [Kolozsvár]. 1624. [typ. Heltai]
- RMK I. 542 - Huszti, Péter (református énekszerző) (16. sz.): Aeneis, az az, az troiai Aeneas herczeg dolgai ... / [Huszti Peter ... megh mondgya ...]. Nyomtatta Colosvarat. 1624. Heltai Anna aszszony muehelyében Szylvasi Andras
- RMK I. 545a - Articvli dominorvm regnicolarvm trivm nationum regni Transylvaniae et partium Hungariae eidem annexarum, in generalibus eorum comitijs in civitate Alba-Iulia, ad diem primum Maij anno Domini 1625 indictis celebratis conclusi. [Gyulafehérvár]. 1625. Meszleni
- RMK I. 546-547 - Alvinczi Péter (1570-1634): Dedicatio regii sacelli Cassoviensis per ... Petrum Alvinci, Ungaricae ecclesiae Cassoviensis antistitem ac seniorem meritissimum, azaz Cassan az királyi házban valo capolnánac az abususokból isteni tiszteletre szenteltetésekor tött praedicatio, melly mostan az bekeczi templum dedicalasakor tétetött praedicatioc mellé adatott az autoránac javallásából.. Cassan [Kassa]. 1625. Schultz Daniel
- RMK I. 548 - Pázmány Péter (1570-1637): Imádságos könyv. Posonban [Pozsony]. 1625. [typ. Societatis Jesu]
- RMK I. 549 - Pataki Füsüs, János (?-1629): Királyoknak tuekoere, melyben abrazattyok szépen ragyog és tuendoeklik ... / irattatot és formáltatot Pataki Fuesues Janos ungvári praedikátor által. Bartfan. M.DC.XXVI. [1626] esztend.. nyomtattatot Kloesz Iakab által
- RMK I. 551 - Biblia (magyar). Nyomtatta Béchben. M.D C.XXVI. [1626] esztendoeben. a' Kolóniai Udvarban Formika Máte
- RMK I. 552 - Pázmány, Péter (1570-1637): Az Sz. Irasrul, es az Anyaszentegyházrul : két roevid koenyvecskék / mellyeket írt Pazmany Peter, esztergami ersek. Bechben. M.DC.XXVI. [1626]. nyomtatta Gelbhár Gergely
- RMK I. 553 - Kalendárium. Csepregben. [1625]. nyomtattatot Farkas Imre altal
- RMK I. 554 - Zvonarics György (17. sz.): Rövid felelet, mellyben Pecseli Imrenec, ersec ujvari calvinista praedicatornac tanacsa meghamisséttatic, és az több doctoroc irásira-is válasz adatic im ez kérdés felöl: az keresztyén embernec kellesséke lutheranusnac avagy calvinistánac neveztetni ... / mellyet ... közönségesse tött sarvari Zvonarits György. Csepregben. 1626. Farkas Imre nyomtatta
- RMK I. 554a - Kalendárium Debrecen (1626). Debreczenben [Debrecen]. [1625]. Rheda Peter
- RMK I. 555 - Kalendárium Gyulafehérvár (1626). Ferier-Varat [!] [Gyulafehérvár]. [1625]. Meszleni
- RMK I. 555a - Articvli dominorvm regnicolarvm trivm nationum regni Transylvaniae et partium Hungariae eidem annexarum, in generalibus eorum comitijs in civitate Alba-Iulia, ad diem vigesimum quartum Maij, anno Domini 1626. indictis celebratis conclusi. [Gyulafehérvár]. 1626. Meszleni [typ. principis]
- RMK I. 556 - Házi János (?-1630 u.): Envar ul-asikin (magyar). Cassan [Kassa]. 1626. Sultz Daniel
- RMK I. 557 - Pathai István (1555-1632?): Amaz hat feiev es tiz sarw fene bestian ülö, barsonnyal s draga keoveckel fel ruháztatot parázna Babillónak, melly az ö tisztatalan paráznaságának arany pohárba töltöt reszegetö utálatossagával meg részegétötte ez földnec lakozoit, mezételenségének tüköre. [Pápa]. [1626]. [Bernhard]
- RMK I. 558 - Pázmány Péter (1570-1637): A setet haynal-csillag-utan budoso luteristak vezetöje, mely utba igazíttya a vittebergai academiának Fridericus Balduinus-által ki-bocsátot feleletit a Kalaúzra / Pazmany Peter esztergami ersek írta. Bechben [Wien]. 1627. Formica Mate
- RMK I. 560 - Zvonarics Mihály (1570-1625): Magyar postilla, az az az vasarnapokra es egynehany nevezetes innepekre rendeltetet evangeliomoknac elsö részben foglaltatot világos és értelmes magyarázattya, mellyet az fö tudos és nevezetes Szent Irás magyarázo doctoroknac és professoroknac irásokbul irtt és szerzett éltében az Istenben elnyugot és idvözült Zvonarits Mihaly sarvari praedicator es Dunan innen valo keresztyén ecclesiáknac superintend...
- RMK I. 560b - Szikszai Fabricius Balázs (1530?-1576): Nomenclatura seu dictionarium Latino-Ungaricum ... / Basilii Fabricii Szikzovii ; Editio prioribus limatior et multi auctior cum indice duplici, opera Emerici A. Sz. Uyfalvii. [Debrecen]. [1620-1635]. [Rheda Péter]
- RMK I. 561c - Limitatio rerum forensium. [Gyulafehérvár]. [1627]. [typ. principis]
- RMK I. 565 - Kincstartócska. [Krakkó?]. MDCXXVII [1627]. s. n.
- RMK I. 566 - Guevara, Antonio de (OFM) (1480-1545): Libro áureo de Marco Aurelio (magyar). Bartphan. 1628. nyomtattatot Kloesz Iakab által
- RMK I. 567 - Zvonarics Mihály (1570-1625): Magyar postilla, az az az Szentharomsag vasarnaptul fogva koevetkoezendoe vasarnapi evangeliumoknac másodic részben foglaltatot világos és értelmes magyarázattya, mellyet az fö tudos és nevezetes Szent Irás magyarázo doctoroknac és professoroknac irásokbul irt és szerzet éltében az Istenben elnyugot és idvözült Zvonarits Mihaly sarvari praedicator es Dunan innen valo keresztyén ecclesiáknac superinten...
- RMK I. 569a - Articvli dominorvm regnicolarvm trivm nationum regni Transylvaniae et partium Hungariae eidem annexarum, in generalibus eorum comitijs in civitate Albae-Iuliae, ad diem nonum mensis Aprilis anni Domini 1628. indictis celebratis conclusi.. [Gyulafehérvár]. 1628. [typ. principis]
- RMK I. 570 - Batizi, András (1510/1515-post 1546): Szep rövid historia, mikeppen Susanna a ket ven biraktol hamissan el arultatvan halalra itiltetet ... / énekben irattatot B. A. által 1541 esztendöben. Löcsen. 1628. esztendöben. [Brewer]
- RMK I. 571 - Kákonyi, Péter (?-1549 után): Igen szep historia Cirus kiralyrol : : mikeppen akarta el veszteni Astiages kiraly / énekben irattatot K. P. által. Leutschoviae. anno1628. [Brewer]
- RMK I. 572 - Kalendárium (1628) Pápa. Papan [Pápa]. [1627]. Bernard Máthe
- RMK I. 573 - Samarjai, János (1585-1652): Magyar harmonia : : az az, Augustana es az Helvetica confessio articulussinac eggyezoe ertelme / mellyet Samaraeus Janos superattendens' ... rendoelt oeszve. Nyomtattatot Papan. 1628. eszt.. Szepes-Varallyai Bernhard Máthé által
- RMK I. 574 - Szikszai Fabricius Balázs (1530?-1576): Dictionarium quatuor linguarum: Latinae, Hungaricae, Bohemicae et Germanicae, diligenter et accurate primum editum. Viennae Austriae [Wien]. 1629. apud Gregorium Gelbhaar
- RMK I. 575 - Az evangeliumok es epistolak, mellyeket esztendö-által olvastat az anyaszentegyház vasárnapokon, és az innepeken, a kelandariommal és karáchonyi s husvéti enekekkel ... Baranyai Peter györi kanokok és pápai esperest költségével. Bechben [Wien]. 1629. Baranyai Peter
- RMK I. 576 - Hajnal Mátyás (1578-1644): Az Jesus szivet szeretö sziveknek aytatossagara szives kepekkel ki formaltatott és azokrúl való elmélkedésekkel és imadságokkal megh magyaráztatott könyvechke ... Vannak az vege fele egynehány régi és áétatos embereknek deákból magyar nyelvre fordétott hymnusok, mellyeknek táblája és rendi ez könyvechkének végén találtatik. Béchben [Wien]. 1629. Rickes Mihal által
- RMK I. 579 - Pécsváradi Péter (?-1645): Pecs-Varadi Peternek, varadi lelki pasztornak feleleti Pazmany Peternek, esztergami erseknek ket könyvetskeire, mellyeket az Szent Irasrol es az Anyaszent-egyhazrol irt, es Bihar var-megyenek dedicálván MDCXXVI esztendöben kibocsatott. Debreczenben [Debrecen]. 1629. Rheda Peter
- RMK I. 580a - Articuli dominorvm regnicolarvm trivm nationum regni Transylvaniae et partium Hungariae eidem annexarum in generalibus eorum comitijs, in civitate Alba-Iulia, ad diem octavum mensis Aprilis anni Domini 1629. indictis celebratis conclusi. [Gyulafehérvár]. [1630]. [typ. principis]
- RMK I. 581 - Ilosvai Selymes, Péter (1520-1580): Az hires neves Tholdi Miklosnak ieles cselekedetiröl es baynokságáról való historia / irattatott Illosvai Peter által. Loecsen. 1629. nyomtattatot Brewer Lőrincz által
- RMK I. 581a - Kalendárium. Löcsen [Lőcse]. 1628. Brewer Lörincz által
- RMK I. 582 - Madarász Márton (1590 k.-1654): Luther Marton kissebbik katechismusa, mely kis formába öntetett, hogy az iffiúságnak gyenge elmeje ne munkálkodnék / Meg igazitatot Madarasz Martontol. Lőcsen [Lőcse]. 1629. Brewer Lörintz
- RMK I. 583 - Madarász, Márton (1590 k.-1654): Eperjessi magyar ecclesia minden-napi felfegyverkedese, az az minden-napi Imadsagos könyveczkéje ... / mellyet itt d. Madarasz Marton, eperjessi m. praedik.. Loecsen. [1629]. nyomtattatot Brewer Loerintz által
- RMK I. 584 - Mesés könyvecske, melly uyionnan meg ekesitetet roevid ertelmes kérdésekkel és feleletekkel : : mostan németböl magyarra fordétatott. Lőcsén. nyomtattatot 1629. esztendöben. [Brewer]
- RMK I. 585 - Kalendárium. Papan [Pápa]. 1628. Bernhard Máthé
- RMK I. 586a - Evangeliomok es epistolak, mellyeket az Vr napokon és föfö Innepeken Esztendö által az Keresztiéni Gyülekezetben szóktanak olvasni és meg magyarázni ... summariomockal és tanúlságockal öszve ... Georgivs Tilenvs Német irásából Magyar nyelvbe mostan forditatot és kü nyomtatattot ; Georgius Tilenus német irásából magyar nyelvbe mostan forditatot és ki nyomtatattot. Bartfan [Bártfa]. 1630. Klösz Iakab
- RMK I. 589 - Kalendárium. Csepregben. [1629]. Farkas Imre
- RMK I. 590 - Canones, az az az egyhazi szolgak eletenec, tisztinec és tisztesseges magoc tartásánac regulái / iratattanac az Sopron var megyebéli ecclesiác senioritul .... Csepregben. 1630. nyomtattatot Farkas Imre által
- RMK I. 592 - Dengelegi Bíró Péter (1597/1598-1647/1648): Rövid anatómia. Feier-Varat [Gyulafehérvár]. 1630. Effmurdt Iacab
- RMK I. 592b - Articuli dominorum regnicolarum trium nationum regni Transylvaniae et partium regni Hungariae eidem annexarum, in comitijs eorum generalibus in civitate Medgiesien., ad diem deciumum mensis Iulij anni Domini millesimi sexcentesimi trigesimi indictis et celebratis, conclusi. Feier-Varat [Gyulafehérvár]. 1630. Effmurdt
- RMK I. 592c - Articuli dominorum regnicolarum trium nationum regni Transilvaniae et partium Hungariae eidem annexaru(m) in generalibus eorum comitijs, in civitate Alba-Julia, ad diem vigesimum mensis Decembris anno Domini Millesimo sexcentesimo trigesimo indictis celebratis conclusi. Feier-Varat [Gyulafehérvár]. 1630. Effmurdt
- RMK I. 594 - Ziegler, Georg (1551-1633): De incertitudine rerum humanarum discursus theologicus (magyar). Loecsen nyomtattatot. 1630. Brewer Loerintz által
- RMK I. 595 - Pázmány Péter (1570-1637): Jó nemes Váradnak gyenge orvoslása. Posonban [Pozsony]. 1630. [typ. Societatis Jesu]
- RMK I. 596 - Kopcsányi Márton (1579-1638): A boldog Szűz Mária élete. Bechbe [Wien]. 1631. Formica Maté
- RMK I. 599a - Articuli dominorum regnicolarum trium nationum regni Transilvaniae et partium Hungariae eidem annexarum, in generalibus eorum comitijs in civitate Alba-Ivlia, ad diem quintum mensis Junij, anno Domino millesimo sexentesimo [!] trigesimo primo indictis celebratis conclusi. Feier-Varat [Gyulafehérvár]. 1631. [typ. principis] Effmurdt
- RMK I. 599b - Kalendárium Kassa (1630). Cassan [Kassa]. [1630]. Daniel Schultz özvegye Mária