Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)

Sáchárit - Reggeli imák mindkét napra

SÁCHÁRIT / REGGELI IMÁK MINDKÉT NAPRA 103 תולהקמבו Néped, Izrael háza tízezreinek gyülekezetében ujjongva dicsőítik Nevedet, Urunk, nemzedékről nemzedékre. Hiszen minden teremtmény köteles, Örök Iste­­nünk, őseink Istene, színed előtt Jisáj fiának, Dávidnak, felkent szolgádnak összes zsoltárain és dicshimnuszain felül is hálál­­kodni, dicsérni, dicsőíteni, ékesíteni, magasztalni, tisztelni, ál­­dani, felmagasztalni és imádni Téged! חבתשי Dicsértessék Neved örökké, Urunk, nagy, uralkodó Isten, Szent az égen és a földön! Téged illet, Örök Istenünk, őseink Istene, minden dal és dicséret, dicshimnusz és zsoltár, hatalom és uralom, győzelem, nagyság és erő, hírnév és dicsőség, szentség, uralom, áldás és hálaima, most és mind­­örökre. Áldott vagy Te, Örökkévaló, Isten, dicsőségben nagy Uralkodó, Isten, akinek hálát adnak, Csodák Ura, aki kedveli a zsoltáréneket,* minden világot éltető uralkodó Isten! Az előimádkozó mondatonként mondja, s utána ismétli a közösség: ריש תולעמה Zarándokének. A mélységből hívlak, Örökké­­való! Uram, halld meg hangomat, légy figyel­­mes könyörgésem szavára! Ha számon tartod a vétkeket, Örökkévaló, ki tud akkor létezni? Kezedben van a bocsánat, hogy félve tiszteljenek. Reménykedtem az Örökkévalóban, lelkem is remélt, szavára vártam. Lelkem jobban várta az Örökkévalót, mint az őrök a reggelt. Bízzál, Izrael, az Örökké­­valóban, mert Övé a szeretet, ezerféle a segítsége. Ő fogja megszabadítani Izraelt összes bűnétől. (130. zsoltár) רחובה ירישב הרמז ...aki kedveli a zsoltáréneket... Reb Szimchá Bunim, a neves pzyshai rebbe szokta mondani, hogy a síré (ének) szót úgy is lehet fordítani, hogy az maradékot (sirájim) jelentsen. Eszerint Isten szeretné látni, mennyi marad meg bennünk a fennkölt érzelmekből, miután becsuktuk az imakönyvet.

Next

/
Thumbnails
Contents