Köves Slomó: Zsidó szakadás - Hamburgtól Nagymihályig (Budapest, 2009)

Historiográfiai bevezetés

17 Historiográfiai bevezetés zésre vagy mondásra utal. Kutatómunkát igényelt ezeket a fórrá­­sokat megtalálni, és sokszor elmagyarázni a mögöttük levő utalásokat és héber szófordulatokat. A történelemnek ezt a szegmensét kifejezetten rabbinikus szemszögből vizsgálom, ezért munkámban nem egyenlő arány­­ban sorakoztatom fel az ortodox és a reformer oldal érveléseit. Nem arra koncentráltam munkámban, hogy mindkét oldalt be­­mutassam, hanem azt tartottam feladatomnak, hogy az ortodox tábor reakcióit, illetve belső nézeteltéréseit mutassam be és dől­­gozzam fel. Személynevek A munkámban szereplő személyek neveit - ha Magyarországon éltek - megpróbáltam a magyar kiejtés és helyesírás szerint leír­­ni, így például a sátoraljaújhelyi rabbi (1811-1874), Lőwjeremi­­ásként, és nem a hébernek megfelelő Jeremijáhu Lőw névvel szerepel. Ugyanakkor egyes híresebb rabbiknál, a rabbinikus re­­torikának megfelelően nemcsak a nevüket használom, hanem könyvük címét is. Például Schreiber Mózes (héberül Mose Szofer) pozsonyi rabbi (1762-1832) sokszor mint Chátám Szofer szerepel, ugyanis a vallásos zsidó világban megszokott dolog, hogy egy híres rabbit könyve címével, és nem valódi névé­­vei emlegetnek, így a pozsonyi rabbi sem ״polgári” nevén közis­­mert. Ezt a módszert más történetíróktól vettem át, például Jakov Katztól, aki ugyancsak többször a könyvük címének alap­­ján említi a nevesebb rabbikat. Kutatómunkám törekvései A magyar ortodox-neológ szakadást feldolgozó legalaposabb könyv, Jakov Katz (1904-1998), A végzetes szakadás című könyve, amely magyar nyelven is megjelent7. A néhai Katz - a jeruzsá­­lemi Héber Egyetem neves történész professzora - magyar orto­­dox családban nevelkedett Magyargencsen. Könyvében az or­­todox oldalt is alaposan mutatja be, mégis úgy éreztem, hogy sok vonatkozásban maradt hely a kiegészítésre. Katz például nem bocsátkozik a nagymihályi rendeletek és az azokat aláírók elem­

Next

/
Thumbnails
Contents