Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Pilisi hétvége a Pesti Jesivával. Holocaust megemlékező jogtudományi konferencia. 5764. Elul 24-26. 2004. szeptember 10-12 - Zsidó Ismeretek Tára 7. (Budapest, 2004)

A holt-tengeri tekercsekből

Pilisi hétvége a Pesti Jesivával — 2004. szeptember 10-12. 20 A qumráni levél Ez itt néhány rendelkezésünk [...] ( הלא תצקמ ונירבד ), amelyek [a Tóra előírásainak megfelelő] rendelkezések, összhangban a [mi véleményünk­­kel, és] ezek mindegyike a [.. .]-vei és [a ...] tisztaságával foglalkozik [...] 1. Nem-zsidók búzáját nem szabad bevinni a Szentélybe (3-5)13 [És ( לעו תמורת ןגד םיוגה ) ami a nem-zsidók] új búzájából [való ajándéko­­kát illeti, amelyet ők...] és engedik az ő [...]-knek, hogy megérintsék és be[tisztátlanítsák azt, és senki sem ehet] a [pog]ányok új búzájából, [sem] a szentélybe nem lehet bevinni azt (ןיאו אובל שדקמל). 2. §. Egy háláchá az áldozatok meglőzéséről (5-8)14 [És ami a bűnáldozatot illeti,] ( םהש םילשבמ התוא ילכב תשוחנ ) amelyet [réz]edényben főznek meg, [és] amelyben [ők az] áldozatuk húsát [...], és amelyet ők a Szentély udvarában (?) [...], [és amelyet ők...] áldozataik levével. 3. §. Egy háláchá a nem-zsidók által hozott áldozatokról (8-9)15 És ami a nem-zsidók áldozatát ( לעו חבז םיוגה) illeti: [mi azon a véle­­ményen vagyunk, hogy ők] a [...]-nak áldoznak, ami olyan, akár (egy nő), aki paráználkodott vele (ימכ תנזש וילא). 4. §. A liszt-áldozatokat nem szabad meghagyni másnapra (9-13) [És ami] a békeáldozattal [bemutatott lisztáldozatot illeti], amelyet ők (az ellenzők) félretesznek (תחנמ חבז םימלשה םיחינמש התוא םוימ םויל) egyik napról a másikra: holott [meg van írva], hogy a liszt-felaj[ánlást] a faggyú és a hús (áldozatul bemutatását) követően, még az áldozatbemutatás napján (azaz naplemente előtt) [kell megenjni. [Mert a] pap[ok fiainak] gondja kell legyen arra (יכ ינבל םינהוכה ואר ריהזהל רבדב הזה), hogy ez így történjék, hogy az embereknek ne kelljen bűnbe kerülniük. 5. §. A vörös tehén előkészítésének tisztaságáról (13-17) És ami a tisztulási-felajánlás tehenére (azaz a vörös tehénre) vonatkozó tisztasági előírásokat illeti (לע תרהט תרפ תאטחה): az, aki levágja, és az, aki elégeti, és az, aki összegyűjti a hamvait, és az, aki a megtisztulás [vizét] hinti - (לוכל הלא תובירעהל שמשה תויהל םירוהט) naple[ment]ekor válnak mindezek tisztává, s akkor a tiszta ember meghintheti a tisztátalant. Mert 13 Ennek a háláchának csak nagyon kis része maradt fenn, és még a kulcsszavak (ןגד םיוגה) is bizonytalanok. 14 Ez a háláchá is elég töredékesen maradt ránk, és kevéske maradékaiból nem sikerült koherens törvényt rekonstruálnunk. 15 A szöveg nagyon töredékes, de a háláchá tárgya elég egyértelmű.

Next

/
Thumbnails
Contents