Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 5. Deuteronomium - Zsidó Biblia 5. (Budapest, 2013)

Tárgymutató

622 XIX. 24. ״nehogy rajtuk törjön.-' vagy: nehogy rájuk törjön (Az IMIT régi fordítása). XX. 2. ״örökkévaló“ után egy vessző betold andó. XX. 14. ״semmit“ vagy: bármit. XX. 16 (5) ״statisztika" h.: Sti­lisztika. XX. 17. (6) ״bűntől;“ a pontos­­vessző helyett vessző írandó. XXIII. 18. ״kovászos kenyéren" vagy: kovászos kenyér mellett. XXV. 10. ״készítsenek számom­­ra“ a ״számomra“ szó tör­­lendő. XXVI. 13. ״röfnyi“ h.: könyök­­nyi. XXXIV. 14. ״az ö neve" h.: az ő nerve. U. o. ״Isten 0“ 11.: Isten Ö. XXXV. 8. ״füstölő fűszerszám­­hoz" h.: füstölőszerekhez. XXXV. 27. ״sóham" vagy: ónix. XXXVII. 17. ״bimbói'' h.: kely­­hei, bimbói. XXXIX. 6. ״sóham" vagy: ónix. XXXIX. 24. ״sodrott bisszusból" szószerinti sodrottan (Az IMIT régi fordítása). 515. old. VII. 6. ״Tobál“ h.: Tabeal. 523. old. XXXIV. 20. ״az ég madarainak és a mező vadjai­­nak“ h.: az ég madarának és a mező vadjának. 527. old. V. 30.: ״az őrségek pa­­rancsnokain kívül“ h.: Sala­­mon őrségeinek parancsnokain kívül. 593. old. XII 23. ״varázslás bűne" után betoldandó: és az ellenszegülés olyan, mint a te­­ráfim imádása. 607. old. XLV. 25. ״Az ünnep ... napján“ h.: A hetedik hó­­napban, a hónap tizenötödik napján, az ünnepen. (L. még Lev. 461. old.) III. Leviticus. II. 8. ״amelyet ezekből“ h.: amely ezekből. II. 11. (5) ״Istenek“ h.; istenek. IV. 10. ״ökréről‘‘ h.: barmá­­ról. (L. m. IX. 4, 18, 19; XVII. 3; XXII. 27; xxvrr. 26. Azért helyesebb a ״barom“ szó használata, mert a ״sör“ szó e helyeken áldozati óllatot je­­lent, már pedig ökröt nem le­­hetett áldozatul bemulatni.) VI. 11. ״örök járandóság‘‘ vagy: örök törvény. Vili. 22. ״és Áron fiai" h.: és Áron meg fiai. XI. 40. ״estig" után betoldandó: és, aki viszi dögét, mossa meg ruháit és tisztátalan legyen es­tig• XIII. 19. ״mutassa meg a pap­­nak" h.: mutassa meg magát a papnak. XIV. 2. ״poklosságról" h.: pok losról. XIV. 11. ״bejáratánál“ vagy: be­­járatához. XV. 11. ״Es mindenkit, aki meg­­érinti azt‘1 h.: És mindenki, akit megérint az. XV. 18. ״egy magömléses férfi" vagy: egy férfi magömléssel (Az IMIT régi fordítása). XV. 19. ״hét napig legyen elkü­­lönftve" vagy: hét napig le­­gyen tisztulásában. XVI, 16. ״a találkozás sátráért“ vagy: a találkozás sátrával (Az IMIT régi fordítása). XIX. 12. ״a ti Istenetek“ tör­­lendő. XIX. 10. (15) ״sáátnéz“ h.: ki- Iáim. XIX. 30. ״őrizd meg és tiszteld“ h.: őrizzétek meg és tiszteljé­­lek. XXL 2. ״atyja, leánya“ h.; atyja, fia, leánya. XXII. 27. ״anyja alatt" vagy: anyjánál.

Next

/
Thumbnails
Contents