Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 5. Deuteronomium - Zsidó Biblia 5. (Budapest, 2013)
Deuteronomium magyarázatokkal - V. Sófetim
בישך־אלו םעה־תא הקץר^מ קקל תוברה סוס הוהיו !ל רמא םכל אל ןופסת בושל 5ךךך ,ךזה :דוע אלו ־הברי ול םישנ אלו רוסי ובבל ףסכו בהזו אל ול־הברי :דאמ t י at; ct j ו i IV wv ד ז j :־1: V» v 8! היהו ותבשכ לע אפכ ותכלממ בתכו ול ה;שמ־תא 9! הרותה תאזה רפס־לע ינפלמ םיתכה :םרלה התיהו <י־ * ־־ ״* יי ג "L :•־“>־ *1 : * •1 : »ז : !j ומע אררו וב ימי־לכ וייח ןעמל דמלי האריל הוהי־תא : 1. r\/r ז ! j ־ AT : ־J־l ן• ״ s :־ V T ד jt ויי־ללא רמשל ירבד־לכ־תא ,דרותד תאזה םיקחה־תאו י-י T V T T י ז ’ Jt ־ 1 VI ־1 \ •Ij «.1 ?. ץריבס הב 222 םיטפש י ז ne térítse vissza a népet Egyiptomba. V. ö. Exod. XIM, 17; XIV, 13 és Num. XIV, 3; lásd XXVIII, 68. szaporítsa a lovakat. L. I. Kir. X, 28. 17. szíve el ne térjen. Bálványimádás felé, mint Salamoné (I. Kir. XI. 4 s köv.). A háremélet haszontalan volta, rossz hatásai és csclszövényei ismeretesek minden keleti udvar törlénetében. ezüstöt és aranyat. Ez a figyelmeztetés szükséges, hogy megvédje a népet egy despota uralkodó kizsákmányolása ellen. 18. e tan másolatát. Héberül; הנעיט הרותה תאוה . A LXX ,,Deuteronomion“-t fordít, ami azl jelentené, hogy csak Mózes V. könyvét kell leírnia a királynak. Ez téves értelmezés. Az egész Tórát le kellett másolnia. A Talmud szerint a Tórának kél másolata volt a király birtokában. Az egyiket a kincstárában őriztette, a másikat pedig mindig magával hordozta (Szanh. 21b), ״épúgy, mint ahogy a mai köztársaságokban az elnök hivatali asztalán ott van az alkotmány'“ (Junker). Jósia király koronázásakor a kezébe adták ״a bizonyságot“ (תידעה, a hagyományos magyarázat szerint ezen a Tórát kell érteni; lehetne esetleg a két kőtáblára gondolni).