Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 3. Leviticus - Zsidó Biblia 3. (Budapest, 2010)
Leviticus magyarázatokkal - V. Mecóra
־שימה רם 42! ארקיו ערצמ די וט 49 תיבה־תא רהטו ןהכה תיבה־תא יכ אפרנ :עגנה ודןרלו אטהל תיבהדרא יתש םירפצ ץעו חא ינשו תעלות ב)אל: נ טחשו רפצהדרא תחאה שךח־ילכ־לא םימ־לע םייה: 51 הקלו חאד־ץע־תא בזאהד־ואו תאו 1 ינש תעלותה תאו רפצה היחה לבטו םתא םדב רפצה הטוחשה םימבו 52 םייחה הזהו תיבה־לא עבש :םימעפ אטחו תי־בה־תא ־ - • V J” • : ו• T : ־ ft ־ V JT • : A" ~ I םדב רופצה םימבו םייחה רפצבו היחה ץעבו חאה-tír* T IJ" : T - 1- j ־ אי ־ ־ r *V. ־ ־ * ־ ־ : •bn ,5 בזאבו ינשבו :תעלוחד חלשו רפצה־תא דחה ? V ÍT־1 ־ Í ־ ־ V - ־ J “IT ־ r : k *י־ ׳ 54 ץוחמ ריעל ינפ־לא הדשה רפכו תיבה־־לע :רהטו תאז הנ הרותה עגנ־לכל תערצה :קתנלו תערצלו דגבה תיבלו: ־ וד• : V^v ־ - J- T : I V IT * S *־ ” -JV T : AT ־ 5 תאשלו תחפסלו :תדדבלו תרוהל םויב אמטה םויבו J : k“ T ־ J : : VIT V - : “V.”----: J" : “ : י ס רהטה תאז תרות :תערצה פ ־ ITT ־ W" J AT“ XV. fej, וט 2 א רבדיו הלדי השמ־לא ןךהא־לאו :רמאל ורבד ינב־לא לארשי םתךמאו םהלא שיא שיא יכ הדוי בז ורשבמ 3 דבוז אמט :אוה תאל היהת ותאמט ובוזב רר ורשכT . ־״ A : i t:; ft 1 V j: 1 f't ^ 4 ובוודרא םיתחה־רא ורשב ־סממ ותאמט :אוה ־דכ T I* V. T : \ * T : <* : V ן V .־ש דסו r. 58. ד״י 49. megtisztítására. A tisztítási szertartásnál ugyanúgy kell eljárni, mint a poklos embernél. 53. így szerez engesztelést a ház számára. Ezalatt csak tisztítás értendő; v. ö. Ex. XXIX, 36, ahol arról van szó, hogy az oltár számára szereznek engesztelést. 54. Ez a törvény. Ez a négy befejező vers összefoglalja a XIII. és XIV. fejezet tartalmát. 57. hogy megtanítsák. Ez a szó összefügg az 54. versben levő ״Ez a törvény“ kifejezéssel, és szószerint azt jelenti: ״dönteni“. Értelme: ״Ez az utasítás mindenféle [. . .] vonatkozólag, hogy eldöntsék, mikor tisztátalan“.