Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 2. Exodus - Zsidó Biblia 2. (Budapest, 2010)

Exodus magyarázatokkal - III. Bó

XI, 2 EXODUS—B6 121 bocsátott benneteket, űzve űz majd innen tova. 2. Hirdesd a nép füle hallatára, hogy kérjen kiki ha­­rátjától, az asszony az ő asszonytársától ezüst­­edényeket és aranyedényeket. 3. És az Örökké­­való a népet kedvessé tette az egyiptomiak szeme előtt. És Mózes, a férfi is igen nagy volt Egyip­­tóm országában, Fáraó szolgáinak és a népnek szemében. 4. És szólt Mózes, így szól az Örökkévaló: Éjféltájban én elindulok Egyiptom belsejébe. 5. És meg fog halni minden elsőszülött Egyiptom országában, a trónján ülő Fáraónak elsőszülött jé­­tői a rabszolganő elsőszülöttjéig, aki a kézima­­lom kereke mögött áll és minden állat elsőszülöttje is. 6. És lesz nagy jajkiáltás Egyiptom egész országában, amilyen még nem volt és amilyen nem lesz többé soha. 7. Izráel fiaira pedig még eb sem feni nyelvét, emberre se, állatra se, hogy A gabona őrlése nyomorúságos vesződséggel járó munka, asz­­szonyok, rabszolgák és foglyok dolga volt. A kézimalom még manapság is használatban van Keleten és Kelet-Curópában is. minden állat elsöszülóttje. A jószágra vonatkozó csapás, ami le van írva, IX, 3-ban, korlátozva volt arra ״a jószágra, amely a mezőn van“. IX, 3—7-ben, mikne szót használja, míg itt behema áll. Az egyiptomiak isteni tiszteletben részesítettek különböző állatokat; és mindezen állatok elsőszülöttjét elérte végzetük. 6 nagy jajkiáltás. Ismeretes az a szenvedélyesség, amellyel keleti emberek érzéseiket kifejezésre juttatják. 7. még eb sem feni nyelvét. Kutya sem ugatja meg; köz­­mondásossá vált kifejezés, békét és háborítatlanságot jelent

Next

/
Thumbnails
Contents