Zalamegyei Ujság, 1944. október-novemberr (27. évfolyam, 223-252. szám)
1944-10-12 / 232. szám
I. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Hírek mindenfeíői Foiyódnál, a Balaton partjától mintegy lvét kilométerre, a Balatoni Halászati lit. hajója halászott. A hajón volt Kocsis Lajos 4 gyermekes balatonkeresztuii lakos is. aki eddig meg meg' nem állapított okhói a ő méteres vízbe zuhant a hajóról. Társai, akik a hajó távolabbi részében voltak, csak a esob- banást hallották. Egyszer feldobta a.víz Kocsis Lajost, pár szót nyöszörgő tt, de aztán végleg elnyelte a víz. Holttestét csak később találták meg; a bogiári partoknál. Székesfehérváron halálos autószerencsétlenség áldozata lett Mojzer Ferenc kápolnás- nvéki Máv. órabéres, aki kerékpáron haladt a fehérvári református templom irányában, amikor egyszerre egy teherautó és egy lovaskocsi közé került. Mojzer leesett kerékpárjáról s az autó kerekei átmentek rajta. Kórházba szállították. de a szerencsétlenség után 6 órával kiszenvedett. Pécsi bérházakat és villákat fosztogattak egv cigányokból álló betörőbanda tagjai. A betörőbandának 9 férfi és 3 nőtagja van. A csendőrök üldözőbe vették a cigányokat, akik a Mecseken keresztül Abaligetig menekültek. A bandának fegyverei is vannak s több helyen összetűzésre is került sor velük. Valószínű, hogy sokáig nem tudnak már menekülni, mert a környező csendőrőrsök is várják már érkezésüket. Alsómskar baranyamegyei községben Tóth Jánosné lakásába ismeretlen tettesek behatolták s az ablakon keresztül ötezer pengő értékű ruhaneműt lopták el. ä Zcmplénagárdra 30 év múltán tért haza orosz hadifogságból Vanczó János 57 éves földműves. Még az első világháború elején hadifogságba került s egy kaukázusi faluba osztották be mezei munkára. Amikor a német hadsereg megszállta a falut, kérte a németeket, hogy szállítsák haza. Egy évig Németországban dolgozott s onnan most érkezett haza falujába, ahol már katonasorban lévő, felnőtt gyermekei vannak. Egy kicsit nehezén beszéli már a magyar nyelvet. K ássátt Godtisz Sándor- 28 éves műszerész \ a csermelvvölgyi villamosvégállomás közelében egv fára felakasztotta magát. Mint később kiderült, tettét ijedtében követte eb mert a rendőrségtől egv idézést kapott bűnügyben és félt a következményektől. Szegeden kettős öngyilkosságot fedeztek fel a Feketesas-utca 16. számú házban. Az öngyilkosok nem mások voltak, mint Elekes Gvula nvug. ítélőtáblái tanácselnök és,,felesége. A tanácselnök már halott volt, feleségét pedig súlvos gázmérgezéssel szállították kórházba. Több búcsúlevél maradt utánuk, amelyben életuntságról panaszkodnak. ^MpréMiré&iés&k — o — Mindeß fizó 8 fillér. A vastag betű dapláty A »Cím a kiadóban*' feladóit hír'debL sefe kezeiéi dtf« 50 fillér Jó házból való fiút tanulónak felvesz Skriba Zoltán kereskedő, Batthyányi-u. 25Fényképfelvételeket kedden, pénteken és vasárnap eszközlök. Bendly fényképész. Eladó egy príma városi bunda, vörös- [ rókával bélelve és fóka gallérral. Cím a kiadó- 5 kan. Trágya eladó. Bethlen-utca 11. | irodalom — O — Legény Elemér: )ujube Vlég a .tavasz folyamán érdekes kis regén) jelent meg a Szent István társulat kiadásában. \ címe ugyan furcsa egy kissé, de az író neve kedves ismerősünk, Legény Elemér. Zalaegerszeg neveltje, és Zala szerelmese. Innen is indul el a regén) tárgya és főszereplője, Pintér "Tihamér orvosnő',endél<, aki a párizsi Sorbonne orvostanhallgatója. Tihamér azonban egv boncolás alkalmával kisebb idegösszsroppnnáson megy keresztül és felelevenedik lelkében bugának tragédiája. Húga ugyanis, szülők közeli rokonok lévén, süket- néma volt és egyszer, amikor az ő felügyelete mellett a Zala-parton jártak, belefulladt a Zala vizébe. Az egyetem bonctani intézetében szintén egy kislány került eléje, akit a Szajnából fogtak ki. Ez annyira megrázta a terheltlelkű fiút. hogv nem bírta folytatni munkáját. 1 láziorvosuk azután hosszabb pihenőt rendelt. Pintér Tihamér Olaszországba utazott, ahol a pensióban hamarosan összeismerkedett egv feltűnően csinos 'lánnyal, akiről kiderült azonban, hogy az «jgyik Párizs elleni légi tárna- das a lkai mával a légnyomástól süketnéma left. A fiatal francia orvosnővel levelezés útján társalogtak, sokat kirándultak és végül is egymásba szerették. Eg\ ilyen séta alkalmával nagy forgalom volt a Nápolyi-öbölben, felborultak és ekkor a kétségbeesett lány ugyanolyan borzalmas sikolyt hallatott, minta húga gyermekkorában. Ismét megrohanták a gondolatok és,szállójában arra gondolt, hogv azonnal tovább utazik Taorminába. Közben azonban sétára indult és a sziklák által elzárt egyik öbölnél egy hatalmas hidroplánt pillantott meg. Hamarosan kiderült, hogy ellenséges gép, Pintért elfogták és, hogy árulójuk ne lehessen, magukkal vitték a dakari kormányzósághoz tartozó Jujube szigetére. A szigeten ebben az időben borzalmas óriáspók pusztította az embereket és amikor kiderült a fogolyról, hogy orvos, felkérték, hogy gyógyítsa a pókcsípéshea szenvedőket a hittérítő által ismert ellonszémmrpal. A szérum azonban -elfogyott és a fiatal orvost pókcsípés érte, nem volt más választás, mint rádiógrammot adtak le a világnak, amelyben szérumot és orvosi segítséget kértek. Hamarosan megérkezett egy repülőgép és a repülőgépen a szérummal a fiatal, francia orvosnő, aki a szobában ismerte fel a fiút és ebben a nagy lelki megrázkódtatásban visszanyerte hallását és hangját. A szérum idejében érkezett és a fiú meggyógvult. Ekkor derült ki, hogy' Pintér miért távozott e! Olaszországból olyan gyorsan, összeházasodtak, gyógyították a veszedelmes pókcsípést és a \ ichyi kormány útján értesítették Zalaegerszeget, ahol az al~ ispáni titkár vitte a boldog bírt Pintéréknek, hogy Tihamér él és boldog házas. A regény alakjai mai, háborús alakok. A háborús Párizzsal, háborús nyaralással és ellenséges felderítéssel. Az egész regény felépítése nem tanítaniakai ás, hanem szórakoztatás, amely közelről érinti szűkehh pátriánkat, Zalaegerszeget is. Tökéletes az illúzió, nem j hiába Legén) Elemér régi, ismert mestere a jj tolinak és. főleg, ismert alakja a katolikus szellemű szépirodalomnak'. A Jujubet melegen ajánljuk kedves oh a- sóinknak. Megrendelhető lapunk könyvesboltjában. (sí) HIRDETMÉNY Eladó 2 darab 500 légköbméteres samott- kályha. Érdeklődni Munkácsy-utca 2. Perzsaszőnyeg, Dürkop női kerékpár príma gumikkal, Philips univerzális luxusvevő stb. eladó. Érdeklődni egész nap Berzsenyi- utca 4. Nagyobbmermyiscgíí kukoricaszár eladó Szalay és Dnnkovics-eégnél, ürményi-u. Pölrétei közbirtokosság legeltetési társulat tulajdonát képező korcsmahelyiséget és melléképületeit, 1944. október 22-én délután 2 : órakor a községi bíró házánál, nyilvános árverésen három egymásután következő évre, a legtöbbet ígérőnek bérbeadja. Bővebbet a legeltetési társulat elnökénél. Pötrete, 1944. október 6. Szabó József #. k. legelt, elnök. P. II. 1944. október 12. A birtok megmarad i (Elbeszélés.) Irta: Kocsis László ! 10. — Hát a cukrot szereted-e? Előbb kiköpte a magot. ‘ — Ja! Na, nézd fiam, itt van húsz fillér. Vég) magadnak cukrot. De előbb hívd. ki Margit ot. — V bácsi hívatja? — Igen, tie ne mondd meg neki. Úgy mondd, bog) a mamája ne hallja. Ha kijön, akko még kapsz húsz fillért. — Jól van! — szólt a gyerek. A dí.ny- nvét a fűre tette és nekiágaskodott. Én átmentem a szemközti oldalra s eoy vadeesz- tényé mögül lestem. A gyerek nem érte cl a kilincset. Vissza - nézett rám. — Ugorj — súgtam. Ugrott szegény, de hiába. Megtakarta a fejét. Mégeg) szer rám nézett, aztán vékony gyerekhangjával besipított: — Mirrgit! Belülről lépések hallatszottak. Megüt dt az ajtó és kilépett — egy őszülő, tisztes asz- szonyság. Na, most jön, ami még nem volt! — Ki keresi Margitot? — Az a bácsi, ott ni! — mutatott a gte- rek a gesztenyére. Előjöttem. Lesz, ami lesz! Odamentem a kapuhoz és bemutatkoztam. — Győrfiné vagyok — mondta mosolyogva az asszonyság —. Margit már mesélt magáról. Öt keresi? — Igen — nyögtem. •— Egy jó óra múlva jön haza. \ árja meg, ha van ideje. Tessék, jöjjön be! — Nem tudom ... ráérek-e ... — Akkor jöjjön vissza később. Vagy, ha akarja, keresse meg a kastélyban. Ott van. — Nem tudom... kéremszépen. .. hogyan lesz időm ... — Hát ahogy tetszik — szólt Győrfiné. De, ha úgy gondolja, hogy kitelik az idejéből, mardjon. Szívesen látom. Luc Feri az előbb volt itt Ismeri? Hogyne ismerné, hiszen ve- télytársak. Hát. amint gondolja, fiam. — Köszönöm, kezét csókolom, még lakás után kell nézni. Beiratkozni is. . . még nem voltam az intézetben. Majd meglátogatom. Kezét csókolom! — Viszontlátásra, fiam — mondta és betette maga mögött az ajtót. A gyerek elém állt: — Meg kapom a húsz fillért, bácsi? — Megkapod, fiam! — és egy pengőt adtam neki, azután rohantam a kastélyba. Süvített mellettem a szél, olyan gyorsan mentem. Dombinét se v ettem észre, utánam recsegte : — AlászoIgája, Hiclegh úr! — Szolgája, nagyságosasszony — kiáltottam lihegve. Csak aztán jutott eszembe, hogy, másképpen kellett volna köszönnöm. A kastélyban a portás fogadott. — Győrfi Margit kisasszonyt keresem. — Gyű j jön utánam, iftyúr, föl vezetem. , Az emeletre mentünk, össze-vissza a folyosókon, míg egvik ajtóra rámutatott: — Tessen bekocogrii. — Miiven szoba ez? Lakosztály? — N em iftyúr, itt dolgozik a kisasszony. Bekopogtam. Benyí(ottani. Fehér bútorokkal berendezett szoba volt. Az asztalnál egv halom papírminta előtt állt Margit, a tündér. Vele szemben még egy tündér, talpig feketében. Hosszú, szőke haja a vállára omlott. Az arca. mint az alabástrom. Porcellán habárnak is nézhettem volna. Karcsú volt, mint a nádszál, szép kék szemeivel kíváncsian nézett rám. (Folytatjuk.) ************* ZALAMEGYEI ÚJSÁG Politikai napilap A kiadásért felel: SZAKÁI, FERENC Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépei«, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérilx GAAL ISTVÁN