Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-09-22 / 215. szám

» ZALAMEGYEI UJ0ÁG 1944. szeptember 2£. Hogyan csinált disznótort a 25-ös hegyivadász Valahol a Pruth mentes*, szeptember Ivó. Mióta ta Kárpátokból kivertük a/, oroszt- harckocsijai azóta nem mertek bejönni a he­gyek' közé. A páncéltörő szakasz tétlenségre volt kárhoztat a. Azt mondja hát egy alkalom­mal a parancsnokunk: \o, fiúk, ha nem jön ,az orosz ide, lemegyünk mi hozzá. Ki akar velem járőrbe jönni Az egész szakasz jelentkezik. — No, annyian mégse, őrségnek kell itt- m ara dilin. Csak négy embert viszek magam­mal. Kiválaszt Újvári* négy bátor embert, bár a hegyi v adászok , között nehéz az ilyen v álasz­tás. mert azok mindnyájan bátrak. A négy emberrel aztán elindul a zászlós. D. község ■felé- amit az orosz tart megszállva. Nyele# kézigránátoktól körülövezve, óvatosan lopako­dik a kis csapat az orosz falu felé. Apró ki#! fenvőerd őcskek adnak jó oltalmat az ellenség figy elése ellen. Lopakodnak öten és egv cserjés széléről meglátják az első házat. Hatalmasan füstöl valami az udvaron és jó ételszagot hoz a szél. Jobban kinéznek a cserjés mögül és *e lé bük tápul a kép. Orosz konyha van az udvaron és gyanút­lanul szorgoskodnak a bolsi szakácsok. Fél- disznóból ebédet főznek az oroszok. — Zászlós úr — szól az (egyik magyar balkan. mint a levél slisogás — fűszerezzük meg az ebédjüket. Fűszerezzük meg — felel a zászlós. Előhúzzák-hát egy-egy kézigránátjukat mind az öten. aztán hirtelen előrelendülnek. Repül már a gránát, 'bumm... bumm... Es ahogy a füst leíoszlik, csak jajv eszékeb e loholó bol- sevikiefeet látni már. Ott hagyták a konyhát, ott a féldisznót. De most aztán mi loholjunk ütik. mert ezek észbekapnak és utánunk pörkölnek — szól a zászlós. Gyorsan visszahúzódik a kis csapatunk. Biztonságosabb helyen szemlét tart a zászlós. Alegolvassa fiait: egy, kettő, bá­lom.... Még egyszer megolvassa: egy, kettő, három . L'. — Hol a negyedik, a Jóska — aggódik a zászlós. Ág reccsen a falu felől. Gyorsan célba veszik a zörgés irányát, hátba oroszok jönnek. De nem az orosz. A Jóska bukdácsol ott, hátán a féldisznóval. — Hát ezt mán csak nem hagyom ott — lihegi — ez hadizsákmány .. . Sértetlenül érkéznek vissza a tüzelőállásba. Ujjong az egész szakasz és tüzet gyújtanak, hiert a melegben megromlik a hús, meg kell azt sütni jó pecsenyének. Dr. László István haditudósító. A lövedékek röpidejének mérése A lövedékek röpidejének mérésére nagyon sok adat szüksége-i. Szükséges többek között annak az időnek ismerete is, amennyi ahhoz kell. hogy a lövedék kilövése után földet érjen, vagy robbanjon. Ezt az időt stopperórával is lehetne mérni, de így az eredmény meglehe­tősen pontatlan volna, ami a mérő hibája. Már a torkolattüz felrobbanása és a stopperóra gombjának megnyomása közt is olyan hosszú idő telik el, amely az eredményt pontatlanná teszi. A fény, vagy hang érzékelése az agyban, az agynak parancsa a kézmozgatásra, a kéz mozgatása aránylag hosszú idő alatt történik és a mérésidőből 0.2 (másodpercet von el. Itt is sokkal pontosabban {dolgozik a gép, mint az ember. E célra fotocellát használnak, amely olyan érzékeny, liogjy a szemre lát­hatatlan fényekét még 30 km. távolságból is felveszi. Ezek az úgynevezett »rövididőmérők« oly an pontosak, hogy még 1/1.000 másodpercet is mérnek. Többnyire olyan órák. amelyeknek járása teljesen kiegyensúlyozott és konstans, súlyokkal hajtva. Más mérőket egyenlő for­dulatszámmal hajtanak meg, más műszerek megfigyeléseiket papírszeletekre írják fel, ame­lyekre a másodperceket is felrój ják. Ezeknél egyik legnagyobb műszaki probléma a papír­szalagok egyenletes lelőregördülésének meg­oldása. (MNK) Lakók tApróMiróetéseÁ Az flzlet, az Ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden el* adni-, vagy Tennivalóját a Zalamegyei U|* Minden szó 8 fillér. A vastag betű dupüta számit. A »Cím a kiadóban« feladott hirdeté­sek kezelési díja 50 fillér. Eladó 20 darab, fehér, német eredetű, pofaszakái és fülpamacsos és egy pár payne- szürke angóranyúl. Toldi M.-u. 12. Mély gyermekkocsi eladó. Bocsányi-u. 2. 30. Mély gyermekkocsi eladó. Arany János-u. Mindenhez értő, nagyon megbízható, idő­sebb nő elmenne magánoshoz gazdaasszonynak. Cíni a kiadóban. Bútorozott szobát keresek 3 személy ré­szére, ágynemű nélkül, lehetőleg fürdőszobá­val. Berzsenyi-u tea 62. Szorgalmas üvegmosónőt és férfi munkást felvesz Bődey sörraktár. Egy alany férfi karkötőóra csütörtök este a Gosztonyi-vendéglőtől a Vörösmarty-litcáig elveszett. Megtaláló ezer pengő jutalomban ré­szesül és 411. sz. telefonon jelentsebe. Jó családból való fiút tanulónak felvesz a Rózsa fűszerüzlet, KossutK-u. 29. Úri fodrászsegédet keres a Rózsa fodráteE­ü«ílet. kapható a Zrínyi könyvkereskedésben. Diáklányt teljes ellátással elfogadóid. li­lén ~u. 7. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Politikai napilap A kiadásért felel: SZAKÁL FERENC Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépaia, Zalaegerszeg, Széclienyi-tér 4. Nyomítnkéiíó* GAAL ISTVÁN jOevsnie és Sport Uj felállításban szerepel és szeretne komolyat nyújtani a MOVE Napokkal ezelőtt komoly cikkben foglal­koztunk a Move ZSE legutóbbi szégyen teljés szereplésével és bizonyos következtetéseket vontunk le. A cikknek, mint örömmel látjuk, a vezetőség körében volt foganatja és máris komoly lépésekét tettek, hogy vasárnap leg­alább elfogadható eredményt érhessenek el a Haladás ellen. Természetesen gy őzelemre senki, sem gondol, de azt viszont elvárja mindenki, hogy a csapat legalább komoly ellenfele le­gyen a tabella első helyezettjének. Tudomá­sunk szerint az egyesület elnöksége mindent elkövet, hogy a hetek óta húzódó igazolásuk is végre kézhezv ehetők legyenek. Ez az első és legkomnlvabb követelmény, mert így leg­alább van valami v álogatási lehetősége a ve­zetőségnek és az esetleg rossz formában lévő játékost kicserélhetik oly annal, aki Képes vé­gigküzdeni két félidőt. Úgy tudjuk, hogy Gombos János intéző széleskörű felhatalmazással csütörtökön feluta­zott Pestié, hogy most már aZ igazolásokat személyesen szerezze meg. így. már mind*?», reményünk megvan arra, hogy vasárnap ríj felállításban szerepelhet a Move. A rossz formában lévő játékosok levál­tásán kívül azonban másra is szükség van. a szívre. Mind a 11 ember teljes akarat­erejével és szívével álljon ki a pályára. Nein akarjuk azt kívánni, hogy legalább is egy pontot is biztosítson a csapat magának, de- azt megköveteljük, hogy legalább ne olyan szégyentel jes v ereséget biztosítson, .amilyen Ta­tabányán is volt. Itt említjük meg, hogy az SVSE csapata, nemsokára Zalaegerszegre jön Magyar Kupa mérkőzésre, amikor lesz módja megmutatni ja Mo vénák, hogy' a multbeti soproni vereség csak1 kiesés a csapat életéből. örömmel vesszük a hírt egyébként, hogy Nagy7 Pista is megérkezett és e hét végen máris edzésbe kezdhet. Kíváncsian várjuk! a Move vasárnapi ké­szülődését és elvárjuk1, hogy a város színébez sméltó módon is szerepeljen. Az érdekesnek és nagy, küzdelemnek ígérkező mérkőzés dél­után 3 órakor kezdődik. AUTÓBUSZ MENETREND — o — Érvényes 1944. szeptember 7-től — o — Zalaegerszeg—Keszthely, 14*45“ i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. “10*35 15*17 é. Bak Hangya szövetkezet i. 10.03 15*25 i. Bak Hangya szövetkezet é. 9*55 15*55 é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. i. 9*25 17*35 é. Keszthely Hungária szálló i. 7*50 17*45 é. Keszthely pályaudvar i. 7 35 7 50* i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. *17 4§ 8 22 é. Bak Hangya szövetkezet i. 17*13 8*30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 17 05 8*55 é. Zalaszentmihály—Pacsa pu. i. 16*40 10*30 é. Keszthely Hungária szálló i. 15*— 10 45 é. Keszthely pu. i. 14*45 Bak—Nova. 8*30** i. Bak Hangya szövetkezet é. **10*— 9*10 é. Nova i. 9 20 j 15*25**1, Bak pályaudvar é. **18*15 15*30 i. Bak Hangya szövetkezet i. 1705 16*10 é. Nova i. 16 25 Zalaegerszeg—Bánokszentgyörgy 18­i. Zalaegerszeg Széchenyi-tér é. 7*30 18*35 i. Bak Hangya szövetkezet é. 7 — 18*53 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6*42 19*40 é. Bánokszentgyörgy i. 5*50 •*) Keszthely és Bak között csak hétfőn szerdán és pénteken közlekedik. . **) Csak' kedden, csütörtökön é§ szom­baton közlekedik. Az autóbuszközlekedé* vasár - át hnnep- nap minden viszonylatban szünetei.

Next

/
Thumbnails
Contents